Skip to main content

Full text of "Translated Texts for Historians"

See other formats


Chalcedon in Context 


Church Councils 400-700 


Translated Texts for Historians, Contexts 1 


TRANSLATED TEXTS FOR HISTORIANS, CONTEXTS 


TTH Contexts is a new occasional series developing the work of Liver¬ 
pool University Press’s distinguished Translated Texts for Historians. 
TTH provides scholarly translations, with introduction and notes, of 
sources for all aspects of political, social, cultural and intellectual history 
for the period 300-800. TTC locates these texts in the framework of the 
latest scholarly debate with edited papers by leading researchers who 
have met to discuss problems and prospects. TTC volumes present wide- 
ranging analyses of texts published by TTH, providing an essential 
resource for scholars and students working on the formative period of 
Late Antiquity and the Early Middle Ages. 


Editors 

Gillian Clark, University of Bristol 
Mark Humphries, University of Swansea 
Mary Whitby, University of Oxford 


Chalcedon in Context 


Church Councils 400-700 


Edited by 

RICHARD PRICE and MARY WHITBY 


Liverpool 

University 

Press 


First published 2009 by 
Liverpool University Press 
4 Cambridge Street 
Liverpool 
L69 7ZU 

This paperback edition published 2011 


Copyright © 2009, 2011 Liverpool University Press 

The authors’ rights have been asserted by them in accordance 
with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. 

All rights reserved. No part of this book may be reproduced, 
stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by 
any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or 
otherwise, without the prior written permission of the publisher. 

British Library Cataloguing-in-Publication data 
A British Library CIP record is available 

Print ISBN 978-1-84631-177-2 cased 
Web PDF elSBN 978-1-84631-648-7 limp 


Typeset by XL Publishing Services, Tiverton 
Printed and bound in the UK by Marston Digital 


TABLE OF CONTENTS 


Abbreviations vi 

List of Contributors viii 

Introduction 1 

Averil Cameron 

The Council of Chalcedon and the Definition of Christian Tradition 7 
David M. Gwynn 

‘Reading’ the First Council of Ephesus (431) 27 

Thomas Graumann 

The Syriac Acts of the Second Council of Ephesus (449) 45 

Fergus Millar 

The Council of Chalcedon (451): A Narrative 70 

Richard Price 

Truth, Omission, and Fiction in the Acts of Chalcedon 92 

Richard Price 

Why Did the Syrians reject the Council of Chalcedon? 107 

Andrew Louth 

The Second Council of Constantinople (553) and 

the Malleable Past 117 

Richard Price 

The Lateran Council of 649 as an Ecumenical Council 133 

Catherine Cubitt 

The Quinisext Council (692) as a Continuation of Chalcedon 148 
Judith Herrin 

Acclamations at the Council of Chalcedon 169 

Charlotte Roueche 

An Unholy Crew? Bishops Behaving Badly at Church Councils 178 
Michael Whitby 


Index 


197 


ABBREVIATIONS 


ABAW.PH 

ABAW.PPH 


ACO 

ACO II 

AHC 

Byz 

ByzF 

ByzZ 

CCSL 

CRAI 

DOB 

DTC 

ep./epp. 

EThL 

FilMed 

GCS 

GOTR 

GRBS 

IMylasa 

JOB 

JRS 

ITS 

MGH 

NF 

OCP 

OGIS 

PG 

PL 

RBen 

RHE 


Abhandlungen der Bayerischen Akademie der 

Wissenschaften, Philosophisch-historische Abteilung 

Abhandlungen der Bayerischen Akademie der 

Wissenschaften, Philosophisch-philologische und 

Historische Klasse 

Acta Conciliorum Oecumenicorum 

Acta Conciliorum Oecumenicorum, Series Secunda 

Annuarium Historiae Conciliorum 

Byzantion 

Byzantinische Forschungen 

Byzantinische Zeitschrift 

Corpus Christianorum, Series Latina 

Comptes rendus des seances de I’Academie des 

Inscriptions et Belles Lettres 

Dumbarton Oaks Papers 

Dictionnaire de theologie catholique 

epistola/epistolae 

Ephemerides Theologicae Lovanienses 
Filologia Mediolatina 

Die griechischen christlichen Scriftsteller der ersten drei 
Jahrhunderte 

Greek Orthodox Theological Review 
Greek, Roman and Byzantine Studies 
Die Inschriften von Mylasa 
Jahrbuch der osterreichischen Byzantinistik 
Journal of Roman Studies 
Journal of Theological Studies 
Monumenta Germaniae Historica 
Neue Folge 

Orientalia Christiana Periodica 

Orientis Graeci Inscriptiones Selectae 

Patrologia Graeca 

Patrologia Latina 

Revue benMictine 

Revue d’histoire ecclesiastique 


ABBREVIATIONS 


RThL 

SBAW.PH 

Revue theologique de Louvain 

Sitzungsberichte der Bayerischen Akademie der 
Wissenschaften, 

SC 

StP 

TTH 

TU 

ZKG 

Philosophisch-historische Abteilung 

Sources Chretiennes 

Studia Patristica 

Translated Texts for Historians 

Texte und Untersuchungen 

Zeitschrift fur Kirchengeschichte 


LIST OF CONTRIBUTORS 


Averil Cameron is Professor of Late Antique and Byzantine History at 
the University of Oxford and Warden of Keble College, Oxford. 

Catherine Cubitt is Senior Lecturer in Early Medieval History in the 
Department of History, University of York. 

Thomas Graumann is Senior Lecturer in Early Church History in the 
Faculty of Divinity, University of Cambridge. 

David Gwynn is Lecturer in Ancient and Late Antique History at Royal 
Holloway, University of London. 

Judith Herrin is Professor Emerita and Senior Research Fellow in 
Byzantine Studies at King’s College London. 

Andrew Louth is Professor of Patristic and Byzantine Studies at the 
University of Durham. 

Fergus Millar is Emeritus Professor of Ancient History and a member 
of the Hebrew and Jewish Studies Unit at the Oriental Institute, Oxford. 

Richard Price is Senior Lecturer in the History of Christianity at 
Heythrop College, University of London. 

Charlotte Roueche is Professor of Classical and Byzantine Greek at 
King’s College, London. 

Michael Whitby is Professor of Classics and Ancient History, University 
of Warwick. 


INTRODUCTION 


Averil Cameron 


The publication in three volumes in the series Translated Texts for 
Historians of a complete English translation with notes of the materials 
relating to the Council of Chalcedon (AD 451) by Richard Price and 
Michael Gaddis^ is a major event. For the first time this priceless dossier 
becomes readily accessible, and in English translation. This means that 
professional historians, theologians and students alike can have to hand 
in convenient form a collection of material which is of the utmost impor¬ 
tance for understanding both the history of the Church and the history 
of late antiquity. Its publication coincides with the appearance of other 
works by historians dealing with church councils, in particular Fergus 
Millar’s Sather Lectures, published in 2006, and related articles by him.^ 
Several recent works on the role of bishops in late antiquity, as well as 
many publications on the separation of the miaphysites, or non-Chal- 
cedonians, in the sixth century, and on questions of orthodoxy and 
heresy, also underline the centrality of the negotiations and rivalries 

1 Richard Price and Michael Gaddis, The Acts of the Council of Chalcedon, translated 
with an introduction and notes, TTH 45, 3 vols. (Liverpool University Press, 2005). 

2 Fergus Millar, A Greek Roman Empire: Power and Belief under Theodosius II (408- 
450) (Berkeley and Los Angeles, 2006) and the articles listed on p. 69 below; see also 
Ramsay MacMullen, Voting about God in Early Church Councils (New Haven, 2006); 
Peter Norton, Episcopal Elections 250-600: Hierarchy and Popular Will in Late 
Antiquity (Oxford, 2007). Averil Cameron and S.G. Hall, Eusebius, Life of Constan¬ 
tine (Oxford, 1999) was the first English translation since the nineteenth century of 
the Vita Constantini, containing Eusebius’ version of the Council of Nicaea, and has 
a detailed historical commentary; it has been followed by several other translations 
into different languages. The great series of editions of the acts of the ecumenical 
councils initiated by Eduard Schwartz, the Acta Conciliorum Oecumenicorum, has in 
recent years been continued by the very important work of Rudolf Riedinger on the 
Lateran Synod of AD 649 and the Sixth Council of AD 680-1; see Riedinger, Kleine 
Schriften zu den Konzilakten des 7. Jahrhunderts (Turnhout, 1998). The appearance, 
at the same time as this volume, of an English translation by Richard Price of the 
materials relating to the Fifth Council (Constantinople II) of AD 553 (TTH 51) will 
be a further important contribution to the topic, as well as to the growing revisionist 
literature on the reign of Justinian. 


2 


CHALCEDON IN CONTEXT 


surrounding the ‘ecumenical’ councils of the fourth century and later2 
The Church began from a very early date to resolve internal disagree¬ 
ments by means of meetings whose proceedings were in one way or 
another recorded; the earliest example is of course the debate within the 
Church of Jerusalem in the first century. In the context of a growing new 
religion which felt its mission to be universal, once the decision to pros¬ 
elytize among the gentiles had been made, local meetings (‘synods’) 
were ways of establishing communion, imposing order and designating 
hierarchy. A precedent was set in the early fourth century when the 
Council of Elvira issued a set of canons aimed at regulating Christian 
behaviour, but as Constantine discovered, local synods did not prevent 
the development of wide discrepancies of practice and indeed belief. His 
first intervention in church affairs resulted in a meeting being called in 
Rome, and then a council being convened at Arles in AD 314, but the 
Council of Nicaea held under his aegis in AD 325 was the first such 
meeting of bishops which claimed to be universal; this was so even 
though the balance of participants was anything but even between east 
and west, and a myth quickly grew up according to which the number of 
those attending matched that of the servants of Abraham (318) as 
reported in Genesis 14:14. The stakes were immediately raised: the 
emperor himself called the council, put state resources into its arrange¬ 
ments, and clearly intended it to settle the awkward fact that the Church 
which he had decided to support was divided, and potentially seriously 
so. Present at the council but not yet a bishop was Athanasius, who was 
himself exiled in AD 336 and who was to appeal again and again in a 
series of tendentious and partisan writings to the Council of Nicaea as 
the cornerstone of orthodox faith. Eusebius of Caesarea, the contem¬ 
porary who was its first historian, has left for reasons of his own an 
account which omits all the highly contentious issues and yet which 
makes it clear once and for all how crucially important it and its succes¬ 
sors would be in the future.'^ 


3 See Claudia Rapp, Holy Bishops in Late Antiquity: The Nature of Christian Leader¬ 
ship in an Age of Transition (Berkeley and Los Angeles, 2005). On the miaphysites 
see, for example, Lucas van Rompay, ‘Society and community in the Christian East’, 
in Michael Maas, ed.. The Cambridge Companion to the Age of Justinian (Cambridge, 
2005), 239-66. 

4 Eusebius, Life of Constantine III.4—22. For Athanasius see D.M. Gwynn, The Euse- 
bians. The Polemic of Athanasius of Alexandria and the Construction of the Arian 
Controversy (Oxford, 2007). 


INTRODUCTION 


3 


Although the Council of Nicaea was never revoked, what had perhaps 
seemed a simple and even straightforward matter of achieving consensus 
and moving forward from an agreed position turned out over the next 
centuries to be a source of enormous division and struggle. Far from 
ending the matter, the Christological formulae in the statement of faith 
agreed at Nicaea and confirmed by the First Council of Constantinople 
in AD 381 were bitterly fought over by the next generations.^ In the west, 
the Council of Chalcedon in AD 451 has been felt to have settled the 
profile of catholic Christianity so firmly that in many quarters the 
patristic period is still seen as ending then. But in the east, many felt that 
Chalcedon had gone too far, and the valiant efforts of later emperors 
were not sufficient to prevent the non-Chalcedonians from forming their 
own churches.® By the seventh century despairing emperors resorted to 
simply ordering an end to theological argument, naturally without 
success. The disputes and shifting alignments before, during and after 
the ecumenical councils were the nearest thing to politics in this period. 
They involved not only the Church and its bishops but also the political 
elite, the emperors, monks and indeed also Christians in the street who 
at times resorted to actual violence in the expression of their rivalries 
and enthusiasms.^ 

As the papers in this volume demonstrate, the circumstances 
surrounding these councils - their preliminaries, organization, atten¬ 
dance, documentation and eventual reporting in official or unofficial 
documents - are currently a major subject of study. In all cases the crit¬ 
ical editing and indeed the translation of the surviving records are 
fundamental. Fergus Millar has recently shown the degree to which 
historians of the Council of Chalcedon and the fifth century have still to 
draw on all the riches that the documentary evidence contains; the 
evidence from the Council of Ephesus for the religious policy of Theo¬ 
dosius II and the role played by his sister Pulcheria has also received 
considerable attention lately, though some basic questions remain 

5 See, for example, Lewis Ayres, Nicaea and its Legacy: An Approach to Fourth- 
Century Trinitarian Theology (Oxford, 2004). 

6 The extent of Justinian’s investment in achieving some kind of ecclesiastical unity is 
vividly revealed in the papers edited by Celia Chazelle and Catherine Cubitt, The 
Crisis of the Oikumene: The Three Chapters and the Failed Quest for Unity in the Sixth- 
Century Mediterranean (Turnhout, 2007). 

7 See the paper by Michael Whitby below, with Michael Gaddis, There is no Crime for 
those who have Christ: Religious Violence in the Christian Roman Empire (Berkeley 
and Los Angeles, 2005). 


4 


CHALCEDON IN CONTEXT 


disputed.® Problems about the reliability of some council acts as a record 
of the actual proceedings have been explored, notably in relation to 
Ephesus I (see Thomas Graumann’s essay in this volume) and the 
Lateran Synod of AD 649, where Rudolf Riedinger’s work has revealed 
the editorial role of Maximus the Confessor and the Greek monks in his 
entourage. Similarly the materials from the Sixth and Seventh Councils 
in AD 680-81 and 787 (though the latter still awaits its critical edition) 
are of extraordinary interest, not only for the actual debates but also for 
their lists of bishops attending, and for the precautions taken to guard 
against the citation of forged documents and authorities - which is at the 
same time clear evidence of the extent to which the practice was taking 
place.^ By focusing on one manuscript containing one of the many flori- 
legia drawn up for use in the ecclesiastical battles which surrounded the 
later councils in the series, Alexander Alexakis has strikingly revealed 
the extent of manipulation as well as the amount of effort and energy 
that went into their preparation and into the arguments that surrounded 
them.“ At one level, indeed, the classic problem of Byzantine icono- 
clasm can be seen to depend in important ways on a veritable war of 
texts. 

It would be impossible to overestimate the importance of the 
ecumenical councils of late antiquity. Once set on this road, the complex¬ 
ities of procedure inevitably increased, and so did the determination of 
the various groups and individuals to secure their desired outcome. 
Insofar as what was aimed at was a verbal definition of the faith, with all 
the problems such an attempt implies, it has been argued that the 
endeavour was a fatal step in the wrong direction: there is more to reli¬ 
gion and more to Christianity than forms of words, and the search for 
verbal definition was doomed to failure. Indeed the ecclesiological and 
disciplinary problems with which the councils also struggled proved to 
be as recalcitrant as the doctrinal ones. Yet Constantine could hardly 
have left the Christians in different parts of the empire to go their own 
way, and there were good precedents for recourse to imperial authority 
for the settlement of disputes. Nevertheless, the intervention of 


8 See R.M. Price, ‘Marian piety and the Nestorian controversy’, in R.N. Swanson, ed.. 
The Church and Mary, Studies in Church History 39 (Woodbridge, 2004), 31-8. 

9 See on this Susan Wessel, ‘Literary forgery and the Monothelete controversy: some 
scrupulous uses of deception’, GRBS 42 (2001), 201-20. 

10 Alexander Alexakis, Codex Parisinus Graecus 1115 and its Archetype (Washington 
DC, 1996). 


INTRODUCTION 


5 


emperors in church affairs was a fateful step. Michael Whitby has 
recently emphasized both how much state effort was put into achieving 
the desired results at the Council of Chalcedon, and how recalcitrant 
determined ecclesiastics could be.^^ Emperors were never able to 
‘control’ the Church, and the precedent set by Constantine in fact initi¬ 
ated centuries of struggle. It is for good reason therefore that current 
work by historians on the councils, as can be seen from the papers in this 
volume by Fergus Millar, Richard Price and Catherine Cubitt, focuses 
on the difficulties of achieving the formulations agreed by the councils, 
on the methods and strategies that were adopted by interested parties, 
and on the lengths to which partisan reporting resorted; but the fact 
remains that these councils, and arguably the Council of Chalcedon most 
of all, shaped the subsequent history of both the western and eastern 
churches, centuries before the so-called Great Schism of AD 1054. 
Indeed, the Council of Chalcedon and its reception have informed and 
are still powerfully felt in the ecclesiastical development and traditions 
of the western churches, the eastern orthodox churches and the non- 
Chalcedonian oriental orthodox churches of today. 

The rulings of these councils also covered moral and ethical questions, 
and matters of church order, including the primacy of sees. As Judith 
Herrin’s paper shows, the late seventh-century Trullanum, or Quinisext 
Council, concentrated on filling the gap in rulings on such matters left 
by the failure of its two most recent predecessors to issue such canons. 
Gradually, by a complex process and only over a considerable period the 
canons issued by ecumenical and other councils were gathered together 
and eventually formed the basis of ‘canon law’, an ecclesiastical legisla¬ 
tive system which ran parallel to that of the state.This topic also 
involves the much discussed question of the legal or quasi-legal authority 
of bishops following on from the initiatives taken in that direction by 
Constantine. Legal procedures were also crucial to conciliar decisions, 
and many bishops were themselves legally trained; in terms both of 
record-keeping and legal procedures it is no coincidence that the 

11 Michael Whitby, ‘The role of the emperor’, in D.M. Gwynn, ed., A.H.M. Jones and 
the Later Roman Empire (Leiden, 2008), 65-96, at 84-6. 

12 The Synagoge or ‘collection of fifty titles’, compiled by John Scholasticus, patriarch 
of Constantinople in the late sixth century, represents a key stage in this process. See 
Caroline Humfress, Orthodoxy and the Courts in Late Antiquity (Oxford, 2007), 
chapter 7, ‘Forensic practice and the development of early canon law’, 196-213; 
Hamilton Hess, The Early Development of Canon Law and the Council of Serdica 
(Oxford, 2002); Norton, Episcopal Elections, 18-38. 


6 


CHALCEDON IN CONTEXT 


Council of Chalcedon followed not long after the promulgation of the 
Theodosian Code.^^ 

As is shown in the paper by Charlotte Roueche below, the study of 
the councils leads us into questions of procedure and popular and elite 
decision-making. Perhaps most of all, however, in recent scholarship on 
late antiquity, the evidence of the councils, and not least that of Chal¬ 
cedon, is fundamental to the large body of work that has been published 
on the definition of ‘heresy’; for ‘heresy’ is the other face of orthodoxy. 
One way of explaining the emerging understanding of orthodoxy is to 
say that it becomes clear through the condemnation of the heresies by 
which it is challenged at different times; another, of course, is to say that 
the concept of ‘orthodoxy’ itself is a construction which depends on the 
labelling of other doctrines as heretical. Many techniques were 
employed in late antiquity as part of this process, and conciliar defini¬ 
tions and conciliar debates and their recording were certainly among 
them. It is hardly surprising then if by the early Byzantine period eccle¬ 
siastical writers began to appeal to the cumulative weight of the councils 
in their attempts to summarize what constituted orthodoxy, or that the 
councils took on a new life of their own in Byzantine iconography and 
even acquired their own liturgical commemoration.^^ 

The papers in this volume have their origin in a one-day conference held 
at Corpus Christ! College, Oxford on 18 November 2006, organized by 
Mary Whitby, which revealed the range of current interest in this mate¬ 
rial. The contributors address some of the many issues which surround 
the history of these councils, and demonstrate how immensely important 
they were, and what a fruitful topic they provide for current and further 
research. The conference was held to mark the publication in TTH of 
the Price and Gaddis edition of the Acts of the Council of Chalcedon; it 
is very appropriate that this volume, which inaugurates a new series, 
TTH Contexts, should have been edited jointly by Richard Price and by 
Mary Whitby in her capacity as a General Editor of the TTH series. 


13 See Caroline Humfress, ‘Law and justice in the Later Roman Empire', in Gwynn, ed., 
A.H.M. Jones and the Later Roman Empire, 121-43, especially 139-40. Humfress 
remarks that A.H.M. Jones ‘took it for granted that late Roman legal structures and 
processes could not be analysed apart from ecclesiastical and religious develop¬ 
ments’; the converse is also true. 

14 Humfress, op. cit., chapter 8, ‘Defining orthodoxy and heresy’, 217-42. 

15 Christopher Walter, L’iconographie des conciles dans la tradition byzantine (Paris, 
1970); idem, ‘Icons of the First Council of Nicaea’, in his Pictures as Language: How 
the Byzantines Exploited Them (London, 2000), 166-87. 


THE COUNCIL OF CHALCEDON 
AND THE DEFINITION OF 
CHRISTIAN TRADITION 

David M. Gwynn 


‘Few councils have been so rooted in tradition as the Council of Chal- 
cedon.’^ The words are those of Aloys Grillmeier, from the conclusion 
of the first volume of his monumental work Christ in Christian Tradi¬ 
tion, and they are words with which the bishops who gathered at 
Chalcedon in 451 would have wholeheartedly agreed. Yet what do we 
mean by ‘Christian tradition’? How did that tradition develop over 
time? Who had the authority to determine what would come to be 
regarded as traditional? All of our contemporary sources for the great 
controversies that divided the Christian Church in the fourth and fifth 
centuries appeal to the authority of the one true and unchanging Chris¬ 
tian tradition. Yet at the heart of those controversies lies a debate over 
the very nature and interpretation of Christian tradition itself. In this 
short paper I wish to explore the place of the Council of Chalcedon in 
that debate and the evidence of the Acts of Chalcedon that have now 
become so much more accessible through the superb new translation 
and commentary that Richard Price and Michael Gaddis have brought 
before us. 

In its broadest sense Christian tradition embraces everything handed 
down by the Church from the time of the apostles onwards, including 
doctrinal teachings, ethics, customs and liturgical practices. More 
narrowly, tradition represents the expression of the faith of the Church, 
preserving the Christian message revealed by Christ for later genera¬ 
tions.^ In western patristic studies a ‘traditional’ outline of the 
development and definition of the Christian faith down to the fourth and 
fifth centuries is structured around the fixed points provided by the 

1 Grillmeier (1975), 550. 

2 ‘“Tradition” refers simultaneously to the process of communication and to its 
content. Thus tradition means the handing down of Christian teaching during the 
course of the history of the Church, but it also means that which was handed down’ 
(Pelikan 1971, 7). 


8 


CHALCEDON IN CONTEXT 


creeds and canons of the first four ecumenical councils - Nicaea (325), 
Constantinople (381), Ephesus (431) and Chalcedon (451) - and around 
the writings of the Fathers whose teachings underlie and interpret those 
councils. Within such a framework, it is all too easy to view Christian 
tradition as something fixed and static and to assume that the great coun¬ 
cils and Fathers already held in their own times the authority that they 
would acquire for later generations. Yet tradition is neither fixed nor 
static but is constantly redefined as new controversies arise and contexts 
change. The status of the councils and creeds of Nicaea, Constantinople 
and Ephesus and of the writings of Fathers like Cyril of Alexandria was 
by no means universally agreed at the time of Chalcedon, and still today 
significant Christian denominations refuse to accept the authority of 
Chalcedon or the vision of Christian tradition that Chalcedon upheld.^ 
In the Acts of Chalcedon we thus possess an almost unique opportunity 
to observe the debates over the nature and interpretation of the Chris¬ 
tian tradition taking place at a council which would itself play a crucial 
role in the definition of previous tradition and in turn attain traditional 
status for many future generations. 


From Nicaea to Ephesus II 

The Christian message rests upon the historical event of the Incarnation 
of Jesus Christ, and the highest authority of the Church lies in the scrip¬ 
tures which proclaim that original message. From the deaths of the 
apostles onwards, the early Church placed great emphasis on the conti¬ 
nuity of her faith in the apostolic teachings preserved in the scriptures. 
That continuity was protected by the principle of the apostolic succes¬ 
sion of bishops, already visible in Irenaeus of Lyons in the late second 
century and laid down in detail by Eusebius of Caesarea in his Ecclesi¬ 
astical History, and it was Eusebius who first described those whom he 
regarded as authoritative teachers as ‘Fathers of the Church’. By the 


3 For an introduction to the differing attitudes of the non-Chalcedonian churches 
towards the various great councils of the fourth and fifth centuries see for the Church 
of the East (long wrongly identified in western scholarship as the ‘Nestorian Church’) 
Aprem (1978), Brock (1985) and Bruns (2000), and for the miaphysite or Oriental 
Orthodox Churches (traditionally and inaccurately described as ‘monophysite’) 
Sarkissian (1965), Samuel (1977) and the papers collected in Gregorios, Lazareth and 
Nissiotis (1981). 


THE DEFINITION OF CHRISTIAN TRADITION 


9 


early fourth century there had thus already developed a strong Christian 
sense of the importance of tradition in maintaining the connection 
between the contemporary Church and the world of the apostles. In the 
years following the conversion of Constantine (306-37), the first Chris¬ 
tian Roman Emperor, this emphasis on tradition gained a new 
significance. Complex doctrinal debates divided the expanding Church 
on a new scale, debates in which all those involved appealed to Scrip¬ 
ture and the issues at stake could not be decided on scriptural terms."^ 

It was in an attempt to settle the greatest conflict to divide the fourth- 
century Church, the so-called ‘Arian Controversy’, that Constantine 
summoned the Council of Nicaea in 325 that condemned Arius and 
declared the Son to be homoousios with the Father.^ Nicaea was the 
largest Christian council held down to that time and the first council 
since the age of the apostles that could plausibly claim to represent the 
entire Christian body. Henceforth the debate over Christian tradition 
would rest not only on the words of Scripture but on the statements of 
great councils and of those who came forward to interpret those coun¬ 
cils. Yet the question still remained just which councils should possess 
authoritative status and who were the ‘Fathers’ who would be recog¬ 
nized as the true interpreters of the tradition. As is well known, the 
ecumenical authority of Nicaea and its creed was by no means immedi¬ 
ately accepted within the fourth-century Church.*’ There was nothing 
resembling an initial consensus on the meaning of the ‘Nicene faith’, for 
different bishops could and did interpret the Nicene Creed in very 
different ways,’ and for several decades after 325 the creed was widely 
ignored. Only in the 350s did Athanasius of Alexandria begin to 


4 The following pages offer only a very brief survey of the crucial years that separate 
Constantine and the Council of Chalcedon. A far more thorough examination of the 
role of tradition and the appeal to the Fathers in the formation of Christian identity 
in the fourth and early fifth centuries is provided by Graumann (2002), while for the 
initial reception of the early ecumenical councils and their creeds see also the impor¬ 
tant article of de Halleux (1985). 

5 The standard modern account of the ‘Arian Controversy’ is that of Hanson (1988), 
although see also now Ayres (2004) and Behr (2004). 

6 For the origins of the title ‘ecumenical council’ see Chadwick (1972). The title was 
first applied to Nicaea by Eusebius of Caesarea {Life of Constantine III.6) and in the 
Encyclical Letter circulated on behalf of Athanasius of Alexandria by the Council of 
Alexandria that met in 338 (quoted in Athanasius, Apologia Contra Arianos 7). 

7 Ayres (2004), particularly 85-100. 


10 


CHALCEDON IN CONTEXT 


proclaim the primacy of Nicaea over all other councils in his De Decretis 
Nicaenae Synodi and De Synodis and to uphold the Nicene Creed as the 
true symbol of orthodoxy sufficient to refute every heresy.® 

The arguments of Athanasius exerted increasing influence as the 
fourth century wore on, and the rising status of Nicaea is reflected in the 
emergence of the legend that 318 bishops attended the council (the orig¬ 
inal number was closer to 220).® The sufficiency of the Nicene Creed as 
a refutation of all heresies was taken up by the Cappadocian Basil of 
Caesarea, who like Athanasius appealed to the bishops at Nicaea as 
‘fathers’. Indeed, for the Nicene Creed to be upheld as representative of 
orthodoxy it was essential to define Christian tradition through the 
authority of the council and the Fathers as well as through Scripture, for 
Scripture of course could not justify the inclusion of the unscriptural 
term homoousios in the creed. However, Basil was also fully aware that 
further doctrinal clarification was still necessary, particularly in relation 
to the Holy Spirit who had barely featured in the creed of 325: ‘We can 
add nothing to the Creed of Nicaea, not even the slightest thing, except 
the glorification of the Holy Spirit, and this only because our fathers 
mentioned this topic incidentally, since the question regarding him had 
not yet been raised at that time’ (Basil of Caesarea, Letter 258. 2). It was 
in order to justify his apparently novel teachings against the charge of 
innovation that Basil attached to his work On the Holy Spirit the first 
detailed florilegium, a compilation of extracts drawn both from the 
Fathers and from Scripture, and he also appealed to the place of the 
Spirit in liturgical custom. 

Basil’s teachings underlay the expanded statement on the Holy Spirit 
that appears in the creed traditionally associated with the 150 bishops 
who attended the Council of Constantinople in 381.^^ Although 
commonly known today as the ‘Nicene Creed’, this Niceno-Constanti- 
nopolitan Creed differs significantly from the creed of 325 both in its 


8 ‘What need is there of councils, when the Nicene is sufficient, as against the Arian 
heresy, so against the rest, which it has condemned one and all by means of the sound 
faith?’ (Athanasius, De Synodis 6). There is an assessment of Athanasius’ presenta¬ 
tion of the Nicene fathers and his appeals to patristic tradition in the De Decretis in 
Graumann (2002), 119-41. 

9 Aubineau (1966). For a tentative reconstruction of the original signature lists of 
Nicaea see Honigmann (1939), 44-8. 

10 Graumann (2002), 200-31. 

11 On the council of 381 and its creed see Ritter (1965), Kelly (1972), 296-331 and de 
Halleux (1982). 


THE DEFINITION OF CHRISTIAN TRADITION 11 


enlarged reference to the Holy Spirit and in general wording, while also 
omitting the anti-Arian anathemas of Nicaea. The only explicit authority 
for the association of the Niceno-Constantinopolitan Creed with the 
Council of Constantinople in 381 is in fact the Council of Chalcedon, a 
point to which I will return, and the bishops who gathered in 381 explic¬ 
itly upheld the authority of Nicaea. ‘Neither the faith nor the canons of 
the 318 fathers who came together at Nicaea in Bithynia are to be 
annulled, but shall remain valid, and every heresy is to be anathema¬ 
tized’ (canon 1, Council of Constantinople 381). 

The status of the Nicene Creed as a statement of the traditional faith 
of the Church was therefore firmly established before the outbreak of 
the fifth-century Christological controversies in the conflict between 
Cyril of Alexandria and Nestorius of Constantinople.^^ In his Second 
Letter to Nestorius Cyril invoked ‘the great and holy synod’ of 325 in 
support of his doctrine of the hypostatic union of the human and divine 
natures of Christ, a doctrine upheld at Chalcedon where Cyril’s letter 
was recognized as the authoritative interpretation of Nicaea. Nestorius 
in his reply rebuked Cyril for failing to understand the teachings of the 
Nicene fathers and cited their authority to justify his own emphasis upon 
the distinction of the two natures within the single person of Christ. As 
this exchange demonstrates, the Nicene Creed like the scriptures could 
not in fact settle the question of the relationship of the human and divine 
natures of Christ, for Cyril and Nestorius each cited the creed on their 
own terms. In his abrasive Third Letter to Nestorius to which were 
attached the Twelve Anathemas Cyril insisted in uncompromising terms 
on the undivided unity of the Incarnation, foreshadowing Eutyches’ 
later teaching of one nature in Christ after the union. Cyril refused to 
accept that Nestorius could prove his orthodoxy by appealing to Nicaea, 
for Nestorius’ interpretation of Nicaea was itself false. ‘It is not enough 
for your Reverence only to agree in confessing the symbol of the faith 
previously set out in the Holy Spirit by that holy and great synod 
formerly gathered in Nicaea, for you have not understood or interpreted 


12 For recent assessments of the controversy see McGuckin (2004) and Wessel (2004), 
while for a more detailed analysis of the appeals of Cyril and Nestorius to the Fathers 
and to tradition see Graumann (2002), 278-342. As Wessel (p. 302) observes, 
throughout these controversies ‘the formation of Eastern Christian doctrine thus 
proceeds not according to the ineluctable structures of dogmatic history but according 
to a complex historical and cultural process fuelled by the claims of adversaries 
competing to appropriate the Christian past.’ 


12 


CHALCEDON IN CONTEXT 


it correctly, but have perverted it even though you may have confessed 
it verbally’ (Cyril of Alexandria, Third Letter to Nestorius)2^ 

This was the judgement that Cyril sought to prove at the First Council 
of Ephesus in 431. At the council the letters of Cyril and Nestorius were 
read out in turn and compared to the Nicene Creed, reinforcing the 
central importance of Nicaea as the standard by which orthodoxy should 
be judged. Cyril’s Second Letter to Nestorius was acclaimed and effec¬ 
tively canonized as a true interpretation of Nicaea. The need for such an 
interpretation and the importance by 431 of the appeal to the authority 
of recognized Fathers in addition to the scriptures is well encapsulated 
in the words at Ephesus of the presbyter and notary Peter of Alexan¬ 
dria. Four weeks after the approval of Cyril’s Second Letter and 
immediately following another reading of the Nicene Creed, Peter 
declared that ‘it is right that all should assent to this holy creed, for it is 
pious and also sufficient to benefit the world under heaven. But because 
certain people, while pretending to profess and accept it, misinterpret 
the force of the ideas according to their own pleasure, and distort the 
truth, being sons of error and children of perdition, it has become 
absolutely necessary to set out statements by the holy and orthodox 
Fathers that can show convincingly in what way they understood the 
creed and had the confidence to proclaim it, so that, evidently, all who 
hold the correct and irreproachable faith may also understand, interpret 
and proclaim it accordingly’ (quoted in Acts of Chalcedon I. 915). The 
florilegium that follows, drawn from works cited by Cyril himself, 
includes writings of Peter, Athanasius and Theophilus of Alexandria, 
the three Cappadocians, Cyprian of Carthage, Ambrose of Milan, 
Atticus of Constantinople, Amphilochius of Side and Julius and Felix of 
Rome (the letters of the latter two, as is well known, in fact originated 
with the followers of Apollinarius of Laodicea).^^^ 

Having thus proclaimed both the authority of the Nicene Creed and 
its correct interpretation by Cyril and the other approved Fathers, the 
council of 431 then proceeded to pass what has become known as canon 

13 For the significance of Cyril’s appeal to Nicaea and his use of Athanasius’ anti-Arian 
rhetoric against Nestorius in this letter to establish himself as the new champion of 
orthodoxy see Wessel (2004), 126-37. 

14 The most famous Apollinarian text cited by Cyril is of course the formula ‘one nature 
(mia phusis) of the Word incarnate’ which he believed to be Athanasian. For a fuller 
analysis of the texts associated with the First Council of Ephesus and the importance 
of patristic citation in 431, on a scale not visible in earlier councils, see Person (1978) 
and particularly Graumann (2002), 349-409. 


THE DEFINITION OF CHRISTIAN TRADITION 13 


7 of Ephesus. ‘The holy council laid down that no one is allowed to 
produce or write or compose another creed beside the one laid down 
with the aid of the Holy Spirit by the holy fathers who assembled at 
Nicaea’ (quoted in Acts of Chalcedon I. 943).^^ By Nicaea the bishops in 
431 meant the creed of 325, for there is no mention of the Council of 
Constantinople in 381 or its creed in the Acts of Ephesus I or in the writ¬ 
ings of Cyril, and this canon was to exert an important influence on 
subsequent debates. The Formula of Reunion in 433 that reconciled 
Cyril with the Antiochene supporters of Nestorius led by John of 
Antioch recognized that the Nicene Creed still required further clarifi¬ 
cation, as had the council of 381 and Cyril in his Third Letter to 
Nestorius. But the Formula made no claim to replace Nicaea. ‘We must 
state briefly (not by way of addition but in the form of giving an assur¬ 
ance) what we have held from the first, having received it both from the 
divine scriptures and from the tradition of the holy Fathers, making no 
addition at all to the creed issued by the holy fathers at Nicaea. For, as 
we have just said, it is sufficient both for a complete knowledge of ortho¬ 
doxy and for the exclusion of all heretical error’ (The Formula of 
Reunion, quoted in Cyril’s Letter to John of Antioch, in Acts of Chal¬ 
cedon I. 246). 

The status of Nicaea and the tradition of the Fathers remained a 
central concern for the two men whose teachings and actions played a 
crucial role in the resumption of the controversy after the Formula of 
Reunion: the archimandrite Eutyches and Dioscorus the successor of 
Cyril. In 448, Eutyches was condemned by Flavian of Constantinople 
and Eusebius of Dorylaeum at a synod in Constantinople for teaching 
one nature in Christ after the Incarnation. Eutyches maintained that this 
teaching was in accordance with the faith of Nicaea confirmed at 
Ephesus and with the faith of the Fathers, especially Athanasius and 
Cyril. Such a claim had of course by now become customary, but Euty¬ 
ches is then alleged to have declared that ‘if it happened, as he said, that 
our Fathers have made mistakes or errors in certain expressions, this he 
for his part would neither criticize nor embrace, but examine only the 
scriptures on such questions as being more reliable’ (quoted in Acts of 
Chalcedon I. 648). No comparable statement occurs in any of the acts of 
the fifth-century councils, and given Eutyches’ emphasis elsewhere upon 
the authority of the Fathers he may have been denying the validity of 
certain patristic passages brought forward by his opponents rather than 


15 For discussion of this canon see L’Huillier (1996), 159-63. 


14 


CHALCEDON IN CONTEXT 


denigrating the Fathers in globo}^ Possibly Eutyches was responding to 
accusers who pressed him with dyophysite quotations from the Fathers, 
for apparently he repeated his earlier judgement in denouncing those 
who taught two natures in Christ after the Incarnation. ‘He said that he 
had neither learnt it in the expositions of the holy Fathers nor, if such a 
statement were read to him, would he accept it, since the divine scrip¬ 
tures, as he claimed, make no mention of natures and are superior to the 
expositions given in teaching’ (quoted in Acts of Chalcedon I. 648). 
Eutyches’ insistence on the superiority of the scriptures to the Fathers 
appears to have surprised his accusers, but his words were not directly 
challenged or cited in his condemnation in 448.^^ 

Dioscorus defended Eutyches, and under his leadership the Second 
Council of Ephesus in 449 (often described in the words of Pope Leo as 
the Latrocinium or ‘Robber Council’) restored Eutyches to his office 
and upheld the latter’s insistence that no addition could be made to the 
faith of Nicaea. At the council Dioscorus had canon 7 of 431 proclaimed 
once more, and then declared that ‘if then the Holy Spirit sat together 
with the fathers, as indeed he did, and decreed what they decreed, 
whoever revises those decrees rejects the grace of the Spirit’ (quoted in 
Acts of Chalcedon 1.145). Eutyches’ accusers Flavian of Constantinople 
and Eusebius of Dorylaeum were themselves denounced for preaching 
a different creed (Acts of Chalcedon I. 962), and at no time does 
Dioscorus show any awareness of the creed later associated with the 
council of 381.^® Throughout the proceedings and subscriptions of the 
council of 449 only two previous councils are ever acknowledged, Nicaea 
and the First Council of Ephesus, while the acclamations of the 
attending bishops affirm the authority of Cyril as the canonical Father 

16 I owe this suggestion to Richard Price. 

17 1 have quoted here from the summary of Eutyches’ argument read out in Constan¬ 
tinople in 449 when the minutes from the synod of 448 were re-examined at Eutyches’ 
request. The slightly different account of Eutyches’ argument originally recorded in 
448 is preserved in Acts of Chalcedon 1. 359 (see Price and Gaddis, 1, 200, n. 220). 

18 In a polemical letter written in c. 448, Theodoret of Cyrrhus asserts that Dioscorus 
rejected the council of 381 not because of its creed but because of its second canon 
which laid down that bishops should only act within their own diocese: ‘When the 
blessed fathers were assembled in that imperial city in harmony with them that had 
sat in council at Nicaea, they distinguished the dioceses, and assigned to each diocese 
the management of its own affairs, expressly enjoining that none should intrude from 
one diocese into another. They ordered that the bishop of Alexandria should admin¬ 
ister the government of Egypt alone, and every diocese its own affairs. Dioscorus, 
however, refuses to abide by these decisions’ (Theodoret, Letter 86). 


THE DEFINITION OF CHRISTIAN TRADITION 15 


for the interpretation of Nicaea not only through his Second Letter to 
Nestorius but also through his Third Letter and its Twelve Anathemas. 


Chalcedon 

By the time the Council of Chalcedon was summoned by the emperor 
Marcian (450-7) in 451, therefore, all were aware that the question of 
the nature of Christian tradition and the interpretation of that tradition 
was of critical importance. All agreed that there was one true Christian 
tradition from which deviation indicated heresy. What was not yet 
agreed was just what that tradition should include. All recognized the 
authority of the scriptures and of the Nicene Creed, and the writings of 
Cyril were also held in great respect. But how the Nicene Creed should 
be interpreted remained a subject of debate, and so too did the question 
of which of Cyril’s various writings were authoritative, a question that 
particularly revolved around the status of his Third Letter to Nestorius 
and the Twelve Anathemas. The bishops at Chalcedon, whose concep¬ 
tion of their own role as a ‘holy, great and ecumenical council’ (Acts V. 
30) was far stronger than that of the Nicene bishops in 325, had to decide 
these questions. 

On one essential issue the council was indeed almost unanimous. 
Christian tradition, like any construct of identity, is defined to a signifi¬ 
cant degree in negative terms, confirming what is to be approved 
through the exclusion of those who lie outside the accepted limits. There 
was already an established canon of heretics condemned at previous 
councils, including Arius at Nicaea and Eunomius, Macedonius and 
Apollinarius at Constantinople in 381. Few of those present in 451 were 
prepared to protest against the addition of Nestorius (already 
condemned at the First Council of Ephesus) and Eutyches to that 
number, although the Egyptian bishops initially hesitated to anathema¬ 
tize Eutyches (Acts IV. 26) and Theodoret of Cyrrhus delayed long 
before condemning the teachings attributed to his friend Nestorius (Acts 
VIII. 5-13). The names of Nestorius and Eutyches thus joined those of 
Arius and other heretics as terms of abuse that could be and were 
directed against any position that a given individual wished to denounce 
in contrast to their own ‘traditional orthodoxy’. 

The positive question of what previous teachings could be upheld as 
traditional and orthodox was, as always, considerably more difficult to 
resolve. The authority of Nicaea was recognized by everyone at Chal- 


16 


CHALCEDON IN CONTEXT 


cedon. The council was originally planned to meet in the city of Nicaea 
itself to symbolize this continuity, and although this plan had to be aban¬ 
doned in favour of a location that enabled tighter imperial control on 
proceedings, acclamations and appeals to the Nicene faith recur 
throughout the council.^^ The Nicene Creed was read out before Chal- 
cedon’s own Definition in the fifth session, thereby introducing the 
controversial Definition in a form that all could accept, and the Defini¬ 
tion was presented in accordance with canon 7 of 431 not as a new 
statement of orthodoxy but as an interpretation of the existing creed7° 

Like the First Council of Ephesus in 431, the bishops at Chalcedon 
also tested other patristic writings against the truth of Nicaea, and 
approved Cyril of Alexandria as the authoritative interpreter of Nicaea. 
The Definition upheld ‘the conciliar letters of the blessed Cyril’ (Acts 
V. 34), particularly the Second Letter to Nestorius and the Letter to John 
of Antioch concerning the Formula of Reunion. More ambiguous was 
Chalcedon’s attitude towards Cyril’s uncompromising Third Letter to 
Nestorius and the Twelve Anathemas. This letter is not identified in the 
Chalcedonian Definition, and the proposal of Atticus of Nicopolis that 
it be read in the second session (Acts II. 29) was evaded without formal 
rejection, leaving the status of the Third Letter and the Anathemas open 
for later debate. Chalcedon also upheld the Tome of Leo of Rome, but 
despite western claims to the contrary it was Cyril not Leo who exerted 
the greatest influence in 451.^^ The Tome, which Leo wished to present 
as the definition of orthodoxy, was in fact judged by the eastern bishops 
according to its agreement with the teachings of Cyril (Acts IV. 9). 

Far more problematic for the bishops at Chalcedon than the status of 
Nicaea or Cyril, however, was the demand that they accept the Niceno- 
Constantinopolitan Creed of 381. As we have seen, this creed was 


19 The original imperial summons calling the bishops to Nicaea in May 451 is preserved 
in the emperor Marcian’s Letter to the Bishops (Price and Gaddis, I, 98). Miaphysite 
writers like (Ps.-) Zachariah of Mitylene {Chronicle III. 1) and Michael the Syrian 
{Chronicle VIII. 10) attribute the failure of Marcian’s plan to Divine Providence 
protecting the holy reputation of Nicaea. 

20 For the presentation of Chalcedon as a restatement of Nicaea see Grillmeier (1987), 
210-22, Norris (1996), 141-7, and Price and Gaddis, I, 56-8. 

21 Against the older view which privileged Leo’s Tome over Cyril as the crucial influ¬ 
ence on Chalcedon (Grillmeier 1975, 543-4, still upheld by Pelikan 1971, 263-4, and 
2003,259), see among numerous studies Meyendorff (1969), de Halleux (1976), Gray 
(1979), Grillmeier (1979), 753-9, and McGuckin (2004), 233-43. There is a recent re¬ 
examination of the role of Leo at Chalcedon in Uthemann (2005). 


THE DEFINITION OF CHRISTIAN TRADITION 17 


apparently unknown to the council of 431, and is probably one of a 
number of creeds then in existence and accepted as revised versions of 
Nicaea. Certainly there is very little indication that the majority of the 
bishops in 451 were even remotely familiar with the creed of the 150 
fathers, which was introduced by the imperial commissioners as a 
symbol of orthodoxy alongside the original Nicene Creed at the end of 
the first session (Acts 1.1072). Before this stage, the only bishop at Chal- 
cedon to have shown detailed knowledge of the creed of 381 is Diogenes 
of Cyzicus in his account of the condemnation of Eutyches in 448. ‘He 
[Eutyches] adduced the council of the holy fathers at Nicaea deceptively, 
since additions were made to it by the holy fathers on account of the evil 
opinions of Apollinarius, Valentinus, Macedonius and those like them, 
and there were added to the creed of the holy fathers the words “He 
came down and was enfleshed from the Holy Spirit and Mary the 
Virgin”. This Eutyches omitted, as an Apollinarian’ (Acts I. 160). As 
Price and Gaddis observe, Eutyches can hardly be blamed for not citing 
so poorly known a creed.^^ 

In the second session at Chalcedon, the creed of 381 was then read out 
in full in succession to the original Nicene Creed. The responses of the 
bishops to the two creeds as recorded in the acts are enlightening. On 
the reading of the Nicene Creed, ‘the most devout bishops exclaimed: 
“This is the faith of the orthodox. This we all believe. In this we were 
baptized, in this we baptize. The blessed Cyril taught accordingly. This 
is the true faith. This is the holy faith. This is the eternal faith. Into this 
we were baptized, into this we baptize. We all believe accordingly. Pope 
Leo believes accordingly. Cyril believed accordingly. Pope Leo 
expounded accordingly’” (Acts II. 12). The creed of 381 was then read 
out. ‘All the most devout bishops exclaimed: “This is the faith of all. This 
is the faith of the orthodox. We all believe accordingly’” (Acts II. 15). 
No bishop was going to refer to the creed of 381 as the creed of baptism 
or as the creed of Cyril.^^ 

Similarly, when the commissioners in the fourth session asked the 
bishops to bear witness to the harmony of the Tome of Leo with the 

22 Price and Gaddis, 1,158, n. 113. 

23 The respective attitudes that prevailed at Chalcedon towards the creeds of 325 and 
381 are perhaps best encapsulated in the statement of the Illyrian bishops during the 
fourth session in their acceptance of Leo’s Tome: ‘We uphold the creed of the 318 
holy fathers as being our salvation and pray to depart from life with it; and that of the 
150 is in no way in disharmony with the aforesaid creed’ (Acts IV. 9.98). A similar 
statement was made in the same session by the bishops of Palestine (IV. 9.114). 


18 


CHALCEDON IN CONTEXT 


creeds of 325 and 381 (Acts IV. 8) the great emphasis in the acclama¬ 
tions that follow concerns Leo’s agreement with Nicaea, which 
Constantinople confirmed. A few acclamations omit the 150 bishops of 
Constantinople entirely (Seleucus of Amaseia, IV. 9.12; Theodore of 
Damascus, IV. 9.14; and Polychronius of Cilician Epiphaneia, IV. 9.117), 
while Romanus of Lycian Myra alone among the bishops not only 
omitted to refer to the council of 381 but also questioned whether even 
the Nicene Creed could provide an adequate basis to judge later writ¬ 
ings as orthodox. T agree that the two letters, that is, of Cyril of sacred 
memory and of the most devout Archbishop Leo, speak in accord, but 
the holy and ecumenical council at Nicaea did not discuss these matters’ 
(IV. 9.131). One might legitimately wonder whether other bishops 
shared such concerns or whether there were at some stage during the 
council any explicit objections to the introduction of the apparently 
unknown creed of 381 into the debate. If there were, however, those 
objections have disappeared from our official record. 

We can at least be certain that some of those at Chalcedon did refuse 
to adopt the 381 creed. This attitude was particularly strong in Egypt 
where the earlier silence of Cyril and Dioscorus concerning the Council 
of Constantinople and their rejection of any creed other than Nicaea 
remained highly influential. When Diogenes of Cyzicus in the passage 
quoted earlier from the first session condemned Eutyches for failing to 
recognize the clarification of Nicaea provided in 381, the Egyptian 
bishops immediately defended Eutyches and appealed to canon 7 of 431, 
exclaiming ‘No one admits any addition or subtraction. Confirm the 
work of Nicaea’ (Acts I. 161). The 13 Egyptian bishops in the fourth 
session who asked to remain outside the debates until Dioscorus, who 
had been condemned in the third session, was replaced likewise refer in 
their petition only to the creed of 325 (Acts IV. 25) and omit any refer¬ 
ence to the creed of 381 as a symbol of orthodoxy. The strength of 
Egyptian feeling on this question was apparently recognized by the 
Emperor Marcian who in his Letter to the Monks of Alexandria in 454 
(Documents after the Council 14) appeals solely to the faith of 325 and 
not (as in his other writings after Chalcedon) to the creeds of both 325 
and 381. 

The Egyptian hostility to the council of 381 was also shared in Rome. 
An important motive for the emphasis placed by the imperial commis¬ 
sioners at Chalcedon on the Council of Constantinople was that the 
exaltation of the earlier council reinforced the famous decree, later 
known as the 28th canon of Chalcedon, which proclaimed the privileges 


THE DEFINITION OF CHRISTIAN TRADITION 19 


of Constantinople as ‘New Rome’.^'* This decree was approved in the 
sixteenth session of Chalcedon^^ and led to immediate tension with 
Rome, where Pope Leo appears to have had no more knowledge of the 
council of 381 than the majority of his eastern contemporaries. 
Anatolius of Constantinople, in his efforts to justify the contentious 
decree, felt the need to identify the council of 381 and its leaders in his 
Letter to Leo in December 451 (Documents after the Council 8). Leo 
contemptuously replied that ‘your persuasiveness is in no way whatever 
assisted by the subscription of certain bishops given, as you claim, sixty 
years ago, and never brought to the knowledge of the apostolic see by 
your predecessors’ (Leo, Letter to Anatolius, Documents after the 
Council 10). 

Nevertheless, the main body of bishops at Chalcedon did eventually 
recognize the Niceno-Constantinopolitan Creed of 381 as a necessary 
supplement to Nicaea, particularly to clarify the doctrine of the Holy 
Spirit, and this recognition helped to pave the way for the Chalcedonian 
Definition (Acts V. 31-4). The ongoing controversies of the preceding 
decades had already demonstrated that appeal to Nicaea was not in itself 
sufficient to secure unity in the Church. Yet the initial request of the 
imperial commissioners for a new statement of faith in 451 faced consid¬ 
erable hostility, founded to a significant degree on a rigorous insistence 
upon canon 7 of 431. The assertion that the teachings of the 150 fathers 
in 381 represented not an independent creed but rather a ‘seal’ (V. 31) 
on the faith of Nicaea offered a precedent to overcome this strong oppo¬ 
sition.^*’ The creeds of 325 (V. 32) and 381 (V. 33) were included in the 
Definition proclaimed at Chalcedon,^’ which is thus placed within the 
gradual unfolding of the Christian orthodox tradition: 


24 For a thorough analysis of this decree and its relationship to the third canon of 381 
which was invoked as its precedent, see de Halleux (1988,1989) and L’Huillier (1996), 
267-96. 

25 Price and Gaddis, 111, 67-73. 

26 As Pelikan (2003), 14 has observed, although the Definition quotes the creeds of both 
325 and 381, the bishops then refer to ‘this wise and saving symbol’ (Acts V. 34) in 
the singular as sufficient for all. 

27 For the textual difficulties raised by the versions of the two creeds included in the 
Definition, which differ between the various Greek and Latin manuscripts of the acts, 
see Price and Gaddis, 11,191-4. Interestingly, it is Eusebius of Caesarea’s version of 
the Nicene Creed that appears to have been followed at Chalcedon and not that of 
Athanasius of Alexandria, whose text of the creed contains an additional anathema 
against those who teach that the Son was ‘created’ (Wiles 1993). 


20 


CHALCEDON IN CONTEXT 


The creed of the 318 holy fathers is to remain inviolate. Furthermore, it 
confirms the teaching on the essence of the Holy Spirit that was handed down 
at a later date by the 150 fathers who assembled in the imperial city because 
of those who were making war on the Holy Spirit; this teaching they made 
known to all, not as though they were inserting something omitted by their 
predecessors, but rather making clear by written testimony their conception 
of the Holy Spirit against those who were trying to deny his sovereignty. 

(V. 34) 

Cyril’s Second Letter to Nestorius, his Letter to John of Antioch 
concerning the Formula of Reunion and the Tome of Leo are likewise 
received as authoritative interpretations, ‘for the instruction of those 
who with pious zeal seek the meaning of the saving creed’ (V. 34). Finally 
the new Definition is brought forward as the conclusive expression of 
the traditional faith which these creeds and Fathers uphold. ‘Now that 
these matters have been formulated by us with all possible care and 
precision, the holy and ecumenical council has decreed that no one is 
allowed to produce or compose or construct another creed or to think 
or teach otherwise’ (V. 34). 

This is not the place for a detailed discussion of the Chalcedonian 
Settlement. In the context of the present argument, however, it should 
once again be emphasized that the same gradual evolution in the defi¬ 
nition of Christian tradition that I have traced here down to 451, 
particularly with regard to the status of the letters of Cyril and of the 
creed of 381, can of course also be seen in the contrasting attitudes of 
later generations towards the Council of Chalcedon itself.^® The ques¬ 
tion of whether Chalcedon was true to the legacy of Cyril remained 
intensely divisive, as those who rejected Chalcedon denounced the Defi¬ 
nition’s formula of ‘in two natures’ as ‘Nestorian’ and a betrayal of 
Cyril’s teachings.^® In reaction to and opposition against such miaphysite 
accusations emerged the position often described as ‘Neo-Chalcedo- 
nianism’ but better understood as ‘Cyrilline Chalcedonianism’, insisting 
on Chalcedon as fully in accordance with Cyril and upholding the 
Twelve Anathemas. This was the position affirmed by the emperor 
Justinian at the Fifth Ecumenical Council of Constantinople in 553. 

28 Modern studies of the reception of Chalcedon and the controversies of the following 
centuries include Frend (1972), Gray (1979), Meyendorff (1989), Grillmeier (1987, 
1995,1996), and Oort and Roldanus (1997). 

29 The ambiguity of Cyril’s numerous writings which made possible appeals to him from 
all sides in the subsequent centuries is brought out very well by Russell (2003). 


THE DEFINITION OF CHRISTIAN TRADITION 21 


Yet the initial question in the years following 451 did not concern the 
correct interpretation of Chalcedon but rather whether Chalcedon 
should be accepted at all within the tradition that it had sought to define. 
This is reflected in the Henotikon issued by the emperor Zeno and Patri¬ 
arch Acacius of Constantinople on 28 July 482. Motivated by the desire 
to secure eastern unity, the Henotikon sidelined Chalcedon and 
approved only the first three ecumenical councils of Nicaea, Constan¬ 
tinople and Ephesus I together with the Twelve Anathemas of Cyril that 
had been omitted in 451. 

We know that the origin and composition, the power and irresistible shield 
of our empire is the sole correct and truthful faith, which through divine guid¬ 
ance the 318 holy fathers gathered at Nicaea expounded, while the 150 
similarly holy fathers assembled at Constantinople confirmed it ... This too 
was followed also by all the holy fathers who gathered at the city of the 
Ephesians, who also deposed the impious Nestorius and those who subse¬ 
quently shared his views. This Nestorius, together with Eutyches, men whose 
opinions are the opposite to the aforesaid, we too anathematize, accepting 
also the Twelve Chapters which were pronounced by Cyril of pious memory, 
archbishop of the holy and universal church of the Alexandrians ... But we 
anathematize anyone who has thought, or thinks, any other opinion, either 
now or at any time, whether at Chalcedon or at any synod whatsoever. (The 
Henotikon of Zeno, quoted in Evagrius, Ecclesiastical History III. 14) 

By the time of the Henotikon, it would seem, the ecumenical status of 
the Council of Constantinople in 381 had achieved widespread accept¬ 
ance. Indeed, when the ‘Nicene Creed’ was incorporated into the liturgy 
of the eastern churches in the late fifth and sixth centuries, it was the 
Constantinopolitan form that was adopted, perhaps due to its more litur¬ 
gical character.^° But Chalcedon and its place within Christian tradition 
remained very much open to debate. The definition of Christian tradi¬ 
tion was far from complete in 451, while Chalcedon in turn created new 
divisions within Christianity and new and conflicting interpretations of 
how Christian tradition should be understood. 


30 For the incorporation of the creed into the liturgy, first associated with the miaphysite 
Peter the Fuller, see Kelly (1972), 348-51. 


22 


CHALCEDON IN CONTEXT 


Conclusion 

The period surrounding Chalcedon that I have surveyed so briefly here 
marked a crucial phase in the definition of a conception of Christian 
tradition that rested not only on Scripture but on conciliar creeds and 
their correct patristic interpretation. This emphasis on an established 
canon of approved authority would strengthen further in subsequent 
centuries, with both positive and negative implications for the history of 
the Church. The construction by different Christian groups of their own 
monolithic conceptions of the ‘orthodox’ past narrowed the parameters 
of possible debate, excluding alternative traditions and distorting our 
understanding of the development of Christian doctrine and practices 
across time.^^ The ‘Select Fathers’ were idealized and de-historicized,^^ 
and the need to appeal to the authoritative past led inexorably to the rise 
of forgeries and false patristic attributions in subsequent centuries.^^ 
When the bishops at Chalcedon exclaim that ‘no one makes a new expo¬ 
sition ... for it was the Fathers who taught, what they expounded is 
preserved in writing, and we cannot go beyond it’ (Acts II. 3), one can 
almost hear the voice of Edward Gibbon mourning the sterility of fallen 
Byzantium. ‘They held in their lifeless hands the riches of their fathers, 
without inheriting the spirit which had created and improved that sacred 


31 The implications of rival conceptions of tradition for the modern ecumenical move¬ 
ment are brought out very clearly by Zizioulas in the dialogue between the Eastern 
Orthodox and Oriental Orthodox Churches over Chalcedon: ‘The whole problem of 
Tradition emerges in the discussion as perhaps the ecclesiological issue par excel¬ 
lence. One could say that the difficulties we are here facing on the ecclesiological level 
are precisely due to the fact that both sides in our dialogue take Tradition seriously, 
and neither side is willing to sacrifice anything from what constitutes Tradition in their 
eyes. Do we not need a clarification of this issue? To what extent are we prepared to 
re-receive our Tradition in the context of our present day situation? Without such a 
re-reception the ecclesiological issues we are facing will remain insurmountable. If 
we intend to unite different Traditions we shall have an artificial unity. True unity of 
the Church requires one common Tradition as its basis’ (1981,154). 

32 Gray (1989). See further the introduction to Gray (2006), 25-8 and his discussion of 
the famous declaration of Leontius of Jerusalem that ‘none of the Select Fathers is at 
variance with himself or with his peers with respect to the intended sense of the faith’ 
(Leontius, Testimonies of the Saints 1849D). 

33 On the ever-increasing role of forgery in Christian controversies in this period see 
Grant (1960), Gray (1988) and (with a somewhat more positive emphasis) Wessel 
( 2001 ). 


THE DEFINITION OF CHRISTIAN TRADITION 23 


patrimony. They read, they praised, they compiled, but their languid 
souls seemed alike incapable of thought and action. In the revolution of 
ten centuries, not a single discovery was made to exalt the dignity or 
promote the happiness of mankind.’^** 

Yet Christian tradition has never been truly static and the concept of 
tradition remains to this day of immense importance to the identity of 
the different Christian Churches and their foundation in the original 
historical revelation on which the Christian faith rests. Tradition is 
Christianity’s memory, maintaining the continuity of modern Christians 
with the worlds of the scriptures and the ecumenical councils, and to 
remain relevant that traditional memory must remain a living dynamic 
force, constantly reinterpreted and proclaimed to a changing world. As 
John Henry Newman wrote in a famous essay in 1845, ‘in a higher world 
it is otherwise; but here below to live is to change, and to be perfect is to 
have changed often.The purpose of the bishops who gathered at the 
Council of Chalcedon was to safeguard the essential continuity of Chris¬ 
tian tradition while adapting and interpreting that tradition to meet the 
needs of their own times. This to a remarkable degree they achieved and 
the same challenge now faces Christians today and in the future. ‘For 
each age the task of proclaiming the traditional picture of Christ within 
the framework of the current ideas and language still remains.’^'’ 


BIBFIOGRAPHY 

Aprem, Mar (1978), The Council of Ephesus (Trichur, Kerala). 

Ayres, Lewis (2004), Nicaea and its Legacy: An Approach to Fourth-Century 
Trinitarian Theology (Oxford). 

Aubineau, Michel (1966), ‘Les 318 serviteurs d’Abraham (Gen. XIV, 14) et le 
nombre des peres au concile de Nicee (325)’, RHE 61: 5-43. 

Behr, John (2004), The Formation of Christian Theology, vol. 2: The Nicene 
Faith, Pt 1 (Crestwood, NY). 

Brock, Sebastian (1985), ‘The Christology of the Church of the East in the 
Synods of the Fifth to Early Seventh Centuries: Preliminary Considerations 
and Materials’, in G.D. Dragas, ed.,Aksum-Thyateira: A Festschrift for Arch¬ 
bishop Methodius (London and Athens), 125-42 = id., Studies in Syriac 


34 Gibbon (1912), VI, 112. 

35 Newman (1845), 39. Newman applies this principle somewhat polemically to the 
controversies of the ‘Nestorians’ and the ‘monophysites’ in the same work at 281-317. 

36 Grillmeier (1975), 556. 


24 


CHALCEDON IN CONTEXT 


Christianity: History, Literature and Theology (Aldershot, 1992), XII. 

Bruns, Peter (2000), ‘Bemerkungen zur Rezeption des Nicaenums in der 
ostsyrischen Kirche’, AHC 32:1-22. 

Chadwick, Henry (1972), ‘The Origin of the Title “Ecumenical Council’”, JTS 
n.s. 23:132-5 = id.. History and Thought of the Early Church (London, 1982), 
XL 

De Halleux, Andre (1976), ‘La definition christologique a Chalcedoine’, RThL 
7: 3-23,155-70 = id. (1990), 445-80. 

- (1982), ‘Le He concile oecumenique: Une evaluation dogmatique et 

ecclesiologique’, Cristianesimo nella storia 3: 297-327 = id. (1990), 269-99. 

-(1985), ‘La reception du symbole oecumenique, de Nicee a Chalcedoine’, 

EThL 61: 5-47 = id. (1990), 25-67. 

-(1988), ‘Le decret chalcedonien sur les prerogatives de la Nouvelle Rome’, 

EThL 64: 288-323 = id. (1990), 520-55. 

-(1989), ‘Le vingt-huitieme canon de Chalcedoine’, StP 19: 28-36. 

-(1990), Patrologie et oecumenisme. Recueil d’etudes (Leuven). 

Trend, W.H.C. (1972), The Rise of the Monophysite Movement: Chapters in the 
History of the Church in the Fifth and Sixth Centuries (Cambridge). 

Gibbon, Edward (1912), Decline and Fall of the Roman Empire, ed. J.B. Bury, 
7 vols (London). 

Grant, R.M. (1960), ‘The Appeal to the Early Lathers’, JTS n.s. 11:13-24. 

Graumann, Thomas (2002), Die Kirche der Vdter: Vdtertheologie und 
Vdterbeweis in den Kirchen des Ostens bis zum Konzil von Ephesus (431) 
(Tubingen). 

Gray, P.T.R. (1979), The Defense of Chalcedon in the East (451-553) (Leiden). 

- (1988), ‘Lorgery as an Instrument of Progress: Reconstructing the Theo¬ 
logical Tradition in the Sixth Century’, ByzZ 81: 284-9. 

-(1989), “‘The Select Lathers”: Canonizing the Patristic Past’, StP: 21-36. 

-(2006). Leontius of Jerusalem, Against the Monophysites: Testimonies of 

the Saints and Aporiae, ed. and trans. P.T.R. Gray (Oxford). 

Gregorios, Paulos, Lazareth, W.H., and Nissiotis, N.A., eds. (1981), Does Chal¬ 
cedon Divide or Unite? Towards Convergence in Orthodox Christology 
(Geneva). 

Grillmeier, Aloys (1975), Christ in Christian Tradition, vol. 1, From the Apos¬ 
tolic Age to Chalcedon (AD 451), 2nd edition (London). 

- (1979), Jesus der Christus im Glauben der Kirche, Band 1: Von der 

Apostolischen Zeit bis zum Konzil von Chalcedon (451), 3rd edition 
(Lreiburg). 

-(1987), Christ in Christian Tradition, vol. 2, From the Council of Chalcedon 

(451) to Gregory the Great (590-604), Pt 1, Reception and Contradiction: The 
development of the discussion about Chalcedon from 451 to the beginning of 
the reign of Justinian (London). 

-(1995), Christ in Christian Tradition, vol. 2, From the Council of Chalcedon 













THE DEFINITION OF CHRISTIAN TRADITION 25 


(451) to Gregory the Great (590-604), Pt 2, The Church in Constantinople in 
the Sixth Century (London). 

-(1996), Christ in Christian Tradition, vol. 2, From the Council ofChalcedon 

(451) to Gregory the Great (590-604), Pt 4, The Church of Alexandria with 
Nubia and Ethiopia after 451 (London). 

Hanson, R.P.C. (1988), The Search for the Christian Doctrine of God: TheArian 
Controversy 318-381 (Edinburgh). 

Honigmann, Ernest (1939), ‘La liste originale des peres de Nicee’, Byz 14:17- 
76. 

Kelly, J.N.D. (1972), Early Christian Creeds, 3rd edition (London). 

L’Huillier, Peter (1996), The Church of the Ancien t Councils: The Disciplinary 
Work of the First Four Ecumenical Councils (Crestwood, NY). 

McGuckin, John (2004), Saint Cyril of Alexandria and the Christological 
Controversy (Crestwood, NY). 

Meyendorff, John (1969), Christ in Eastern Christian Thought (Washington). 

-(1989), Imperial Unity and Christian Divisions: The Church 450-680 AD 

(Crestwood, NY). 

Newman, J.H. (1845), An Essay on the Development of Christian Doctrine 
(London). 

Norris, R.A. (1996), ‘Chalcedon Revisited: A Historical and Theological 
Reflection’, in Bradley Nassif, ed.. New Perspectives on Historical Theology: 
Essays in Memory of John Meyendorff (Grand Rapids), 140-58. 

Oort, J. van, and J. Roldanus, eds. (1997), Chalkedon: Geschichte und Aktual- 
itdt. Studien zur Rezeption der Christologischen Eormel von Chalkedon 
(Leuven). 

Pelikan, Jaroslav (1971), The Christian Tradition: A History of the Development 
of Doctrine, vol. 1, The Emergence of the Catholic Tradition (100-600) 
(Chicago). 

-(2003), Credo: Historical and Theological Guide to Creeds and Confessions 

of Faith in the Christian Tradition (New Haven). 

Person, R.E. (1978), The Mode of Theological Decision Making at the Early 
Ecumenical Councils: An Inquiry into the Eunction of Scripture and Tradi¬ 
tion at the Councils ofNicaea and Ephesus (Basle). 

Price, Richard and Gaddis, Michael (2005), The Acts of Chalcedon, 3 volumes, 
TTH 45 (Liverpool). 

Ritter, A.M. (1965), Das Konzil von Konstantinopel und sein Symbol 
(Gottingen). 

Russell, Norman (2003), ‘“Apostolic Man” and “Luminary of the Church”: The 
Enduring Influence of Cyril of Alexandria’, in T.G. Weinandy and D.A. 
Keating, eds.. The Theology of St Cyril of Alexandria: A Critical Apprecia¬ 
tion (London and New York), 237-57. 

Samuel, V.C. (1977), The Council of Chalcedon Re-examined: A Historical and 
Theological Survey (Madras). 





26 


CHALCEDON IN CONTEXT 


Sarkissian, Karekin (1965), The Council of Chalcedon and the Armenian 
Church (London). 

Uthemann, K.-H. (2005), ‘Zur Rezeption des Tomus Leonis in und nach 
Chalkedon’ = id., Christus, Kosmos, Diatribe: Themen derfriihen Kirche als 
Beitrdge zu einer historischen Theologie (Berlin and New York), 1-36. 

Wessel, Susan (2001), ‘Literary Forgery and the Monothelete Controversy: 
Some Scrupulous Uses of Deception’, GRBS 42: 201-20. 

-(2004), Cyril of Alexandria and the Nestorian Controversy: The Making of 

a Saint and of a Heretic (Oxford). 

Wiles, Maurice (1993), ‘A Textual Variant in the Creed of the Council of 
Nicaea’, StP 26: 428-33. 

Zizioulas, J.D. (1981), ‘Ecclesiological Issues Inherent in the Relations between 
Eastern Chalcedonian and Oriental non-Chalcedonian Churches’, in Grego¬ 
rios and others (1981), 138-56. 



‘READING’ THE FIRST COUNCIL OF EPHESUS (431) 

Thomas Graumann 


Acta conciliorum non leguntur - Nobody reads council acts. Eduard 
Schwartz’s famous dictum^ is slowly being overtaken by recent scholarly 
interest, no longer only of theologians and historians of the Church, but 
also of historians of late antiquity.^ The fact that the first English trans¬ 
lation of the Acts of Chalcedon appears in a series for historians is 
testimony to this development; it will surely spark many more studies 
into the riches of this material. With a distinctly historical rather than 
theological interest, new questions and scholarly perspectives open up. 
Yet, every examination must confront a number of difficulties of prin¬ 
ciple and of methodological and hermeneutical challenges arising from 
the character and the transmission of the body of conciliar records and 
documentation. In the case of the First Council of Ephesus and the acts 
associated with it, the complexity of the textual tradition, even more 
than the sheer volume of information, compounds this difficulty - so 
much so that their editor considered them to be more challenging in this 
respect than those of the Council of Chalcedon.^ Council acts are highly 
complex, elaborate products. In the Acta Conciliorum Oecumenicorum 
seven (sub-) volumes of various Greek records and five of Latin trans¬ 
lations and collections are concerned with the First Council of Ephesus."^ 

1 Schwartz (1927), 212. 

2 Andre de Halleux (1993), 49-50, could still justifiably claim that the acts of the 
Council of Ephesus had not been scrutinized to any significant degree. The books of 
two eminent historians of antiquity may illustrate the new-found interest: Millar 
(2006); MacMullen (2006), for which see my review in Zeitschrift fiir Antikes Chris- 
tentum 12 (2008), 172-4. 

3 Schwartz (1956), 20. 

4 It is important to note that E. Schwartz’s edition counts all Acts of Ephesus as a single 
Tomus; consisting of a Greek and a Latin ‘Volume’. The Greek ‘Volume’ is subdivided 
further into seven parts, the Latin into five; they total some 1800 pages. Further smaller 
collections outside the A CO and in other ancient languages could be listed; see Rucker 
(1935) and Kraatz (1904). A useful catalogue of the material is now available in Millar 
(2006), Appendix A; see also my brief sketch in Graumann (2002), 352-7. In general, 
Schwartz’s prefaces, spread over the volumes of ACO and combined with several sepa¬ 
rate publications on the textual transmission of the collections, remain the indispen¬ 
sable basis for all further study (cf. amongst others Schwartz 1920 and 1934). 


28 


CHALCEDON IN CONTEXT 


Their editor Eduard Schwartz’s principal insight was that the collections 
in which we find them are what he called publizistische Sammlungen, 
that is to say collections with a propagandists purpose, a ‘spin’ we might 
say in an age of modern media manipulation.® The historical context of 
any one collection and its intended usage determine and explain to a 
significant extent the choice and arrangement of documents, and in the 
case of Ephesus in particular helps to explain the growth of material 
around an original kernel of documentation. The most extensive, the 
Collectio Vaticana, in its final shape, comprises 172 items, including 
major works and many letters by Cyril and texts by several of his main 
allies. The collection’s starting point was the original protocol of the first 
meeting of Cyril’s council, created within ten days of the meeting. The 
already strongly pro-Cyrillian emphasis of this original protocol was 
further enhanced by the subsequent growth of the collection to include 
many more documents, mainly by Cyril. Only eventually, when the orig¬ 
inal confrontation was no longer of a practical concern, was some 
material in connection with the rival meetings of the Orientals added to 
it. Other collections tried to bring their own perspective to bear in 
similar ways, principally by adding documents and rearranging what 
they found. Hence, the collections of council acts and documents must 
not be mistaken for dispassionately presented information. This funda¬ 
mental insight, to my mind, has not been applied sufficiently clearly to 
those initial kernels of records of the assembly in session, around which 
the ever-growing collections crystallised. In this connection the question 
also arises whether the documentation of council meetings presents us 
with an unbiased record of proceedings, with something akin to straight¬ 
forward minutes, or whether these protocols follow a distinct agenda 
and propagandistic purpose of their own in a way similar to that of the 
later collections which Eduard Schwartz analysed. The question is of far- 
reaching consequence for our understanding of the historical events, and 
it may explain the patterns of their reception, which shaped the way in 
which the councils were remembered in later generations. 


5 The insight is the basis for the entire edition and spelled out in many details in all the 
publications mentioned (see previous note). It is most concisely expressed in his 
‘Lebenslauf’, which deserves to be quoted here: ‘Man kann, muB sogar alle 
handschriftlichen Sammlungen von Konzilsakten als Publizistik auffassen. Das deut- 
lichste Beispiel sind die ephesinischen Akten...’ [‘One can, indeed one must, regard 
all the manuscript collections of council acts as propaganda. The clearest example is 
that of the Acts of Ephesus...’] (Schwartz 1956,13). See also Chrysos (1990). 


‘READING’ THE FIRST COUNCIL OF EPHESUS 29 


For our analysis it is of course necessary to remember that the 
‘council’ of Ephesus was effectively split in two: on the one hand the 
allies of Cyril of Alexandria, with whom the papal delegates later asso¬ 
ciated themselves, and on the other hand another group of bishops, 
essentially composed of prelates from the civil diocese of Oriens (hence 
usually the ‘Orientals’) who arrived belatedly and vehemently opposed 
the decisions presented by Cyril’s side as a fait accompli. Over several 
weeks, Cyril’s side convened formally at least six times, the Orientals in 
separate sessions at least twice. This split, and the acrimony between the 
opposing camps, provides the background against which the acts must 
be interpreted. Both sides also needed to present their case before the 
emperor. Cyril’s first meeting in particular had to demonstrate how it 
could be considered a legitimate council despite convening before the 
arrival of the Orientals, and how the proceedings had met the require¬ 
ments of a fair hearing set out in the imperial sacra, the letter of 
convocation. The latter aspect in particular informs the self-presentation 
of the ‘Cyrillian council’ in the acts. Accordingly, most attention will be 
devoted here to the meeting of bishops in association with Cyril of 
Alexandria on 22 June 431 that condemned Nestorius, then bishop of 
Constantinople, for heresy, and to those aspects of later meetings of the 
same group that shed light on the way they wanted this meeting to be 
understood.® 

As a first approach to the complex problems of the records of these 
meetings, the following examination concentrates on ‘reading’ - reading 
o/council acts and reading in council acts. These dimensions will turn 
out to be intimately linked. 

The reading of council acts did not start with later collectors, let alone 
with modern scholarship, but commenced at the very councils we are 
concerned with. The Council of Chalcedon spent the entire first session 

6 The meetings of Cyril’s side are conventionally counted as at least six sessions (two 
(?) further meetings might be counted as sessions seven and eight; cf. CPG 8744, 
8745). Following this reckoning, the meeting of 22 June is the first, that of 22 July the 
sixth session of the council. During this time the Orientals met in formal council on 
26 and 29 June, and in all likelihood on a number of further occasions, from which no 
protocols survive. Traditional accounts of the history of the council - to which the 
cautionary notes of de Halleux 1993 (note 2) apply - can be found in Hefele/Leclerq 
(1908), 219-422; Kidd (1922), 218-53 (critical of the irregularities of Cyril’s proceed¬ 
ings, but uncritical of the acts), and Camelot 1962. More recent but fairly condensed 
accounts are those of Fraisse-Coue (1995), esp. 517-42 and Perrone (1993), esp. 91- 
102 . 


30 


CHALCEDON IN CONTEXT 


reading and re-reading the protocols of earlier councils, namely that of 
the Second Council of Ephesus in 449 and indirectly also of the Home 
Synod of Constantinople in 448 and some of the acts of the First Council 
of Ephesus in 431 as read out at Ephesus in 449.^ Richard Price’s trans¬ 
lation lucidly documents the complex layering of the various texts and 
readings and helps to distinguish the interjections and reactions of those 
attending. It is evident from the interjections that the reading of acts 
from earlier councils did not simply seek information about those occa¬ 
sions, but were deftly used to construct a case. They are our first 
indications of the modifying effects of ‘reading’ on the body of text thus 
scrutinised, and at the same time of the persuasiveness of such reading 
and its utility for the active, if subtle, manipulation of the course of the 
meeting in order to attain its desired result. 

Some who had taken part in those meetings whose minutes were read 
feel misrepresented and claim to have been coerced into signing incom¬ 
plete records or even blank sheets.® While some of their protests may 
simply reveal their anxiety to distance themselves from their involve¬ 
ment and responsibility in the face of a changed climate of ecclesiastical 
politics, the discussions nevertheless bring to the fore the question of the 
accuracy and reliability of the ‘minuting’. In 449 two entire hearings at 
Constantinople sought to confirm or challenge the accuracy of the 
minuting of the trial of Eutyches before Bishop Flavian.® Much 
depended upon it as judicial consequences were severe. Reading the 
same texts afresh at the Second Council of Ephesus (449) was part of 
Eutyches’ appeal against the verdict of the Home Synod which had 
condemned and deposed him. Accordingly much of the attention 
focused on possible evidence of misconduct and procedural flaws. At the 
same time the participants in the council of 449 looked for potentially 
heterodox opinions voiced in the context and applied, falsely, as stan¬ 
dards against which Eutyches could be judged. The reading at 
Chalcedon, in turn, of the Acts of Ephesus II examined the legitimacy 
of that council, its proceedings and decisions. It seems inevitable that the 
distinct purpose of reading on any one occasion directed attention 

7 See also the table in Price and Gaddis (2005), 1,113-14. 

8 Take for example the debates at Chalcedon over alleged falsification of the minutes 
of the Home Synod, Sessio prima 865-73 and 877, Price and Gaddis, 1, 272-3. The 
layering of readings, interjections, and interjections and readings within readings, can 
be traced throughout the first session, ibid., passim. 

9 ACO II 1.1, pp. 148-76. Price and Gaddis, I, 28-9,116-17 gives a brief account of the 
challenges to, and the examination of, the documentary record on this occasion. 


‘READING’ THE FIRST COUNCIL OF EPHESUS 31 


towards some elements and in contrast more or less disregarded others. 

Rather more technical problems related to this kind of ‘reading’, and 
the concomitant problem of note-taking and editorial managing of acta 
may also be instanced here, and applied to the task of interpreting occa¬ 
sions of ‘reading’ at Ephesus. The records presented as read in the first 
session of Chalcedon are so extensive that it seems implausible to 
assume a complete reading, even if the session was extraordinarily 
long.“ Evidently, we have to expect editorial reworking of the minutes, 
in this case the insertion of the fuller records of earlier meetings at an 
editorial stage of the preparation of the acta. At the same time, some 
protocols of later meetings are so laconic that they can only be under¬ 
stood as abbreviated records, strictly limited to a summary of the 
outcome of the occasion and at times giving a few indications of the 
major contributory arguments or steps taken to arrive at it.“ One delib¬ 
erate and notable omission from the documents of Chalcedon is the first 
draft of the definition later promulgated in an altered form.^^ Here, 
evidently, the suppression of the earlier draft is not just a technical 
matter, but can only be interpreted as an effort to erase any trace of 
disputed notions, perhaps for fear of renewed future squabbling. The re¬ 
reading of council acts and related documents observed in the Acts of 
Chalcedon attests the complex genesis of such acts in general, and serves 
as a heuristic marker of the need to take seriously the purpose of their 
creation - and of any subsequent reading. 


‘Reading’ and the initial acts of the session of 22 Jnne 

In looking more closely now at the acta of the so-called first session of 
the First Council of Ephesus, we can reconstruct the framework for the 


10 Acta I. 942a refers to the lighting of the lamps; Price and Gaddis, 1,112 with n. 2, doubt 
the improbable length of the records and suggest several sections were possibly read 
in abbreviated form and later inserted in full during the editorial process. They 
consider parts of the Acts of Ephesus I a prime candidate for later addition. 

11 Examples of this kind of abbreviated record in Ephesus I are the hearings of the case 
of Cypriot bishops, Coll. Ath. 81 (ACO 1.1.7; CPG 8744), and another of bishops of 
the province of Europa - that is the surroundings of Constantinople - Coll. Ath. 82 
(CPG 8745; ACO 1.1.7, pp. 122-3); even shorter is the mere recording of a definition 
about Messalians, Coll. Ath. 80 (ACO 1.1.7, pp. 117-18). See in general Chrysos 
(1983). 

12 Fifth Session 7-8, Price and Gaddis, II, 197, with the introductory remarks at 184-91. 


32 


CHALCEDON IN CONTEXT 


original production of the basic record, and illuminate the central role 
of references to ‘reading’ in the composition of these acta. 

From the correspondence of the council we know that the acts were 
probably sent to the emperor Theodosius by the end of June 4312^ This 
leaves a span of approximately ten days for their preparation. One might 
consider this a relatively short period, given that the shorthand notations 
needed to be transcribed, while a copy for the emperor was usually care¬ 
fully written on parchment and expensively fitted out. Nevertheless, ten 
days left many opportunities for editing and revising, and there was 
reason for it. As the synod of the Orientals had already met during the 
period, Cyril and his aides can have been in no doubt that they needed 
to convince the emperor of the legitimacy of their meeting in the face of 
severe protests. It is no surprise, then, that there is clear evidence for 
editorial ‘improvement’ of the acts. For example, it has been convinc¬ 
ingly argued that some signed up to the deposition only during the 
following days. Not unusually, their signatures form part of the final 
edited version sent to Theodosius, added to those taken on the day as if 
recorded then.^'^ This addition of further signatories, while politically 
important, does not impinge immediately upon the reliability of the 
records, but is a first indication that the direct record of the day was not 
necessarily considered the final expression of the ‘real’ achievement of 
the council. There are further indications of tampering not just with such 
lists, but also within the protocol of the day’s events; these, crucially, 
underline the central importance of ‘reading’. Claims in the acts that 
documents were read might have been the way in which editorial addi¬ 
tions were camouflaged. 

Yet reading was clearly a major part of the council’s activity on the 
day. Nestorius’ refusal to take part in what he saw as an illegitimate 
tribunal necessitated an inquiry by proxy of documents. So the reading 
and approval or rejection of documents was at the heart of the proceed¬ 
ings. The acts as we have them present us with the following sequence. 
The tumultuous opening of the session with the challenges to its legiti¬ 
macy by the emperor’s representative Count Candidianus and several 
bishops^^ is omitted - another obvious example of editorial trimming. 


13 Collectio Vaticana 81,6 {ACO 1.1.3, p. 5, 21-2). 

14 Crabbe (1981), with the criticism and additions in de Halleux (1993), 67-8. 

15 Candidianus, Contestatio, and Contestatio altera: Collectio Casinensis 84-5 (ACO 1.4, 
pp. 31-3); cf. his account before the synod of the Orientals, Coll.Cas. 87 (ACO 1.4, 
pp. 86-7). 


‘READING’ THE FIRST COUNCIL OF EPHESUS 33 


but one that is entirely to be expected. After the reports of the various 
delegations attempting to summon Nestorius, the bishops embarked on 
the agenda, conducting for the most part a tribunal in absentia. The 
Nicene Creed is read, followed by Cyril’s Second Letter to Nestorius. 
The assembly is asked to adjudicate its orthodoxy measured against the 
Creed. The letter is endorsed by the votes of the bishops, 125 of which 
are quoted in the acts; then the protocol summarily claims the assent of 
the rest. The process is repeated with Nestorius’ letter written in 
response to Cyril. It is read and rejected as heretical. This time far fewer 
individual votes are taken down, and the assembly resorts to the 
shouting of repeated anathemas against the abominations of his teach¬ 
ings.^® Interestingly the final acclamation recorded leads back into an 
orderly procedure. It demands “Let the letter of the most holy bishop of 
Rome be read!”^^ The suggestion is immediately picked up by the 
council’s leadership, and the proceedings move on with the reading of 
this and further documents. There can be little doubt that the bridging 
‘acclamation’ was either carefully instrumented by the cheer-leaders on 
behest of the council’s presidency, or - more likely - represents an edito¬ 
rial hinge, joining the first part of the proceedings, which comes to a 
conclusion with the condemnation of Nestorius’ letter, to the second, 
which formalises this sentiment in view of the Roman decision of the 
previous year. 

Except for the very end of the session, this is the last time that any 
reactions to events by participants are recorded. Partly for this reason 
interpreting what follows is very difficult. After this point the acts 
present us with the following sequence of documents and readings. First 
Pope Celestine’s letter of summer 430 is read; it expresses a conditional 
condemnation of Nestorius, subject to his failing to recant within ten 
days of receiving the verdict. After that Cyril’s Third Letter to Nesto¬ 
rius is read - no reaction is taken down. It is followed by the testimony 
of the bishops who delivered it to Nestorius in Constantinople in late 
November 430. Further witness statements from conversations in 


16 Gesta Ephesena, Collectio Vaticana 33-48. For further proceedings after this point 
see n. 19. The protocol gives 35 individual sententiae, and sixteen acclamations after¬ 
wards. These acclamations can be understood as collective expressions of the views 
of the synod, providing essentially the remaining ‘votes’ by different means. For accla¬ 
mations at synods and in public assemblies more widely, see MacMullen (2006), 
12-23. 

17 ylCO 1.1.2, p. 36, 5-6. 


34 


CHALCEDON IN CONTEXT 


Ephesus follow. Then extracts from orthodox fathers are read/® 
followed by extracts from various sermons and treatises by Nestorius - 
again without recorded reaction. Finally a letter from the bishop of 
Carthage is read, and only then is the verdict drafted, agreed and 
signed. 

If we start our inquiry into the reading of these texts with the last 
letter, we are immediately confronted with the problem of its purpose 
and the plausibility of its reading in the place indicated by the acts. Its 
placing seems extremely odd. In the letter. Bishop Capreolus of 
Carthage sends apologies for his inability to attend the council. He 
reports the situation in North Africa, which did not even allow him to 
convene a regional synod, let alone send an embassy to Ephesus: the 
Vandal occupation made any such enterprise hazardous.^° 

Andre de Halleux in his examination of the acts has argued that this 
letter must originally have featured at the beginning of the session, or 
even before it, when the presidency was trying to establish the range of 
attendance.^^ So the insertion of the letter at this late stage seems a clear 
example of editorial intervention - albeit (in his assessment) a rather 


18 For this part of the protocol in particular, see Graumann (2002), 387-90, 398^00.1 
am convinced that these ‘readings’ represent editorial additions. The earliest reports 
by the council, to the emperor and the Pope, make no mention of such a reading (see 
Coll. Vat. 67, 81, 82, with the interpretation in Graumann 2002, 393-8). To establish 
their purpose the ‘patristic’ excerpts must be interpreted in conjunction with the 
following extracts from Nestorius. The arrangement carefully reproduces the similar 
juxtaposition of Cyril’s and Nestorius’ letters earlier, placing, in particular, textual 
evidence of ‘orthodoxy’ before heterodox statements. The supposed use of patristic 
texts in the meeting thus hinges on the plausibility of using Nestorian statements at 
this late stage (after his heterodoxy had been established in the sentences on his letter 
and after the applicability of Celestine’s verdict has also been confirmed) as further 
accusations against him - which is their declared function according to the summary 
given after the ‘reading’ by the chief notary Peter and Bishop Flavian of Philippi, 
Gesta 60 (ACO 1.1.2, p. 52, 11). At this juncture, however, such accusations are out 
of place and have nothing to contribute to the trial of Nestorius. The insertion of 
patristic and contrasting Nestorian extracts, in my view, is an effort to show compli¬ 
ance with the imperial mandate for an open, substantial theological debate. The acts 
‘establish’ the holding of a vicarious debate through the reading of contrasting 
extracts, necessitated by Nestorius’ failure to attend the meeting. 

19 Gesta Ephesena, Collectio Vaticana 49-62. 

20 Capreolus of Carthage, Letter to the Synod = Gesta 61, ACO 1.1.2, pp. 52-3. 

21 De Halleux (1993), 79, following Amann (1931), 114. Cf. Scipioni (1974), 219 and 
Festugiere (1982), 244 n. 50. The same opinion is expressed, without discussion, in 
Millar (2006), 19. 


‘READING’ THE FIRST COUNCIL OF EPHESUS 35 


mechanical and not very successful one. De Halleux has further noticed 
that at several junctures the reading of additional documents or 
proceeding to new agenda items is introduced by the same two people - 
Peter the chief-notary of the Alexandrian episcopal offices and Bishop 
Flavian of Philippi.^^ They alternate in proposing and seconding the 
reading of certain texts, and they attempt to summarise their import for 
the inquiry before moving on. It is of course possible that they acted in 
this way on the occasion,but de Halleux’s conjecture which finds in 
their interlinking remarks the work - and even the identities - of an 
editorial team is attractive.^'* 

This, of course, is not to say that the documents introduced in this way 
were never read at all. The many hours of waiting for an answer from 
Nestorius, before his formal trial in absentia even began, left much time 
for it. Nevertheless, the sequence of documents in our acts owes much 
to the editorial skill of a team of redactors, and does not simply reflect 
the events of the day, however carefully they were choreographed by the 
Alexandrian presidency. In the ten days between the meeting and the 
sending of the acts to Theodosius, the supposedly mechanical process of 
producing the acts invited a perfecting of the council’s achievement by 
means of a careful editing of the minutes. The redaction of the records 
could emphasise and clarify what the choreography of the day may 
already have tried to accomplish, or it could rework such choreography 
with the benefit of hindsight. 

As a consequence, the acts need to be examined as the products of a 
deliberate editing process aimed at persuading a readership and 
contributing to the self-justification of the council, just as Eduard 
Schwartz has demonstrated in the case of the later collections. 

The extent to which such a process could reshape the actual proceed¬ 
ings depended on the particular circumstances of any one council. At 
Ephesus the organisation of the meeting was firmly in the hands of the 
Alexandrian presidency, with Cyril’s staff and aides. There was no signif¬ 
icant opposition and no outside control by state officials or opponents; 
even the minuting we may safely assume to have been done exclusively 
by Alexandrian stenographers. What does this mean for the reading of 
documents on the occasion, and for our reading of the acts? Once we 


22 De Halleux (1993), 78. 

23 Similar roles can be identified at the Council of Chalcedon, see Price and Gaddis, I, 
77. 

24 De Halleux (1993), 78. 


36 


CHALCEDON IN CONTEXT 


accept that the needs of self-promotion and apologetics inform the char¬ 
acter of council records even at the initial stage of compilation, we have 
to analyse with care the sequence in which texts and documents occur, 
irrespective of whether we want to locate its origin in the design of the 
meeting or in the editorial process. 


The reading of documents in their conciliar contexts 

The most notorious problem with the use of documents on this occasion 
is, of course, the reading (if indeed it took place) of Cyril’s famous Third 
Letter to Nestorius, concluding with the Twelve Chapters or Anath¬ 
emas. Much ink has been spent on the question whether it was endorsed 
officially by the council as its Christological teaching.^^ If it was, did this 
endorsement include the anathemas as the most uncompromising 
expression of Cyril’s position? As we noticed earlier, no reaction of the 
assembly to the purported reading of the letter is noted. From this alone 
it seems impossible to decide whether it was discussed or even read. The 
way in which the collections of the Acts of Ephesus are organised does 
not help with our problem. All relevant documents are placed at the 
head of the collection, before the proceedings. The minutes of proceed¬ 
ings, in turn, usually only quote the opening line by which to identify the 
document in question.^'’ So, even if we take the information of the acts 
at face value as recording the actual proceedings, we cannot determine 
whether the anathemas were read with the letter. Nor do we know, here 
or in similar cases, exactly which version of the text of a document was 


25 Best discussion by de Halleux (1992); he rejects the notion that the letter was even 
read. 

26 For example Gesta 49 (ACO 1.1.2, p. 36, 22-5), Cyril’s and the Alexandrian synod’s 
letter to Nestorius; Twi Et)>ia|3EOTdTa)i ica'i 0 EO 0 £P£ 0 TdT(i)i 0 t)}iAiTOt)pY<I)L NE 0 TopLtoi 
Kupi>^>i 05 ica'i f| 0 t)V£>L 0 o{) 0 a 0 UVO 6 O 5 ev AA^avhpEtai eic Tfjg A’LyujtTtaicni; 
biOLictjoEW^ BV Kupitoi xoipEiv. Tou 0 a)Tfjpo 5 f|[X(I)v Xiyovxoq Evapyw? 6 
jtaxEpa f] [xriTEpa UJtEp £[xe ouic e 0 tl pou a^ioq mi ra koirca. [my emphasis]. The two 
recensions of the Collectio Seguierana (Codex Parisinus Coislinianus 32 and Codices 
Monacensis 115 and 116) reveal this arrangement even more clearly: ical dvEYvd)o0T| 
Ka0a)5 npoTExaKxaL, as do the codices of the Collectio Vaticana (Codex Vaticanus 
830 and Codex Ambrosianus M 88 , Codex Parisinus 416 and Monacensis 43) which 
read: ... ical xd >vOiitd wanep jrpokdpjiei', cf. Schwartz, p. 36, apparatus ad loc. The 
same formulas are used to indicate the reading of Celestine’s letter to Nestorius, Gesta 
49 {AGO 1.1.2, p. 36,12-15 with apparatus ad loc.). 


‘READING’ THE FIRST COUNCIL OF EPHESUS 37 


read. The separate placing of documents made it all too easy for later 
collectors and scribes to substitute a copy of a version of the document 
found elsewhere and considered preferable. So was the version of Cyril’s 
letter read that of our critical editions, was it read in its entirety, and did 
this include the anathemas? We cannot be certain. 

We can be certain, however, that this letter and those other docu¬ 
ments played an important part in the self-presentation of the Cyrillian 
party before the emperor, and before a wider ecclesiastical audience. In 
other words, the rationale and the objectives of the edition of the 
published acts can be reconstructed with at least a measure of plausi¬ 
bility. And this task brings us back to the effects of the ‘reading’ of 
council acts and documents. The Council of Chalcedon demonstrates 
how the re-reading of earlier conciliar documents provides them with a 
new context and in so doing subtly modifies their original message. The 
same is true for the reading of documents at these councils. The context 
of the meeting provides a lens that focuses attention on some elements 
and obscures others. The principle is illustrated most easily from the 
undoubted readings in the first part of the day’s proceedings. 

At the meeting of 22 June 431 the effort to condemn Nestorius starts 
from the measuring of Cyril’s and Nestorius’ teaching against the Nicene 
Creed as the yardstick of orthodoxy. Recited immediately before Cyril’s 
letter, the creed is still in the ears of those listening to the reading of the 
letter. In this perspective, and with the creed’s wording fresh in the mind, 
Cyril’s letter is perceived differently from its original context in the epis¬ 
tolary exchanges with Nestorius the year before. Cyril’s letter is made to 
answer a specific question and takes on a new dimension. 

Cyril quoted the creed near the opening of the letter; this would have 
been picked up immediately and gained added significance; for this fact 
on its own could now seem to be sufficient evidence for his adherence 
to the creed. The votes cast affirm just that without any substantive 
engagement with the disputed matters in hand or any detail of Cyril’s 
exposition. The effect of this re-focussing of attention, brought about by 
the context of the reading, is even more pronounced in the case of Nesto¬ 
rius’ letter. He too quotes the Nicene Creed, and his letter is as much an 
exposition of it as Cyril’s. Yet after Cyril’s orthodoxy had just been 
approved, his obvious opposition to, and contradiction of, Cyril’s expo¬ 
sition put him immediately in the wrong, unless the bishops wanted to 
go back on their judgement about Cyril and revoke their agreement with 
him, solemnly professed only moments earlier. Again, there is no 
substantive engagement with Nestorius’ teaching, and this should come 


38 


CHALCEDON IN CONTEXT 


as no surprise. The sequence of events had de facto changed the task of 
measuring Nestorius against the Nicene Creed into comparing his senti¬ 
ments with Cyril’s interpretation of it. Viewed through the prism of 
Cyril’s approved orthodoxy, Nestorius’ letter could only be rejected, and 
his interpretation of the Nicene Creed was not even considered seri¬ 
ously. 

The historian of dogma, rightly, tends to examine the documents in 
question on their own merit, in order to assess the thinking of their 
authors. However, the historian of the councils needs to pay attention 
to the situational context determining their usage and reception, and 
wherever possible, to the change of audience that such a re-reading of 
texts entails. 

Does this kind of reading of documents in the main trajectory, either 
of the council meeting or else of the publicised version of the acts, shed 
any light on the problem of Cyril’s Third Letter or that of Capreolus? In 
Capreolus’ case, the matter is surprisingly obvious. At the council it was 
not read out to make apology for the absence of the Carthaginian bishop 
at the early stage in the proceedings when the participants and the range 
of ecclesiastical representation were established. The reading of the 
letter at a much later time in the proceedings diverts the audience’s 
attention away from this element and focuses it on an entirely different 
aspect of the letter. The subsequent statement of the president and the 
following reaction of the assembly demonstrate that the sequence of 
reading places the emphasis firmly on one central tenet, which the 
Carthaginian bishop had stated emphatically. Capreolus was evidently 
unaware of the substantive points of Christological teaching on the 
council’s agenda; he therefore emphasised, in general terms and as a 
matter of principle - as people do if they do not know about the detail - 
the need to adhere fully and exclusively to tradition, and not to allow 
any novelty of teaching.^^ It is this sentiment that Cyril, the president, 
draws out in his brief summary of the letter^® and that the acclamations 
of the assembly pick up: ‘These are the words of us all! We all say this! 
This is the wish of us all!’ they chant.^® It is hardly a coincidence that this 

27 Gesta 61 (AGO 1.1.2, p. 53,12-21). 

28 ‘Let the letter of the most-pious and most God-beloved Bishop of Carthage Capre¬ 
olus also be inserted into the trust of the records, which has a clear meaning. For, he 
wants the old dogmas of the faith to be confirmed, but the new and inappropriate 
inventions and impious utterances to be rejected and thrown out’ Gesta 61 (AGO 
1.1.2, p. 54,9-13). 

29 Gesta 61 (AGO 1.1.2, p. 54,14-15). 


‘READING’ THE FIRST COUNCIL OF EPHESUS 39 


is the only time in the acts that we hear of the assembly’s response to 
anything that has gone on before. The solemn emphasis on tradition 
chimes with Cyril’s tactics to present himself as a humble follower in the 
footsteps of the fathers, thus ‘walking on a royal road’, and to portray 
Nestorius as the raging anti-traditionalist. Cyril’s self-portrait and 
recourse to the fathers is present in both letters to Nestorius, and it is 
further emphasised by the quotation of patristic extracts in the council 
acts. The programmatic recourse to the Fathers and the self-styling in 
their image is another, largely concealed, thread linking together the 
various items of the agenda and of the documents employed to construct 
it.^“ By contrast, the collection of incriminating passages from Nestorius 
culminates in a brief statement in which he promises to remedy the defi¬ 
ciencies brought about by the teaching of his predecessors.^^ Cyril, and 
the council, take this to amount to a contemptuous repudiation of all 
tradition. The meeting’s outrage over Nestorius’ alleged anti-traditional 
stance, in itself an anti-heretical stereotype, is neatly summarised by 
Capreolus’ stern warning. This, therefore, is the last word of the council 
before finalising the verdict of deposition. Rather than being misplaced, 
as de Halleux thought, the letter is at its most effective in provoking the 
desired reaction in the exact place where it was ‘read’. Whether achieved 
through shrewd choreography at the meeting itself or astute editorial 
rearrangement, the sequence of documents fulfils its purpose perfectly.^^ 
The knotty question of Cyril’s Third Letter can, to my mind, at least 


30 Cyril, ep. ad Nestorium II (= ep. 4), in particular ep. 4,2 {ACO 1.1.1, p. 26,16-19); ep. 
ad Nestorium III (= ep. 17), the quotation at 17.3 {ACO 1.1.1, p. 35, 12-14); the 
‘patristic quotations’ precede the extracts from Nestorius, Gesta 54 {ACO 1.1.2, pp. 
39^5, with 26 quotations of 10 authors). For Cyril’s strategy in evoking ‘the fathers’ 
see Graumann (2002), 278-419. 

31 ‘I observe that our communities have got great devotion and most fervent piety but 
often slip up because of ignorance of the dogma about the knowledge of God. This is 
not a criticism of the people, but - how can I say it politely? - of the fact that your 
teachers do not have the time to provide you also with the more precise doctrines’, 
Gesta 60, no. 25 {ACO 1.1.2, p. 52,1-5). Peter, the chief notary, sums this statement 
up as follows: ‘Look how openly he says in these [words] that of the teachers before 
him no-one said those things to the people which he said’ Gesta 60 {ACO 1.1.2, p. 52, 
6 - 8 ). 

32 Vogt (1981), 94 also interprets the use of the letter in the place suggested by the acts 
as a certain sign of the careful arrangement of the agenda of the day. De Halleux 
accepts only Cyril’s summarising remark as part of the meeting; in his interpretation, 
the editors of the acts used this remark to fit in the letter, which was read much earlier; 
see n. 22 above. 


40 


CHALCEDON IN CONTEXT 


to some extent be resolved by a similar consideration. It follows the 
reading of Celestine’s conditional condemnation, and is in turn followed 
by the testimony of the delegation of bishops delivering it to Nestorius. 
In their statements these clearly refer back to Celestine’s letter, even 
grammatically; the observation led Andre de Halleux to claim that the 
decisive editorial intervention occurred precisely here with the insertion 
of this letter.^^ Strictly, the letter might indeed not be absolutely neces¬ 
sary in the context: its presence in the acts does improve, however, the 
stringency of the case against Nestorius. Celestine had left it to Cyril to 
enact the Roman verdict and the Egyptian synodal letter had an impor¬ 
tant role in the process; it spelled out what it was that Nestorius needed 
to recant to avoid the deposition threatened by Celestine. In November 
430 the delegation sent to him from Egypt consequently delivered both 
letters, Celestine’s and Cyril’s Third Letter; the ‘reading’ in the acts 
reproduces this constellation. Any alleged editorial insertion only takes 
note of, and responds to, the implied argument in this sequence of 
events; it is therefore not entirely impossible, nor even implausible, that 
the letter should have been read for this purpose in the proceedings, 
even if the precise circumstances are obscured by evident editorial inter¬ 
vention. Crucially however, whether read or inserted editorially, in this 
sequence of documents and related procedural steps, its sole purpose is 
to testify to the correct passing on of Celestine’s verdict to Nestorius, 
which starts the mechanism for his deposition.^^^ Nestorius’ failure to 
recant and, what is more, his repeated statement of incriminating ideas 
right up to the council, even during the weeks in Ephesus, is then estab¬ 
lished by the statements of witnesses.^^ These give sufficient grounds for 
Celestine’s verdict to come into force. Juridically, this was of course not 
strictly accurate, since the convocation of the council explicitly 
suspended all previous decisions.^® However, the council can portray its 
own verdict as merely acting upon the Roman decision, something Cyril 
was keen to emphasise in face of the foreseeable challenges to the legit¬ 
imacy of his actions. 

In this sense, the letter finds a convincing purpose in the meeting as 


33 De Halleux (1992), 447-8. My reconstruction of the editorial agenda underlying this 
insertion differs from de Halleux; see Graumann (2002), 387-409. 

34 In his introduction to the letter Wickham (1983), xxxvii, arrives at essentially the same 
solution. 

35 Gesta 50-3 (AGO 1.1.2, pp. 37-8). 

36 Theodosius, sacra (AGO 1.1.1, p. 115, 31-2) 


‘READING’ THE FIRST COUNCIL OF EPHESUS 41 


well as in the published acts. Cyril may also have felt that the theology 
of the letter had been endorsed at the same time - or wanted to convey 
this perception in the days after the meeting. The Oriental bishops 
certainly took its insertion in the acts to amount to an endorsement. 
Their intention had been to challenge Cyril precisely over this docu¬ 
ment, so they were understandably suspicious of any apparently positive 
mention of it.^’ However, in the process leading to Nestorius’ deposition, 
the acknowledgement of the theology of the letter or the anathemas was 
not even an issue. To this end, it was of no consequence. 


Subsequent ‘readings’ of the initial protocol 

The editorial composition of the protocol of this session of 22 June, by 
its references to real or pretended ‘reading’, anticipated the varied inter¬ 
ests of potential readerships; it can be demonstrated to have achieved a 
fair degree of success. 

Cyril’s presentation of his case certainly had the desired effect upon 
the Roman legates. On their belated arrival, they requested to be 
informed of the council’s activities and were presented, on 10 July, with 
the records of the meeting deposing Nestorius. They read them in 
private, and they were read again publicly and officially endorsed in 
session on the next day. Pope Celestine’s envoys were manifestly 
relieved and satisfied with the way in which the council had followed and 
reinforced the Roman verdict - just what Cyril had wanted to demon¬ 
strate. Their reading of the acts, the first in a long series, singled out and 
underscored what was already one main emphasis in the composition of 
the earliest, Cyrillian version of the protocol, namely that the condem¬ 
nation of Nestorius was completely consonant with the Roman 
decision.^^ 

While the Roman embassy read the acts as the confirmation of 


37 For the attacks on the anathemas by a number of theologians in the ‘Antiochene’ 
camp, see Mahe (1906). Their ongoing protestations at Ephesus are evident from 
Collectio Vaticana 151 (ACO 1.1.5, pp. 121-2), 153 (pp. 124-5), 154 (p. 125), 157 (p. 
129). 

38 Acta of July 10 and 11, Collectio Vaticana 106, ACO 1.1.3, pp. 53-63. This dimension 
of the acts of 22 June is also present in Capreolus’ letter, who refers contentious ques¬ 
tions to the ‘authority of the Apostolic See’, Gesta 61 {ACO 1.1.2, p. 53, 19-20; cf. 
22-24), yet another link in the mesh of documents woven by the acts. 


42 


CHALCEDON IN CONTEXT 


Rome’s authority and theological judgement, the council, in a further 
meeting on 22 July, highlighted yet another dimension of their previous 
decision. It used the case brought by a presbyter who had complained 
that agents of Nestorius at Philadelphia had used an unauthorized creed 
in the reception of Quartodecimans, as a convenient opportunity to look 
back on the meeting of 22 June. The selective ‘reading’^® - or, in my view 
more probably, the editorial re-composition - of parts of the protocol of 
that occasion now supplied the explicit theological rationale for the 
argumentation against Nestorius which had been missing or was at best 
implicit in the earlier meeting. In the new presentation, the testimonies 
of fathers are repositioned to follow immediately the Nicene Creed. In 
consequence the doctrinal norms and authorities are spelled out with 
great conceptual clarity: the Nicene Creed is the irrevocable and suffi¬ 
cient expression of faith; as such it is the norm of doctrinal judgment; 
however, the patristic citations provide the necessary interpretation of 
the creed, protecting it against a merely formulaic acceptance without a 
real commitment to its ‘proper’ meaning. The case of the Quarto¬ 
decimans then heard reveals Nestorius’ breach of this standard, which 
the council eventually decides to condemn formally. In my contention 
these decisive moves are well-planned editorial interventions, rather 
than real cases of ‘reading out’.^^** But in any case, the revisiting after four 
weeks of the acts of the earlier meeting reconstructs the sequence of 
documents and by this measure alters the perception of that meeting in 
such a way that the theological rather than the personal dimension of 
Nestorius’ deposition is presented as the real achievement of the council. 
The Councils of Ephesus II and later Chalcedon read these passages 
alone rather than the original deposition of Nestorius. It shows how a 
specific interest in the construction of legitimate theological argument, 
and the concomitant demarcation of its limits, had become the dominant 
perspective on the council, and was as such a useful tool in building a 
case on those later occasions. Here the council’s new self-presentation, 
achieved through reading and editing, proved effective with later 
readers; later reading, in turn, determined for the foreseeable future the 
dominant assessment of the council’s outcome and importance. 


39 So Price and Gaddis, I, p. 300, nn. 347 and 349, by analogy, one suspects, to the way 
in which such reading was conducted at Chalcedon and Ephesus II. 

40 See Graumann (2002), 400-9. My hypothesis is now confirmed by the independent 
study of Abramowski (2004). 


‘READING’ THE FIRST COUNCIL OF EPHESUS 43 


Conclusion 

Reading has been shown to be a major activity of the councils of the time 
- both the reading of individual documents and the reading of entire sets 
of acts. The revisiting of texts in this way amounted to their re-contex- 
tualisation, in such a way as to shape distinct expectations in the 
readership, creating heightened attention to some elements in the docu¬ 
ments and a corresponding neglect of others. The skilful presentation of 
documents in published acts purposely sought to create this effect for a 
secondary audience, an audience of the wider Church and - most impor¬ 
tantly - the emperor and his court. It is here that we find expression of 
the ultimate objective of a council, which has to guide us in our criticism 
and interpretation. For the historian, attention to the thin thread of often 
skilfully concealed arguments, insinuated with the help of documents, is 
paramount in interpreting the dynamics of council meetings. In this way 
any modern ‘reading’ and interpretation of council acts and documents 
has to take seriously their production and use as instruments of propa¬ 
ganda and self-promotion. 


BIBLIOGRAPHY 

Abramowski, Luise (2004), ‘Die Sitzung des Konzils von Ephesus am 22. Juli 
431, „Uber die Befestigung des Symbols von Nizaa und iiber den vom 
Presbyter Charisius iibergebenen Libellus“’, ZKG 115: 382-90. 

Amann, Emile (1931), ‘Nestorius’, DTC 11: 76-156. 

Camelot, P.-Th. (1962), Histoire des conciles oecumeniques 2: Ephese et 
Chalcedoine (Paris). 

Chrysos, Evangelos (1983), ‘Konzilsakten und Konzilsprotokolle vom 4. bis 7. 
Jahrhundert’, AHC 15: 30-40. 

- (1990), ‘The Synodical Acts as Literary Products’, in L’icone dans la 

theologie et I’art, Les etudes de Chambesy 9 (Chambesy), 85-93. 

Crabbe, Anna (1981),‘The Invitation List to the Council of Ephesus and Metro¬ 
politan Hierarchy in the Fifth Century’, ITS 32: 369-400. 

De Halleux, Andre (1992), ‘Les douze chapitres cyrilliens an Concile d’Ephese 
(430^33)’, RThL 23: 425-58. 

-(1993) ‘La premiere session du concile d’ Ephese (22 Juin 431)’, EThL 69: 

48-87. 

Festugiere, A.J. (1982). Ephese et Chalcedoine. Actes des Conciles, trans. by A.J. 
Festugiere (Paris). 

Fraisse-Coue, Christiane (1995),‘Le debat theologique an temps de Theodose 




44 


CHALCEDON IN CONTEXT 


II: Nestorius’, in Charles and Luce Pietri, eds, Histoire dii Christianisme des 
origines d nos jours, vol. 2: Naissance d’une chretiente (250-430) (Paris), 499- 
550. 

Graumann, Thomas (2002), Die Kirche der Vdter. Vdtertheologie und 
Vdterbeweis in den Kirchen des Ostens bis zum Konzil von Ephesus (431), 
Beitrage zur Historischen Theologie, 118 (Tubingen). 

Hefele, C.J. and Leclerq, H. (1908), Histoire des Conciles d’apres les documents 
originaux, vol. II. 1 (Paris) 

Kidd, B. J. (1922), A History of the Church to AD 461, vol. Ill (Oxford). 

Kraatz, Wilhelm (1904), Koptische Akten zum ephesinischen Konzil vom Jahr 
431 (TU 26.2), (Leipzig). 

MacMullen, Ramsay (2006), Voting about God in Early Church Councils (New 
Haven & London). 

Mahe, Joseph (1906), ‘Les Anathematismes de S. Cyrille d’Alexandrie et les 
eveques orientaux du patriarchat d’Antioche’, RHE1: 505-43. 

Millar, Fergus (2006), A Greek Roman Empire: Power and Belief under Theo¬ 
dosius H (408-450) (Berkeley). 

Perrone, Lorenzo (1993), ‘Da Nicea (325) a Calcedonia (451)’, in G. Alberigo 
(ed.), Storia dei concili ecumenici, 2nd edition (Brescia), 11-118. 

Price, Richard and Gaddis, Michael (2005), The Acts of the Council of Chal- 
cedon, 3 vols, TTH 45 (Liverpool). 

Rucker, Ignaz (1935) Ephesinische Konzilsakten in syrischer Uberlieferimg 
(Oxenbronn). 

Schwartz, Eduard (1920), Neue Aktenstucke zum ephesinischen Konzil von 431 
(ABAW.PPH 30,8). 

-(1927), ‘Die Kaiserin Pulcheria ant der Synode von Chalkedon’, Eestgabe 

fiirA. Jiilicher (Tubingen), 203-212. 

- (1934), Publizistische Sammlungen zum Acacianischen Schisma 

ABAW.PH 10. 

- (1956), ‘Wissenschaftlicher Lebenslauf, Gesammelte Schriften, vol. 2 

(Berlin), 1-21. 

Scipioni, L.I. (1974), Nestorio e il concilio di Efeso, Storia dogma critica 
(Milano). 

Vogt, H. J. (1981), ‘Das gespaltene Konzil von Ephesus und der Glaube an den 
einen Christus’, Trierer Theologische Zeitschrift 90: 89-105. 

Wickham, Lionel, ed. and trans. (1983), Cyril of Alexandria, Select letters 
(Oxford). 





THE SYRIAC ACTS OF THE SECOND COUNCIL 
OF EPHESUS (449) 

Fergus Millar 


Introduction 

The Second Council of Ephesus and the Council of Chalcedon, called 
two years later, are inextricably linked, by their historical context, in 
their theological conclusions (in that the one was called with the delib¬ 
erate intention of annulling measures taken at the other, and of having 
a new definition of faith adopted), and in the manuscript tradition 
through which the record of most of their proceedings is preserved. The 
Council of Ephesus, called by Theodosius II when, as it turned out by 
accident, his reign had little more than a year to run, represented an 
emphatic victory for the ‘miaphysite’ (one-nature) tendency in the 
Greek Church. The presidency was given to Dioscorus, bishop of 
Alexandria; Theodoret, as the most prominent remaining proponent of 
a ‘dyophysite’ (two-nature) Christology not in exile, was excluded; and 
the first session, held on 8 August 449, rehearsed in immense detail the 
record of proceedings against the extreme-miaphysite archimandrite 
Eutyches in the autumn of 448, and of hearings called to hear disputes 
over that record earlier in 449, before absolving Eutyches, and declaring 
the deposition of Flavian, bishop of Constantinople. 

It is the quotation in the acts of the first session at Chalcedon, called 
by the new emperor Marcian, of this part of the proceedings, incorpo¬ 
rating verbatim re-quotations of the records of the hearings held 
between autumn 448 and spring 449, that preserves for us the record in 
Greek of the first session at Ephesus, ending with the written affirma¬ 
tions (‘subscriptions’ - ijjTOYpa(t)ai) of 140 participants. It may be worth 
noting here that there would now be no difficulty in extracting these 
quotations, in the original Greek from Schwartz’ great edition {ACO 
II.1), and in English from the acts edited by Price and Gaddis, to produce 
an integrated edition, with facing English translation, of the whole 
surviving acts of the first session at Ephesus. 

However, since this paper will essentially be concerned with the 


46 


CHALCEDON IN CONTEXT 


published Syriac text of subsequent proceedings at Ephesus, it should be 
noted that there is in fact a continuous text (i.e. one not quoted in 
sections in the proceedings of a later council) of the first session of 
Ephesus II, namely in a Syriac MS formerly in the British Museum and 
now in the British Library {BM Add. 12,156). According to the entry in 
the great catalogue by Wright 1871, no. DCCXXIX, these acts are 
included along with a large number of theological works in a sixth- 
century codex ‘in a fine Edessene hand’, written before CE 562. It 
appears to be a complete record of the proceedings, with quotation of 
relevant documents, but omitting the usual lists of participants at the 
beginning and of their ‘subscriptions’ at the end. It seems therefore to 
be approximately contemporary with the codex which is the main 
subject of this paper, and it is astonishing to find that it has never been 
printed (or still less commented on), and that the only published pres¬ 
entation of it is the English translation offered by Perry (1881), 401-36. 
A modern introduction, text, translation and commentary is surely 
overdue. 

In the absence of any printed text, this paper can take the question of 
this early Syriac version no further, but will turn instead to another sixth- 
century version of proceedings at Ephesus II, which has a complex 
relationship to the record of some of the later sessions at Chalcedon. For, 
as we will see, some of these sessions at Chalcedon had the specific 
purpose of reviewing - and reversing - other decisions reached at 
Ephesus. In particular. Sessions VIII-X (following the Latin numbering; 
IX-XI in the Greek), held on 26-27 October 451, reviewed the cases of 
Theodoret of Cyrrhus, Sophronius of Telia, John of Germanicia, 
Amphilochius of Side and - most relevant of all - Ibas of Edessa, several 
of whom had been condemned at Ephesus (see below). But the acts of 
these sessions at Chalcedon, as recorded in Greek and subsequently in 
Latin translation, though they incorporate quotations of some earlier 
documents and records of proceedings, do not include any verbatim 
quotations of the proceedings at Ephesus two years earlier. 

That is therefore the first of many different reasons why it is of excep¬ 
tional importance that a record of the proceedings at Ephesus at a 
session subsequent to the first one is preserved in Syriac translation. The 
second is that the manuscript in question, a codex now held in the British 
Library {BM Add. 14, 530), was written at a monastery near Apamea in 
CE 535, less than a century after the events in question. Like the codex 
mentioned above, it is thus, first, centuries earlier than any of the other 
relevant MSS (i.e. those of Chalcedon), all of which belong (at best) to 


THE SYRIAC ACTS OF EPHESUS H 


47 


the high medieval period. As such, it therefore also has a place in a major 
historical question which will be no more than hinted at here, the evolu¬ 
tion of Syriac as language of Christian culture, and its complex relation 
to Greek. ^ More specifically, it has a place in the chronological and 
spatial record of the public writing of Syriac (see below); and, more 
specifically still, it can be located within the truly remarkable series of 
Syriac codices dated from the beginning of the fifth century to the end 
of the sixth (see also below). The writing and copying of Syriac codices 
of course represents a continuous tradition lasting into the modern era. 
But for our purposes the known examples from the fifth-sixth centuries, 
all written in the ‘rounded’ Estrangela script, normal in the pre-Islamic 
period, will be sufficient. 

The date at which this record of proceedings (or, to be more precise, 
this series of extracts from proceedings) was written in Syriac, CE 535, 
is also highly significant in itself, as it derives from the earlier period of 
Justinian’s reign, in which the emperor was making every effort to reach 
agreement with the proponents of a miaphysite theology - only (as we 
will see below) to abandon this effort a year later, in 536, and to have the 
key figures condemned by a synod in Constantinople. The Syriac 
extracts represent two essential aspects of the miaphysite outlook of the 
530s; a record of proceedings against some prominent dyophysite 
bishops from Syria and Osrhoene who had been condemned and 
deposed at Ephesus; and, with that, a recall of what had turned out to be 
a brief moment of triumph for the miaphysite side under Theodosius II, 
only for the cause to be betrayed, as they saw it, by Marcian. 

Thus, though what the codex contains is strongly biased towards local 
issues and personalities, in Edessa above all, and though it is written in 
a Semitic language and script which had only quite recently acquired an 
established role in the Near Eastern Church, the proceedings of which 
it is a record had taken place in the heart of the Greek world, on the 
coast of the Aegean, and had originally been recorded in Greek. 

This is not the place to discuss the very complex question of how and 
by whom a record, or a set of competing records, of the proceedings at 
Ephesus had first been generated in Greek, and then entered into circu¬ 
lation.^ Suffice to say that there were disputes at Ephesus about the 

1 For some recent approaches to this issue see Brock (1984), (1990), (1992); Millar 

(1998); (2006), 107-116; Taylor (2002). 

2 For some discussion of the generation and character of the Acts of Ephesus, the 

subject of impassioned debate at Chalcedon, see Millar (2006), App. 1-11. 


48 


CHALCEDON IN CONTEXT 


validity of the records of earlier proceedings, and then at Chalcedon as 
to the record of Ephesus itself (which reveal that several rival records 
were being made simultaneously), showing that there never was a single 
agreed, or official, version. Even without allowing for the acutely contro¬ 
versial and partial character of the record-taking, the processes of 
generating written texts of oral exchanges which also involved quotation 
of earlier records, or of relevant theological texts, or of letters from 
emperors or officials, indicate that any such record was inevitably a 
construct, involving both editorial choices (When to abbreviate or 
summarize? What do to with interventions in languages - Latin, Syriac 
or Coptic - other than Greek?), and ‘political’ or theological structuring. 

None the less, it is clear that very detailed records of the proceedings 
at fifth-century councils, including also the First Council of Ephesus of 
431, were composed and circulated, and that the versions represented 
by high-medieval Greek MSS and by the equally high-medieval MSS 
containing Latin translations, of which the earliest are directly contem¬ 
porary ones, while they do of course reveal significant variations (for 
instance in the numbering of sessions at Chalcedon), do actually 
produce, as the sterling work of Price and Gaddis shows, a record which 
is, if anything, surprisingly consistent and reliable. What is perhaps even 
more significant, a record of the Acts of Ephesus II which is consistent 
with what can be found in medieval MSS was available to Nestorius, in 
exile in the Great Oasis from late 431 to his death in the early 450s, and 
could be used by him for the composition of his acutely polemical work 
of self-justification. The Book (or Bazaar) of Heraclides, written in 
Greek, but known only from a Syriac translation (very probably with 
some editing, and also some addition of material), which also seems to 
have been made in the sixth century. Equally, at the end of the same 
century, Evagrius, in his Ecclesiastical History, was able to make very 
extensive and detailed use of the Greek Acts of Chalcedon.^ 

The vast and varied manuscript evidence, in which Latin versions play 
a very important part, would certainly allow for further detailed work 
on the composition of the original text - or rival texts - of the proceed¬ 
ings of Ephesus I and II and of Chalcedon, on the making of derivative 
copies, or partial copies, and then on circulation and availability. The 
manuscript tradition is also complicated by the fact that they incorpo- 

3 See esp. the excellent introduction, translation and notes on Evagrius, by Michael 
Whitby (Liverpool, 2000). The most detailed use of the Acts of Chalcedon is made in 
the long epitome at the end of the second book (II. 18). 


THE SYRIAC ACTS OF EPHESUS H 


49 


rate as well collections of relevant documents which are not in them¬ 
selves reports of proceedings, but which were put together by 
contemporaries, and then attached to the acts proper. 

As will be seen below, the Syriac codex of CE 535 is clearly a selec¬ 
tion, designed to a particular end; but, for the reasons just stated, we 
have no means of knowing what Greek version lay behind it. Strictly 
speaking also, what the scribe who records his writing of the text claims 
is precisely that. His personal hand-written affirmation (‘he has striven 
and produced this book’), which can be seen on the plate (overleaf), 
reproducing most of folio 108a of the codex, may imply that he was also 
responsible for the translation from Greek. But he does not say so, and 
it is perfectly possible that the Syriac translation was already in circula¬ 
tion. None the less this codex should be considered first in terms of its 
place in the history of public writing in Syriac. 


The Syriac Codex and Writing in Syriac 

In considering the remarkable rise of Syriac to the status of an estab¬ 
lished language of Christian culture, time and place are vital, above all 
if we are to avoid the confusion arising from thinking of the language 
and script which we call ‘Syriac’ as having been native to the Roman 
province of Syria. On the contrary, the evidence shows quite clearly that 
the area where Syriac had first come into use - on inscriptions, mosaic 
inscriptions and in official or legal documents - lay east of the Euphrates, 
in Mesopotamia and Osrhoene, a minor kingdom which became a 
Roman province in the third century."* It was here also that Bardesanes, 
the main speaker in (and probably author of) the early third-century 
Syriac work The Book of the Laws of Countries, had lived and written. 
Syriac is known to have been in use as a literary language also further 
east, in what became the Roman province of Mesopotamia with its main 
city (until its loss to the Persians in 363) Nisibis, where Ephraem, 
acknowledged as the greatest Syriac author, wrote before moving to 
Edessa. The language was used also further east still, in Sasanid Persian 
territory, where Aphraat wrote in the first half of the fourth century. 
There is, however, no documentary or manuscript evidence for the 
writing of Syriac in this area in this early period. But that is an accident 
of our evidence, and there is no reason to question the currency of Syriac 

4 For a masterly introduction to the whole field see now Brock (2006). 


50 


CHALCEDON IN CONTEXT 


\«^*^Qtaa\i<:^ t^AajcKJb^K^ 
- ^nhn ^ ^ t^Ocuin tC2LiA 



^ ^,-4. 

• ^'-c»* Assist 
%^> «4.tau>* ^>njL0 


«i.7. 'i“-~ ^ 


_i i O n 

v*^ ■ 4.r*-o OT<L>|, 


T~ » ■-> *•*. ■■--T » 

»»<»\ •/»:’♦ 


_ __ y.. .1 ruk 

y y 1 ^ •»»A.t> fc«uo»4 .(>^1-, Jl \^mX 

♦r*A« V\ . •’ *'*T ^ ^*^.» *»•»&*» \ 

/ •• '’o> v.^^au naa£3 ’wf^Va 4k 4» 

Vi^ •.4oo> W 

I V ^ ,, ’>'“®>*sa«*^ “5™w. 4x=30iL40 

atv^, •' 


I> 

1 t 


QQnn*7ii<\^\t> A*r^ 
»^*^ajiTO t^**vn A^niA oacxttaSit^a 
t^^noo^tc' OnArncoaC^^^Jii 
ai.«c«t<V v«L==^ 


• -j 

^<v 

V •'^ xwCjL3\ojon 


/#- 


N J T ^ 

:• ^^ao/# ”7*"* 


ibaak ' 


BM Add 14,530, p. 108a. The formal conclusion of the Acts written in CE 535, 
with the first of two personal affirmations by the scribe. Reproduced by kind 
permission of the British Library. © British Library Board. All Rights Reserved 



THE SYRIAC ACTS OF EPHESUS H 


51 


on either side of the Roman/Persian frontier. For a history of Syriac 
writing, however, we depend on material which comes, first, from 
Osrhoene and which then spreads west across the Euphrates to Syria 
proper: inscriptions (beginning in the first century and continuing), 
mosaic inscriptions, parchments (known only from the third century), 
and finally manuscripts, from the early fifth century onwards. 

The available information is set out schematically here in two tables. 
The first traces the progressive appearance of Syriac in dated inscrip¬ 
tions on stone or mosaic known to come from west of the Euphrates, 
from the late fourth century to the end of the sixth.^ Modest as the statis¬ 
tical basis is, the evidence makes clear that in this area the presence of 
written Syriac in public contexts developed only slowly, and was well 
established only in the sixth century. 

(a) Dated Syriac inscriptions of the fourth to sixth centuries from west of 
the Euphrates 

AAES = Littmann, Enno (1904), Publications of an American Archaeological 
Expedition to Syria in 1899-1900. IV. Semitic Inscriptions, Pt. I. Syriac 
Inscriptions 

IGLS = Inscriptions Grecques et Latines de la Syrie 

Pognon, Inscriptions = Pognon, Henri (1907), Inscriptions semitiques de la Syrie, 
de la Mesopotamia et de la region de Mossoul 
PUAES = Littmann, Enno (1934), Publications of the Princeton University 
Archaeological Expeditions to Syria in 1904-5 and 1909. IV. Semitic 
Inscriptions, Section B. Syriac Inscriptions 


389 

IGLS 11.555 

Babisqa. Bilingual. Names (one transliter¬ 
ated Greek name) 

434 

PUAES\W.B,A 

Dar Qita. Bilingual. 

441/2 

PUAES IWB, 11 

Qasr Iblisu. Construction of baptistery 

456/7 

IGLS II, 373 = 

Ann. Isl. 9, 1970,190 

Borj el Kas. Bilingual. Acclamations 

473/4 

IGLS II, 553 

Khirbet el Khatib. Bilingual. Construction 
of church 

491-6 

PUAES IV.B, 50 = 
Pognon, Inscriptions, 
no. 21 (p. 60) 

Basufan (near Qalaat Seman). 
Construction of church 


5 Compare now the excellent paper by Sebastian Brock (2009), ‘Edessene Syriac 
Inscriptions in Late Antique Syria’, which also incorporates an integrated list of dated 
inscriptions and mss. Note that the list offered here relies on published texts, and is 
confined to the area west of the Euphrates. 


52 

CHALCEDON IN CONTEXT 

500 

P. Donceel-Voute, 

Les pavements des 
eglises, p. 192 

Umm Hartain, near Hama. Church 
mosaic, with dated Greek inscription. Two 
Syriac words 

501/2 

PUAES IV.B, 57 

Surqanya. Lintel of house 

507/8 

AAES IV, 6 = Pognon, 
Inscriptions, nos. 81-2 
(p. 143) 

Khirbet Khasan. Church 

512 

IGLS II, 310 

Zebed. Trilingual. (Greek, Syriac, 

Arabic). Establishment of martyrion 

513 

PUAES IV.B, 23 

Fidreh. Lintel of baptistery 

515/16 

Orientalia 64 (1995), 

p. 110 

Ma ar-zayta. Church (?) mosaic 

525/6 

PUAES IV.B, 52 

Kefr Nabu. Chapel 

532 

PUAES IV.B, 24 

Fidreh. House 

533 

PUAES IV.B, 8 

Khirbet el Khatib. Baptistery 

539/40 

PUAES IV.B, 58 

Surqanya. Lintel of house 

543/4 
or 550/1 

PUAES IV.B, 54 

Kalota. House 

545/6(?) 

PUAES IV.B, 55 

Kalota. House 

546? 

AAES IV, 10 

Baqirha. Church 

547 

AAES IV, 14; 15 

Babisqa. Stoa 

547/8 

MUSJ 16 
(1932), p. 105 

Harba‘ara. Church 

551/2? 

PUAES IV.B, 2 

Abu’l Kudur. House? 

563/4 

IGLS II, 317 
= R. Mouterde, Limes 
(1945) 325, no. 10 

Rasm al Hajal, Palmyrene. Construction 
of church 

574/5 

MUSJ 25 (1942/3), 81 

Gebel BiPas. Construction at monastery 

577/8 

PUAES IV.B, 26 

Der Siman. Construction of house 

578/9 

PUAES IV.B, 27 

Der Siman. Construction of house 

579/80 

Mouterde, 224, no. 7 

Gneyd. Construction of church 

593/4 

Syria 10 (1929), p. 255 

Bennaoui. Construction of church 

593/4 

Pognon, Inscriptions, 
no. 19 (p. 55) 

Stablat, Jebel el Hass. Construction of 
church 


(b) Dated Syriac manuscripts of the fifth to sixth centuries 
The following table is based on slightly different principles, and for the 
most part simply summarizes the content of the magnificent Album 
produced by W.H.P. Hatch, and recently re-issued. It covers all those 
Syriac manuscripts which are explicitly dated within the fifth and sixth 
centuries, whether from east or west of the Euphrates. Obviously, 
experts will attribute many other manuscripts written in the Estrangela 


THE SYRIAC ACTS OF EPHESUS H 


53 


script of the pre-Islamic period to these centuries, on the basis of script 
or content. But the explicitly dated ones will serve as a framework, and 
to quite a remarkable degree they confirm the pattern indicated by the 
inscriptions: there are a few examples from the fifth century, but by far 
the majority comes from the sixth. In many, but not all, cases the place 
of writing is indicated, and these indications too illustrate a pattern by 
which the ‘homeland’ of manuscript writing lies east of the Euphrates, 
but by the sixth century production is also common in the Syrian area, 
west of the Euphrates (I ignore here details of the late Roman sub¬ 
divided provinces). 

Wright, W. (1870-2), Catalogue of the Syriac Manuscripts in the British Museum 
acquired since 1838 1-III 

Mango, M.M. (1982), ‘Patrons and Scribes indicated in Syriac Manuscripts, 411 
to 800 AD’, Jahrb. der Ost. Byzantinistik 32.4, 3-12 

-(1991), ‘The Production of Syriac Manuscripts 400-700 AD’, in Gugliemo 

Cavallo, Giuseppe De Gregorio, and Marilena Maniaci (eds.), Scritture, libri 
e testi nelle aree provinciali di Bisanzio (Spoleto) 1:161-79 and PI. I-IX. 
Hatch, W.H.P. (1946; ^2002), An Album of Dated Syriac Manuscripts (1946; 
reissued with Foreword by L. Van Rompay, Gorgias Press): 


Number 
in Hatch, 
Album 

Date Place of writing Contents 
(if indicated) 

I 

411 Edessa 

Greek theological works in translation 

II 

459/60 

Isaiah 16-17 

III 

462 

Eusebius, Ecclesiastical History 

IV 

463/4 Amida 

Genesis, Exodus 

V 

473 Dated by era 
of Antioch 

Life of Symeon Stylites 

VI 

474 Edessa 

Aphraat, Horn. I-X 

VII 

509 Pa’nun 

Basil, On the Holy Spirit 

VIII 

510/llMabbug/ 

Hierapolis 

Philoxenus of Mabbug, Commentary 
on Matthew and Luke 

IX 

512 

Aphraat, Horn. XIII-XXII 

X 

518 Dated by era 
of Apamea 

Ephraem, Hymns 

XI 

522 

Ephraem, Hymns 

XII 

528 Edessa 

Trans, of Greek theological works 

XIII 

528/9- 

537/8 

Gospels of Luke and John 



54 


CHALCEDON IN CONTEXT 

XIV 

532 


Daniel 

XV 

532 

Dated by era 
of Bostra 

Historia Monachorum 

XVI 

533/4 

Edessa 

Pauline Epistles 

XVII 

534 


Palladius, Historia Lausiaca 

XVIII 

535 

KPR’ DBRT’ 
(near Apamea) 

Acts of Council of Ephesus 

XIX 

540/1 

Edessa 

Ezekiel 

BM Add. 14,431 
= Wright (1870), 

Samuel I-II 

no. XXII 
XX 

548 

Edessa 

Four Gospels 

XXI 

550/1 


Trans, of Greek theological works 

XXII 

552 

Sarmin 

Ephraem, Hymns 

XXIII 

553 

Edessa 

Cyril of Alexandria, On Worship IX-XII 

XXIV 

557 


John Chrysostom, Commentary on 
Matthew’s Gospel 

XXV 

563 

Nairab 

Severus of Antioch, Homiliae Cathedrales 

XXVI 

564 


Philoxenus of Mabbug, On the Trinity 

XXVII 

564 

Edessa? 

Athanasius, On the Incarnation', 

Timothy, Homily 

XXVIII 

565 

Edessa 

Jacob of Sarug, Metrical Discourses 

XXIX 

569 

Dated by era 

Severus of Antioch, Homiliae 



of Antioch 

Cathedrales 

XXX 

569 

Sarmin 

Greek theological works 

XXXI 

581 


John of Lycopolis, selected works 

XXXII 

581 


Philoxenus of Mabbug, Discourses 

XXXIII 

584 

Monastery of 

John Chrysostom, Commentary on 1 



Gubba Barraya Corinthians 

XXXIV 

586 

Monastery of 

Four Gospels [illuminated ms: 



Beth-Zagba 

facsimile ed. by C. Cechelli, I. Furlani 
and M. Salmi, The Rabbula Gospels 
(1959)] 

XXXV 

593 


John Chrysostom, Commentary on 
Thessalonians 

XXXVI 

598/9 


Joshua 


As will be seen, the place of the codex of 535 has been highlighted, to 
indicate as clearly as possible the way in which it falls firmly within the 
period of established codex-composition in Syriac. Strictly speaking, the 


THE SYRIAC ACTS OF EPHESUS H 


55 


scribe, when he comes to mention the place of writing and to describe 
his own role and services, does not mention any city which would allow 
us to establish a location east or west of the Euphrates. But in fact KPR’ 
DBRT’ can be identified as a monastery near Apamea in Syria (now the 
metropolis of Syria Secunda), which establishes this codex as one of a 
minority of examples of ‘western’ scribal activity.® 

It should be noted that in the page reproduced (designed to bring out 
the contrast between the large, formal script of the Acts and the smaller 
and more casual writing marking the scribe’s own personal affirmation) 
he does not identify himself or his origins. But in the second affirmation 
on the next page (108b) he does so: ‘I... lohanan from the chora (KWR’) 
of Antiochia, resident with Mar Eusebius of Kapra dBarta, wrote this 
text.’ In the light of the lists of inscriptions and codices given above, the 
proof that a monk born in the territory of Antioch in the later fifth or 
early sixth century could write a long text in Syriac is quite significant. 

We will come later to the content of the acts contained in the codex, 
but this is the place to set out a translation of the page (108a) reproduced 
in the Plate, in which the scribe first concludes the record of the proceed¬ 
ings with three brief and formal paragraphs before turning, in a smaller 
and less monumental script, to the first of his two rather moving personal 
affirmations. Of the three paragraphs, the first refers to a letter of 
Dioscorus, bishop of Alexandria, and the second to the conclusion of the 
council, while the third extols the Trinity. So far as possible, the text 
which follows reproduces the layout and letter-size of the original. 

The translation is as literal as possible, in order to maintain the paral¬ 
lelism with the Syriac text as reproduced on the Plate (which should be 
clear enough for readers of Syriac).^ 


6 I am grateful to D avid Taylor for the information that this is a well-known monastery, 
of some significance situated near the modern villages of Kefr and Bara, north-west 
of Apamea. The archimandrite loannes, who is described by the scribe as an ‘adaman¬ 
tine defensive rampart’ against wolves (see below), commissioned the commentary 
on Psalms by Daniel of Salah, an expression of Severan miaphysite theology (see 
Taylor 2001), and is listed by Michael the Syrian, Chron. IX.14, among those 
condemned by Justinian for his opposition to Chalcedon. 

7 I am very grateful for corrections of my draft translation to Alison Salvesen, and to 
David Taylor and the members of his Syriac reading class, who generously devoted 
a session in Summer 2007 to this text. 


56 


CHALCEDON IN CONTEXT 


BM Add. 14,530, p. 108a. Conclusion and scribe’s first affirmation 

That concludes the letter of the holy Dioscorus, 
bishop of Alexandria, which was written 
by him to the remainder of the pious bishops. 

That concludes the second Synod which met 
at Ephesus in the days of the holy and God-loving 
Dioscorus, bishop of Alexandria, 

and in the days of the victorious kings Theodosius and Valentinianus. 

Glory to the Father and to the Son and to the Spirit 

of Holiness, one perfect mystery 

of the glorious Trinity for ever. Amen. 


^ This book was finished in the year eight hundred and forty-six by the reck¬ 
oning 

^ of Alexander, in the month lyyar, on the tenth of it, in the holy monastery 

^ of the blessed Mar Eusebius of Kapra dBarta, in the days of the excellent 
and 

God-loving vigilant pastor and wise steersman, lover of strangers, 

^ and adamantine defensive rampart made for his flock, so that none should 
enter 

® from among the ravenous wolves, and injure one from among the innocent 
lambs which within 

’ his peaceful enclosure are gathered (namely), that of the Mar presbyter and 
archimandrite lohanan of that 

® monastery. May God - He for whose name he [the scribe] has striven and 
produced this book 

® for his holy monastery - on that day, a terrible and great day, 

when sounds the horn, and the graves are broken open, and the dead arise 
and give 

praise, and the judgement-seat is set up, the judge takes his seat and the 
books are opened, and every man 

1^ receives (what he deserves for) what he has done from that upright judge in 
whose court there is no 

11 regard for appearances - at that moment cause to be heard that voice sweet 

I'l and pleasing (saying) ‘In a small thing have you been faithful, enter the joy 
of your Lord 


THE SYRIAC ACTS OF EPHESUS H 


57 


and I will raise you to a great height.’ And may he be counted with Abraham 
and Isaac 

and Jacob, and all those who are just and righteous in the prayers of the 
Blessed One, and of Her (who) bore 
God, Mary. Yea and Amen. 

Nothing in this affirmation gives a clue to the theological bearing or 
current relevance of the acts whose writing is here concluded, not even 
the reference to Mary ‘who bore God’. For, as we will see, the original 
Nestorian position that Mary could have born the Christos, but not God, 
was no longer maintained by anyone within the Roman Empire, and 
Justinian’s own utterances of these years were filled with references to 
her as the Mother of God. What transpires from the affirmation is 
instead a strong expression of personal piety, combined with a hope of 
reward at the end of time, and a vivid sense of the monastery as a fron¬ 
tier against a dangerous world. It is time to turn to the contents of the 
codex, with a brief indication of its modern publication- and translation- 
history, and a tabulation of what it records. 


Acts of Ephesus II, 449, Later Session. Syriac Translation 

(a) The Codex ofCE 535, BM Add. 14,530 

Wright (1871), Catalogue II, 1027-30 (no. DCCCCV) 

Hatch (1946), Plate XVIII 

Vellum codex. 108 double-sided leaves (a/b). Single column, of 27-34 lines 
per page. Estrangela script. Writing completed in the ‘year 846 by the reck¬ 
oning of Alexander, on the 10th of the month of lyyar [10 May 535], in the 
holy monastery of the blessed lord Eusebius of KPR’ DBRT’ ’ (108a). 

(b) Syriac Text and German Translation and Notes 

Flemming, J.P.G. (1917), Akten der ephesinischen Synode von Jahre 449, 
Syrisch (Abbhandlungen der Kdniglichen Gesellschaft der Wissenschaften zu 
Gottingen, Philologisch-historische Klasse, N.F. XV.l). Printed in the Serta 
script which became normal for West Syrians after the beginning of the 
Islamic period, and also in modern printed texts 


58 


CHALCEDON IN CONTEXT 


(c) English and French Translations 

Martin, L’Abbe (1874), Actes du brigandage d’Ephese. Traduction fade sur 
le texte syriaque contenu dans le manuscript 14530 du Musee Britannique 
Perry, S.G.F. (1881), The Second Synod of Ephesus, together with Certain 
Extracts relating to it, from Syriac MSS. preserved in the British Museum... 
Doran, Robert (2006) Stewards of the Poor. The Man of God, Rabbula and 
Hiba in Fifth-Century Edessa (2006), 133f. (sections relating to Hiba/Ibas) 


(d) Content of Acts 

(By page-nos. of codex) 


Proceedings at Ephesus 


Documents Quoted 


4a. 

4b-8a. 

8b. 


8b-10a. 


lb-2b. 


2b-3b. 


3b-4a. 


Date and formal heading 
List of 113 participants 
Verbatim report of interventions. 
Non-attendance of Roman 
representatives and of Domnus of 
Antioch. Beginning of proceedings 
against Ibas 

Proceedings relating to Ibas 

10a-13b 


Theodosius and Valentinian III 
to Dioscorus of Alexandria, 30 
Mar. 449 (Greek original in 
ACO II.l.l, para. 24 [pp. 68-9]) 
Theodosius and Valentinian to 
Dioscorus about Theodoret, 6 
Aug. 449 (Greek original in 
ACO II.l.l, para. 52 [p. 72]) 
Theodosius and Valentinian to 
council calling for deposition of 
Ibas of Edessa (Greek original 
not preserved) 


Records (hypomnemata) of 
acclamations {phonal) at 
Edessa, April 449 

13b-23a. Report {anaphora) of Flavius 
Chaereas, praeses of Osrhoene, 
on events in Edessa, Apr. 449 
23a-38a. Further anaphora of Flavius 
Chaereas on events at Edessa, 
Apr. 449 


THE SYRIAC ACTS OF EPHESUS H 


59 


Note esp. 33b. 


38b-54a. Proceedings. Phonal. 

Deposition of Ibas of Edessa, 

Daniel of Carrhae, Irenaeus of 
Tyre, Aquilinus of Byblus 
Note esp. Syriac Acta 43b: ‘Uranius, 
bishop of Hemerium, said, with the 
deacon Libanius from Samosata 
translating for him [MPSQ LH]...’. 
Similarly 48b 

54a-57a. Proceedings against Sophronius 
of Telia 

54a-57b. 

57b Proceedings against Theodoret 
onwards, of Cyrrhus 

57b-61b. 

62a-72a. 

72b-75b. 


75b-78a. Verdicts of 10 bishops. Deposition 
(kathairesis) 

78b-79a. Proceedings 

79b Proceedings against Domnus 

onwards, of Antioch 

79b-81b. 

83a-85a. 

85b-89a. 

89b-90b. 

90b-91b. Further proceedings 

92b-96a. 

96a-97a. 

97a-99a. 


During proceedings at Edessa 
the comes Theodosius requests 
reading of Syriac letter (’GRT’ 
SWRYYT’) sent by Ibas to 
‘Mari the Persian’. Translation 
(PWSQ’) of letter read - text in 
34a-36b [Greek translation of 
original in ACO II.1.3, para. 
138, pp. 32^ [391-3], from 
Session X/Xl of Chalcedon] 


Libellus against Sophronius of 
Telia 


Libellus against Theodoret 
Letter of Theodoret to monks 
Extracts from Theodoret’s 
Defence of Diodore and 
Theodore 


Libellus against Domnus 
Letter of Domnus to Flavian of 
Constantinople 
Libelli against Domnus 
Testimony {Exomosia) of 
presbyter Pelagius 

Letter of Dioscorus to Domnus 
Letter of Domnus to 
Dioscorus 

Letter of Dioscorus to Domnus 


60 


CHALCEDON IN CONTEXT 


101b-104a. 


108a. 

108a-b. 


99b-101b. 


Proceedings. Verdicts of 13 
bishops on Domnus 

104a-106b. 


106b 


106b-108a. 


Note of conclusion of council 
(as above) 

Two personal affirmations by 
the scribe 


Letter of Domnus to 
Dioscorus 


Two extracts from communi¬ 
cation of Theodosius (to 
Dioscorus?) on decisions of 
council. (No Greek original 
preserved. Latin version in 
ACO 11.3.2, para. 106, pp. 88- 
9 [347-8]) 

Extract from letter of Theo¬ 
dosius to Juvenal of 
Jerusalem (No Greek 
original preserved) 

Circular letter of unidentified 
imperial official on 
procedures for enforced 
subscription to decisions of 
council (No Greek original) 


It will be seen that, while the text as preserved begins by quoting the 
texts of the initial imperial instructions relating to the council, and 
equally ends with a series of official letters marking its conclusion, what 
is contained in the record is both extremely selective, and gives no hint 
of the proceedings at the first session of the council. In other words it 
focuses on the condemnation of a specific group of dyophysite bishops, 
all of them from the diocese of Oriens, who had been dealt with at a 
subsequent stage of the council. 

As regards the formal character of these acts, note first that they 
preserve the style of the original Greek, to the extent of reproducing 
verbatim the two references to Syriac: in 33b, mentioning the Syriac 
letter (‘GRT’ SWRYYT’) of Ibas of Edessa to Mari the Persian, and in 
43b recording that Uranius of Hemerium in Osrhoene had a deacon to 
translate his spoken intervention for him. The original will also almost 
certainly have reproduced in Greek the two reports (anaphorai) of 
Flavius Chaereas, the praeses of Osrhoene (13b-38a), which will origi¬ 
nally have been written in Latin. Since the reproduction of Latin 
documents in Latin is a very rare feature of fifth-century conciliar acts. 


THE SYRIAC ACTS OF EPHESUS H 


61 


at least as they have come down to us, and is found only on one MS of 
the Acts of Ephesus I,® we can assume that they had been circulating in 
Greek translation, before being now re-translated into Syriac. 

The case of the ‘Syriac Letter’ of Ibas is an interesting example of how 
the interplay between languages functioned in the late antique Church. 
Ibas was bishop of Edessa from 435 onwards (see below), but evidently 
wrote this letter, in Syriac, to the unidentified ‘Mari the Persian’, earlier, 
while still a presbyter. It gave a strongly critical account of the Council 
of Ephesus of 431 and its aftermath, and must count as one of the most 
evocative of contemporary responses to the controversy. As we will see 
below, at session X/XI of the Council of Chalcedon a Greek translation 
of it was read out, and it is evident that at Ephesus II it had also been a 
Greek translation which was read - or at least referred to in the course 
of quoting earlier exchanges at Edessa (see above). The Syriac record in 
the codex of 535 faithfully records that this was a translation (PWSQ’) 
before producing the text in Syriac. Though we must allow for the possi¬ 
bility that the original text was still in circulation in the sixth century, and 
that a copy of it was inserted at this point, it is far more likely that 
whoever made the overall translation (whether the scribe himself or 
someone else) simply re-translated the text from the Greek of the acts. 
So it is very likely that, while we thus have a Syriac text of a letter written 
in Syriac, we do not have the original Syriac. 

These acts follow the structure of the known Greek Acts of Ephesus 
I and II and Chalcedon in two important respects. First, they begin with 
three letters of Theodosius either summoning the council or giving direc¬ 
tions concerning it, all written prior to the opening. In two cases the 
Greek original is available for comparison, and in the third not. Second, 
they conclude with two imperial letters, and one from an official, all 
written after the conclusion of proceedings (none of these three survives 
in Greek, but one is known in a Latin version). As always, precisely what 
other relevant material should be added to the text of a report of 
conciliar proceedings was a matter of editorial discretion, relating to the 
purpose of the record in question. 

The proceedings as recorded here do not have the formal character of 
the record of Chalcedon, where each session is both numbered (even if 


8 For the distinctive character of this codex of the 13th century, edited by Schwartz in 
ACO 1.1.7 see Millar (2004), esp. 117-119, and Millar (2006), 243. The acts of the 
synods held in Constantinople in 536, edited by Schwartz in ACO III (1940), incor¬ 
porate a considerably higher proportion of Latin in the original: see Millar (2008). 


62 


CHALCEDON IN CONTEXT 


differently in the Greek and the Latin) and given a date. A date is indeed 
provided (4a), namely the Egyptian month Mesore 29 (= 22 August). 
But whether all of the proceedings recorded here took place on that day 
is not clear. Secondly, as Hans Lietzmann pointed out in the introduc¬ 
tion to Flemming’s edition (p. v), with acknowledgement to notes by G. 
Hoffmann (reproduced ibid., p. 163), the proceedings (p. 6b) refer to an 
earlier session on a Sunday (hence 20 August) at which the Roman dele¬ 
gates and Domnus of Antioch had not been present. This is therefore, 
obviously enough, distinct from the initial session held on 8 August, and 
the upshot is that we do not know how many sessions there were at 
Ephesus II (any more than at Ephesus I), nor whether more than one 
are the subject of the Syriac proceedings. 

Thirdly, what is immediately obvious from the tabulation above is that 
the form of the Syriac proceedings (like the Greek ones of both Ephesus 
II and Chalcedon) involves extensive quotation of pre-existing docu¬ 
ments, including the records (hypomnemata) of acclamations (phonai) 
at Edessa (10a-13b), or the two reports (anaphorai) of Flavius Chaereas, 
the governor of Osrhoene, addressed to higher officials (13b-38a). 
These extensive secular documents apart, in the course of the rest of the 
proceedings we find the text of four libelli of complaint, one each against 
Sophronius of Telia and Theodore! of Cyrrhus, and two against Domnus 
of Antioch. There are also four letters between Domnus and Dioscorus 
of Alexandria, one from Domnus to Flavian of Constantinople, an affir¬ 
mation (exomosia) by a presbyter, and extracts from a theological work 
by Theodoret. The proceedings themselves, tabulated in the left-hand 
column, lead to the condemnation of Ibas of Edessa, Daniel of Carrhae, 
Irenaeus of Tyre, Aquilinus of Byblus, Sophronius of Telia, Theodoret 
of Cyrrhus and Domnus of Antioch. The political and ecclesiastical 
context of these accusations and subsequent depositions is entirely Near 
Eastern, concerning the provinces of Osrhoene, Euphratesia, Syria and 
Phoenicia. But while reading the Syriac record of these heated 
exchanges, at certain points referring back to mass public demonstra¬ 
tions on the streets of Edessa, we have (as above) to remember that this 
Syriac record is in itself a secondary by-product of proceedings originally 
conducted in Greek in the heart of the late antique world, in Ephesus, 
and derive from a record in Greek of a council whose primary focus had 
been the acquittal of Eutyches and the condemnation of Flavian. But, as 
regards this group of strictly Near Eastern conflicts, fought out over one 
or more later sessions at Ephesus, what had been their background, and 
why was the record of them still relevant in 535? It will be sufficient, for 


THE SYRIAC ACTS OF EPHESUS H 


63 


the purpose of putting contents of the codex of 535 in context, to tabu¬ 
late the key events of 431-451.® 


The Historical Context: from Ephesus I to Chalcedon 

431 Rabbula of Edessa supports Cyril of Alexandria at the time of the 
First Council of Ephesus. Theodoret supports Nestorius (who is 
deposed, and later exiled) 

432 Rabbula of Edessa changes sides, to support Council 

433? Ibas, as presbyter, writes ‘Letter to Mari the Persian’ in Syriac, 
giving Nestorian viewpoint 

435 Ibas succeeds Rabbula (many pro-Nestorian bishops deposed; 

Theodoret retains his see) 

448 Four presbyters at Edessa accuse Ibas of Nestorianism, and finan¬ 

cial malpractice, and appeal to Theodosius II. Theodosius orders 
setting-up of ecclesiastical court to examine charges; orders 
Theodoret not to leave Cyrrhus 

Feb. 449 Court holds hearings in Tyre and Berytus (Greek Acts preserved 
in AGO II.1.3, pp. 19-37 [378-96], see below) 

Apr. 449 Accusations and popular agitation against Ibas in Edessa (Syriac 
Acts, as above) 

Aug. 449 Second Council of Ephesus. Condemnation of Ibas, Daniel of 
Carrhae, Irenaeus (already deposed as bishop of Tyre), Aquilinus 
of Byblus, Sophronius of Telia, Theodoret of Cyrrhus, Domnus of 
Antioch (Syriac Acts, as above) 

July 450 Theodosius II dies 
Aug. 450 Marcian becomes emperor 

Oct. 451 Council of Chalcedon (ACO II.1.3; Price and Gaddis, vol. 2, pp. 
250-7): 

Oct. 26. Session IX (Greek Acts)/VIII (Latin Acts). Theodoret, 
Sophronius of Telia, John of Germanicia and Amphilochius of Side 
reinstated on condition of anathematizing Nestorius and/or Euty- 
ches as heretics), ACO II.1.3, pp. 7-11 [360-70] 

Oct. 26. Session X/IX. Case of Ibas of Edessa. Initial hearing (pp. 
11-16 [370-5]) 

Oct. 26. Session XI/X. Ibas of Edessa. Hearing and readmission 
(extensive acts, pp. 16^2 [375-401]: with memorandum 

(hypomnestikon) of Theodosius II appointing ecclesiastical court 


9 For the essentials see Frend (1972); Pietri (1998), eh. 1; Acerbi (2001); Price and 
Gaddis (2005), II, 265-70; Doran (2006). 


64 


CHALCEDON IN CONTEXT 


in 448 (para. 27, see above), hearings at Tyre and Berytus in early 
449 (paras. 28-137, see above). Greek version (eppriveXa) of Ibas’ 
‘Letter to Mari the Persian’ (para. 138); petition in favour of Ibas 
from clergy of Edessa - 65 subscriptions, of which 18 are recorded 
as having been in Syriac or also in Syriac: ical hjtOYPcxct)!! SupiaKt) 
(para. 141); conclusion of proceedings and restoration of Ibas 
(paras. 142-81) 

It will be seen at once that, in these cases as in others, the Council of 
Chalcedon functioned to produce a straightforward reversal of the deci¬ 
sions of Ephesus II, held only two years before. It did not as such 
reconsider the condemnation of Nestorius, who was still alive, in exile in 
the Great Oasis. But, in following the theological line set out in the 
famous Tome of Leo of Rome, addressed to Flavian of Constantinople 
in June 449, and in incorporating in the Definition of Faith adopted at 
Session VI the words ‘in two natures’, it gave rise to accusations of 
having adopted a Nestorian Christology, and, while gaining support in 
some areas of the Near East, also led to deeply-felt opposition on the 
part of those committed to a one-nature Christology, and to divisions in 
the Church which have never healed. 

This is not the place to attempt an account of the theological divisions 
which marked the century following Chalcedon, even if the author were 
qualified to do so. But, to put the codex of 535 in context, it can be said 
that Nestorius himself ceased to be a prime subject of controversy, and 
his condemnation was never challenged. Instead, the focus came to be 
on the theological writers who were seen as the source of a two-nature 
Christology, Diodore of Tarsus and more particularly Theodore of 
Mopsuestia (who had died in 428, just when Nestorius began his brief 
period as bishop of Constantinople), along with Theodoret (and in 
particular his polemical writings against Cyril of Alexandria), and the 
Letter of Ibas to Mari the Persian. It was to be the work of these last 
three which was subsequently the subject of the ‘Three Chapters’ 
controversy under Justinian, culminating in the Council of Constan¬ 
tinople in 553. 


THE SYRIAC ACTS OF EPHESUS H 


65 


Christological Disputes under Justinian, and the Background to the 
‘Three Chapters’ Controversy (over Theodore of Mopsuestia, 
Theodoret and Ibas) 

It may be allowable to pick out a few significant moments in the conflicts 
of the earlier sixth century between the followers of a one-nature Chris- 
tology, led by the major figure of Severus, patriarch of Antioch in 
512-18, and the Chalcedonians, before once again tabulating the 
sequence of events in the 530s which provide the immediate context for 
the production of the codex2° 

The reign of Anastasius (491-518) had generally been favourable for 
the miaphysite side, and it was an important step when Severus, in his 
initial address {prosphonesis) in 512, chose to anathematize, as 
dyophysite, Diodore and Theodore ‘the masters of Nestorius’, along 
with Theodoret, Andrew (of Samosata), Ibas, Alexander (of Hierapolis) 
and others (Patrologia Orientalis II, 322-5, no. viii). To do so was 
precisely to focus on the issues and personalities of the 420s-450s. Under 
Justin (518-27), there came a strong pro-Chalcedonian reaction, in 
which Severus and others were deposed and went into hiding, followed 
however, under Justinian (527-65), first by a serious effort at compro¬ 
mise, in which the emperor as an individual was deeply involved, and 
then, in 536, by a determined imperial rejection of the miaphysite posi¬ 
tion and its advocates. Even after that, however, there followed a 
movement for the condemnation of the Three Chapters (the works of 
Theodore, Theodoret and Ibas), aimed at ridding the Chalcedonian, or 
‘neo-Chalcedonian’, position of all theological taint of Nestorianism, but 
meeting strong resistance, not least in the recently reconquered Latin 
Africa; hence two significant contemporary polemical works in Latin, 
the Breviarium Causae Nestorianorum et Eutychianorum of Liberatus,^^ 
and the much more substantial Pro defensione trium capitulorum of 
Facundus of Hermiane.^^ However, this important debate, leading up to 
the Fifth Ecumenical Council of 553, need not concern us here, and we 
may return to the 530s, with its striking testimonies to the personal theo¬ 
logical commitment of Justinian: 


10 See esp. Frend (1972), ch. 7; Brock (1981); Maraval (1998); Grillmeier-FIainthaler 
(1995), esp. 344-55; Chadwick (2001), ch. 55; Gray (2005); Di Berardino (2006), 53- 
90; Price (2007). 

11 Text printed by Schwartz in ACO 2.5, pp. 98-141. 

12 Edited by I.-M. Clement and R.V. Plaetse, CCSL 90A (Turnhout, 1974). 


66 


CHALCEDON IN CONTEXT 


532 

532 

15 March, 533 

26 March, 533 

6 June,533 

534/5 

536 

Aug. 6, 536 


Address of miaphysite monks to Justinian, see Ps-Zacharias, 
HE. IX, 15 (ed. Brooks, CSCO IIL6, p. 80; partial trans. in 
Frend, Rise, pp. 362-6), with criticism of material drawn from 
Leo of Rome, Nestorius, Theodore, Diodore, Theodoret and 
the Acts of Chalcedon. 

Meetings between miaphysite delegation from Syria and Chal- 
cedonian bishops in Constantinople, with some participation by 
Justinian in person. Ps-Zacharias, HE IX.15; Innocentius of 
Maronea, ACO IV.2, pp. 169-84; two Syriac MSS, Harvard Syr. 
22 and BMAdd. 12155 {PO XIII, pp. 192-6), the former edited, 
and both translated, by Brock 1981. 

Profession of faith by Justinian, addressed to the people of 
Constantinople and twelve other cities, with denunciation of 
the heresies of Nestorius, Eutyches and Apollinarius, CJ 1.1.6. 
Letter of Justinian to Epiphanius, archbishop and ‘ecumenical 
patriarch’ of Constantinople. Orthodoxy declared to be as laid 
down at Nicaea, and followed by the three further Councils, 
Constantinople, Ephesus I and Chalcedon, C/1.1.7. 

Letter of Justinian to Johannes, bishop of Rome {CJ 1.1.8, 7- 
24), and Johannes’ reply, March, 534 {CJ 1.1.8, 1-6; 25-39 = 
Collectio Avellana, CSEL XXXV, no. 84). 

Severus of Antioch (in exile) persuaded to visit Constantinople; 
miaphysite Theodosius becomes patriarch of Alexandria; 
Anthimus becomes patriarch of Constantinople, and is then 
condemned, see Zacharias HE IX.19. 

Anthimus leaves office or is deposed, and is regarded as having 
been influenced by Severus and Theodosius in moving to a 
miaphysite position. Synodos endemousa (Home Synod) 
meeting in five successive sessions in Constantinople in May- 
June. Acts quoted in those of subsequent synod of Jerusalem, 
536, ACO III, para. 42 (pp. 123-89). 

Letter of Justinian to Menas, archbishop and ‘ecumenical patri¬ 
arch’ of Constantinople, confirming the deposition of 
Anthimus, the authority of the four ecumenical councils, 
anathema on Severus and the banning of his works; barred from 
Constantinople and all other cities. Condemnation of Peter of 
Apamea, with similar ban, also applied to monk Zoaras, see 
Justinian, Novella 42 = ACO III, para. 41 (pp. 119-23). 


These bare details, accompanied by a listing of a few of the key docu¬ 
ments, will be sufficient to make clear that the Syriac codex of the Acts 
of Ephesus II was written exactly at the moment when the miaphysite 


THE SYRIAC ACTS OF EPHESUS H 


67 


side had gained influence in both Constantinople and Alexandria, and 
at which Severus, as the long-deposed bishop of Antioch, had finally 
come to Constantinople and was enjoying a degree of imperial favour 
there, only for fortune to change drastically in the following year, with 
the anathema on Severus, and the banning of his works by a Synodos 
endemousa (Home Synod) at Constantinople being confirmed by 
Justinian. 

Along with that of Severus came the condemnation and deposition of 
Peter of Apamea, deposed in 518, but clearly still influential, who had 
been one of the delegation of six miaphysites who came to Constan¬ 
tinople for the discussions of 532, and was evidently a leading figure in 
this cause. Whether that explains the miaphysite commitment of the 
monastery near Apamea where the Syriac codex was written is of course 
uncertain, since there could be conflicting, and changing, opinions 
within dioceses. 

Paradoxically, as mentioned briefly above, Justinian’s final commit¬ 
ment to the defence of Chalcedon and to the rejection of the miaphysite 
position did not end the relevance of the acts recalling the condemna¬ 
tion of Ibas, Theodoret and others at Ephesus in 449. For, as we have 
seen, the debate over the Three Chapters was an attempt by the now 
dominant Chalcedonians, or ‘neo-Chalcedonians’, to rid themselves of 
any taint of Nestorianism, and (unsuccessfully) to conciliate miaphysite 
opinion, by dissociating themselves from the figures concerned, and 
their most salient works - the Three Chapters of Ibas, Theodoret and 
Theodore. As it happens, we know more about the debate over these 
three theologians as it took place in Constantinople and Africa under 
Justinian than we do about any role which the beautifully written Syriac 
codex may have played in its bilingual, Greek and Syriac, local setting. 
But its potential value, as a moving personal expression of Christian 
faith, as a reflection of miaphysite commitment in the Syria of the 530s, 
and as the carefully-selected record of an earlier moment of miaphysite 
dominance, is perfectly clear. So also is its significance as testimony to 
the step-by-step establishment of Syriac as a recognized language of 
Christian culture along with Greek in the provinces west of the 
Euphrates. 


13 I am very grateful to the editors for corrections and guidance, as also to Alison 
Salvesen and David Taylor - and to Dr Williams’ Library, Gordon Square, London, 
for the prolonged loan of the priceless (and very rare) work of Perry (1881). 


68 


CHALCEDON IN CONTEXT 


BIBLIOGRAPHY 

Acerbi, Silvia (2001), Conflitti politico-ecclesiastici in oriente nella tarda 
antichitd. IIII Concilia di Efeso (449) (Madrid). 

Brock, S.P. (1981), ‘The Conversations with the Syrian Orthodox under 
Justinian (532)’, OCP 47: 87-121 = Brock (1992), XIIL 

-(1984), Syriac Perspectives on Late Antiquity (London). 

-(1990), From Ephrem to Romanos: Interactions between Syriac and Greek 

in Late Antiquity (Aldershot). 

- (1992), Studies in Syriac Christianity: History, Literature and Theology 

(Aldershot). 

-(2006), An Introduction to Syriac Studies (New York). 

-(2009), ‘Edessene Syriac Inscriptions in Late Antique Syria’, in Cotton et 

al. (2009). 

Chadwick, Henry (2001), The Church in Ancient Society. From Galilee to 
Gregory the Great (Oxford). 

Cotton, H.M., Hoyland, R.G., Price, J.J. and Wasserstein, D.J. (eds.) (2008), 
From Hellenism to Islam: Cultural and Linguistic Change in the Roman Near 
East (Cambridge). 

Di Berardino, Angelo (2006), Patrology: the Eastern Fathers from the Council 
of Chalcedon to John of Damascus ( '750) (Cambridge). 

Doran, Robert (2006), Stewards of the Poor. The Man of God, Rabbula and 
Hiba in Fifth-Century Edessa (Kalamazoo). 

Flemming, Johannes (1917), Akten der ephesinischen Synode vom Jahre 449, 
Syrisch (Abh. der kbn. Gesellschaft der Wissenschaften zu Gottingen, Philol- 
ogisch-historische Klasse, NF 15.1). 

Gray, P.T.R. (2005), ‘The Legacy of Chalcedon: Christological Problems and 
their Significance’ in Michael Maas, ed.. The Cambridge Companion to the 
Age of Justinian (Cambridge), 215-38. 

Grillmeier, Aloys and Hainthaler, Theresia (1995), Christ in Christian Tradi¬ 
tion 11. From the Council of Chalcedon (451) to Gregory the Great (590-604). 
Pt. 2. The Church of Constantinople in the Sixth Century (London). 

Freud, W.H.C. (1972), The Rise of the Monophysite Movement (Cambridge). 

Hatch, W.H.P. (1946, repr. 2002), An Album of Dated Syriac Manuscripts 
(Boston; New York). 

Littmann, Enno (1904), Publications of an American Archaeological Expedi¬ 
tion to Syria in 1899-1900. IV. Semitic Inscriptions. Pt. 1. Syriac Inscriptions 
(New York). 

-(1934), Publications of the Princeton University Archaeological Expedition 

to Syria in 1904-5 and 1909. IV. Semitic Inscriptions. Section B. Syriac 
Inscriptions (Leiden). 

Mango, M.M. (1982), ‘Patrons and Scribes indicated in Syriac Manuscripts, 411 
to 800 AD’, Jahrb. d. Osterreich. Byzantinistik 32.4: 3-12. 








THE SYRIAC ACTS OF EPHESUS H 


69 


-(1991), ‘The Production of Syriac Manuscripts 400-700 AD’, in Gugliemo 

Cavallo, Giuseppe De Gregorio, and Marilena Maniaci (eds.), Scritture, libri 
e testi nelle aree provinciali di Bisanzio (Spoleto) 1:161-79. 

Maraval, Pierre (1998), ‘La politique religieuse de Justinien 3: La politique 
envers les opponants a Chalcedoine’, in Pietri (1998), 399-426. 

Martin, L’Abbe (1874), Actes du brigandage d’Ephese. Traduction faite sur le 
texte syriaque contenu dans le manuscript 14530 du Musee Britannique 
(Paris). 

Millar, Fergus (1998), ‘Ethnic Identity in the Roman Near East, 325-450: 
Language, Religion and Culture’, Mediterranean Archaeology 11:159-76. 

- (2004), ‘Repentant Heretics in Fifth-Century Lydia: Identity and 

Literacy’, Scripta Classica Israelica 23:111-30. 

-(2006), A Greek Roman Empire: Power and Belief under Theodosius II 

(408-450) (Berkeley). 

- (2008), ‘Rome, Constantinople and the Near Eastern Church under 

Justinian: Two Synods of 536’, JRS 98: 62-82. 

Perry, S.G.F. (1881), The Second Synod of Ephesus (London). 

Pietri, Luce (ed.), (1998), Histoire du Christianisme III. Les Eglises d’Orient et 
d’Occident (Paris). 

Pognon, Henri (1907), Inscriptions Semitiques de la Syrie, de la Mesopotamie et 
de la region de Mossoul (Paris). 

Price, Richard and Gaddis, Michael (2005), The Acts of the Council of Chal- 
cedon, 3 vols, TTH 45 (Liverpool). 

Price, R.M. (2007), ‘The Three Chapters Controversy and the Council of Chal- 
cedon’, in Chazelle, C., and Cubitt, C. (eds). The Crisis of the Oikoumene.- 
The Three Chapters and the Failed Quest for Unity in the Sixth-Century 
Mediterranean (Turnhout), 17-37. 

Taylor, D.G.T. (2001), ‘The Christology of the Syriac Psalm Commentary (AD 
541/2) of Daniel of Salah and the Phantasiast Controversy’, in Wiles, M.F., 
and Yarnold, E.J. (eds), StP 35: 508-15. 

- (2002), ‘Bilingualism and Diglossia in Late Antique Syria and 

Mesopotamia’, in Adams, J.N., Janse, J., and Swain, S. (eds.). Bilingualism 
in Ancient Society: language contact and the written word (Oxford), 298-331. 

Wright, William (1870-2), Catalogue of the Syriac Manuscripts in the British 
Museum acquired since 1838 (London) I-III. 







THE COUNCIL OF CHALCEDON (451): 
A NARRATIVE 

Richard Price 


Before the Council 

The conventional opening date for the Christological controversy of the 
fifth century of which the climax was the Council of Chalcedon is the 
arrival at Constantinople in 428 of its new archbishop, Nestorius, a 
Syrian monk, who publicly criticized the ascription to the Virgin Mary 
of the title Theotokos (Mother of God). The issue was not the status of 
the Virgin but the question who it was who was born of her - a human 
being, united to the Godhead but yet distinct from it (as Nestorius 
supposed), or God the Word himself, who, in the words of St Paul, ‘being 
in the form of God, thought it not robbery to be equal with God, but 
emptied himself, taking the form of a servant, being born in the likeness 
of men.’^ Opposition to Nestorius was led by Archbishop Cyril of 
Alexandria, who spotted the opportunity to humiliate the upstart see of 
Constantinople but was also genuinely shocked by Nestorius’ stance - 
not out of any special devotion to the Virgin,^ but because of his own 
emphasis on God the Word made flesh as the one personal subject in 
Christ and as the one to whom we are united in holy communion. The 
controversy led to the condemnation of Nestorius at the First Council of 
Ephesus (431), which was wildly popular in Ephesus itself (after the vote 
Cyril was escorted to his lodgings by women swinging thuribles)^ but 
deeply resented in Syria. The rest of the decade saw the frustration of 
Cyril’s further plans, as he was obliged by the emperor in 433 to accept 
the ‘Formula of Reunion’, an ambiguous profession of faith drawn up 
by Nestorius’ allies, and in 439 to call off his campaign to secure the 
condemnation of the views of Theodore of Mopsuestia (d. 428), credited 
with having been Nestorius’ teacher.^^ 

1 Phil 2:6-7. 

2 See Price (2007), esp. 64-5. 

3 Cyril, ep. 24, ACO 1.1.1, p. 118, 8-9. 

4 For the campaign by Cyril and Archbishop Proclus of Constantinople to force the 
Syrian bishops to disown Theodore see Chadwick (2001), 548-51 and Price, pp. 124-7 
below. 


THE COUNCIL OF CHALCEDON: A NARRATIVE 71 


Dioscorus, Cyril’s successor in the see of Alexandria (444-51), deter¬ 
mined to achieve the total victory that had eluded his predecessor. He 
got his chance when his opponents overplayed their hand. In 448 
Flavian, the new archbishop of Constantinople (446-9), chaired a ‘home 
synod’ of available bishops at Constantinople, where Bishop Eusebius 
of Dorylaeum, a heresy-hunter who as a layman had opposed Nestorius 
twenty years before, brought an accusation of heresy against Eutyches, 
a senior and respected archimandrite in the city and an ally of Dioscorus; 
Eutyches was duly condemned and excommunicated for refusing to 
acknowledge two natures in Christ after the union. Eutyches was loyal 
to the tradition of Cyril of Alexandria, who, while acknowledging that 
Christ possessed the fullness of both Godhead and manhood, had always 
rejected a formal acknowledgement of two natures after the union, as 
suggesting the Nestorian heresy of splitting Christ into two distinct 
beings.^ Flavian put on an act of impartial chairmanship and pastoral 
solicitude, saying of the absent Eutyches at one point, ‘Let him come 
here: he will come to fathers and brothers, to people who are not igno¬ 
rant of him and who even now persevere in friendship’ (Acts I. 417). But 
once Eutyches appeared at the hearing, Flavian took off the mask, 
harassing the unfortunate archimandrite and pressing him to profess two 
natures after the union, the deed of condemnation already drawn up and 
in his pocket.'’ 

A second Ecumenical Council of Ephesus was convened in August 
449 to repair the scandal. Eutyches’ condemnation was annulled. Flavian 
and Eusebius were condemned and deposed, not unreasonably, for 
imposing an improper doctrinal test.^ Dioscorus acted as chairman, and 
took the opportunity to secure the total victory over Syrian sympathizers 
with Nestorius that had eluded Cyril in the 430s: Theodoret of Cyrrhus, 
Ibas of Edessa and other Syrian bishops sympathetic to Nestorius were 
all deposed, as well as their superior Bishop Domnus of Antioch, who 
had given them protection.* But the council was fatally undermined by 

5 The charge of denying Christ’s true humanity has been made against Eutyches ever 
since Leo’s Tome of 449, but the evidence does not support it. See Draguet (1931). 

6 All this was disguised in the minutes of the synod but revealed at an investigation in 
the following year. See Price and Gaddis, 1,116-7. 

7 The acts of the first session, at which Eutyches was restored and Flavian and Euse¬ 
bius condemned, were included in the minutes of the first session of Chalcedon, Acts 
I. 68-1067. 

8 For this later stage of the council we are dependent on the Syriac Acts, for which see 
pp. 45-67 above. 


72 


CHALCEDON IN CONTEXT 


Roman opposition. The Roman delegates at the council presented a 
letter from Pope Leo condemning Eutyches; the council received the 
document but ignored the request that it be read.^ When the bishops 
proceeded to condemn Flavian, Deacon Hilary (one of the papal 
legates) attempted to exercise a veto, but was ignored.Subsequently 
Theodosius II confirmed the decrees of the council, but Pope Leo and 
the western emperor, Valentinian III, refused to accept them. The result 
was schism between east and west; even without the sudden death from 
a riding accident of Theodosius II on 28 July 450 this could not have been 
tolerated indefinitely. With the accession of Marcian and his consort 
Pulcheria (a frequent correspondent of Leo’s and a good friend of the 
Roman see), the court of Constantinople swung to a pro-Roman policy. 
The bishops deposed at Ephesus were instructed to return to their sees,“ 
though their formal reinstatement had to wait for a new council. Impe¬ 
rial fiat, however, simply overrode Ephesus IPs acquittal of Eutyches: 
he was again deposed, and vanishes from history.^^ Even Dioscorus 
abandoned him: he remained loyal to the faith of Ephesus II, and even 
(in autumn 451) declared Pope Leo excommunicate, but he was not 
ready to go to the stake in support of a mere presbyter. 

Archbishop Anatolius, Flavian’s successor at Constantinople, and 
Bishop Maximus, Domnus’ successor at Antioch, had both been agents 
of Dioscorus, but now, like weathercocks, followed the change of the 
wind; both pressed the bishops in their areas of authority to sign Leo’s 
Tome, a letter written to Archbishop Flavian in June 449, condemning 
Eutyches with more eloquence than truth.^"^ As Leo perceived, accept¬ 
ance of the Tome throughout the east would be enough to end the schism 
and clarify the doctrine on Christ. Marcian, however, determined on a 
new ecumenical council, to settle any remaining doubts about the 
doctrinal issue. After his experience of Ephesus II Leo had no enthu¬ 
siasm for councils, but yielded to the imperial will, agreeing to send 

9 Acts of Chalcedon, I. 83-5, 958. 

10 Acts I. 964. 

11 See Leo, ep. 77 (a letter from Pulcheria), in Price and Gaddis, 1, 93-4. 

12 During Chalcedon he took refuge in Jerusalem, according to Pelagius, In defensione, 
pp. 2-3, and was still alive in 454, according to Leo, ep. 134. 

13 Dioscorus said at Chalcedon, ‘If Eutyches holds opinions contrary to the doctrines of 
the church, he deserves not only punishment but hell fire’ (Acts 1.168). Cp. the state¬ 
ment of the Council of Antioch of 341 (accused of Arian sympathies), ‘We have not 
become followers of Arius, for how shall we, who are bishops, follow a presbyter?’ 
(Socrates, Hist. Eccl. 11.10.4). 

14 See Leo, ep. 88, in Price and Gaddis, 1,102. 


THE COUNCIL OF CHALCEDON: A NARRATIVE 73 


representatives - three clergy from Italy, headed by Bishop Paschasinus 
of Lilybaeum (in Sicily). Leo presumed that Paschasinus would chair the 
council; in fact, he chaired only the third session. 

The location chosen for the council was Nicaea,^® with the intention 
that the new council would be seen as a second Nicaea, confirming and 
perfecting the work of the first and most revered of the ecumenical coun¬ 
cils; here in September 451 the bishops assembled, numbering some 
370,^’ which made this gathering the largest council in the history of the 
early Church. And there for a few weeks they waited, while Marcian was 
distracted by the troubles in the Balkans, devastated by Hunnic raids. 
We may presume that during this period more and more bishops signed 
Leo’s Tome; it was perhaps in reaction to this that Dioscorus, who had 
bravely come from Alexandria with 19 other Egyptian bishops, declared 
Leo excommunicate. Letting, however, symbolism yield to practicality, 
Marcian changed the venue from Nicaea to Chalcedon, a small city 
within sight of Constantinople, on the Asiatic side of the Bosporus. The 
church of St Euphemia was large enough to accommodate the public 
sessions, which, if we include a rough estimate of the minor clergy who 
will have accompanied their bishops, may have added up to around a 
thousand persons.^® Here on 8 October the council finally opened. 
Almost all its public sessions were chaired by a group of high govern¬ 
ment officials, and in practice by their leader, the patrician and general 
Anatolius. As magister militum praesentalis he was one of the two 
commanders of the central imperial armies, and (in the words of Ste. 
Croix) ‘may have been second in the whole Eastern Empire only to the 
great Aspar’, the power behind the throne. As Ste. Croix piously adds, 
his recent experience of negotiating with Attila (in 447 and 450) 
equipped him well for dealing with a council of bishops.^® 

15 See the letters of Leo in Price and Gaddis, I, 94-107. 

16 See Marcian’s letters to the council prior to its opening, Price and Gaddis, 1,107-10. 

17 The attendance lists attached to the sessions are mainly bogus, and our essential 
evidence are the lists of signatories of the council’s Definition of the Faith, which 
contain their own problems (see pp. 102-3 below). For details of the calculation of 
‘around 370’ see Price and Gaddis, III, 193-6. 

18 MacMullen (2006), 79 estimates that the proportion of accompanying clergy to 
bishops would regularly have been somewhat over two to one and sometimes higher 
still. It was only bishops, or clergy representing absent bishops, who had the right to 
speak and vote. 

19 Ste. Croix (2006), 289-91. He justly complains that previous historians of Chalcedon 
have paid him far too little attention. He remains a colourless figure, but his role at 
the council was crucial. 


74 


CHALCEDON IN CONTEXT 


The Early Sessions 

At the first session on 8 October 451, as in a modern British parliament, 
the rival factions sat facing each other, with the supporters of Dioscorus 
on one side and his opponents on the other (Acts I. 4). The session was 
largely taken up by a reading of the minutes of the first session of 
Ephesus II, at which Eutyches had been reinstated and Bishops Flavian 
and Eusebius condemned. Dioscorus found himself cast as defendant 
with the acts of Ephesus II treated as evidence against him. 119 of the 
bishops present at Chalcedon had participated in Ephesus II and signed 
its decrees;^” they now claimed that they had done so only under duress. 
But even they had to admit that they bore a share of responsibility, and 
were reduced to abject cries of repentance, ‘We all sinned, we all beg 
forgiveness’ (Acts I. 181-4). Dioscorus, however, maintained his 
courage and dignity; he alone, in the words of Otto Seeck, ‘behaved like 
a man in this collection of howling old women.As the hours passed, 
the reading continued, interrupted by episcopal interjections (e.g., by 
Eusebius of Dorylaeum, ‘He lied! There is no such decree; there is no 
canon that states this’. Acts I. 158). After a time the interjections in the 
written record cease: were the bishops getting weary? Most probably, 
however, large barren tracts of the Acts of Ephesus II were simply taken 
as read, although given in full in the minutes published subsequently, to 
form a complete dossier to prove Dioscorus’ guilt.^^ Early on in the 
session the great majority of his supporters deserted him, literally 
crossing the floor, including even four of his Egyptian suffragans, who 
were later to find themselves in a tiny and despised minority when they 
returned home (Acts I. 284-98). Finally, at the end of the session, 
without asking the bishops for their opinion, the lay chairman delivered 
his verdict: Dioscorus and the five other bishops who had played a 
leading role at Ephesus II were deposed, subject to imperial ratification 
of the verdict; meanwhile the bishops approved the decision by accla¬ 
mation (I. 1068-71). The agenda for the following session were also set 
- an examination of the doctrinal issue. 

Two days later, 10 October, the bishops duly reassembled. It is clear 
that they expected the doctrinal issue to be settled simply by a formal 
approval of Leo’s Tome; a precedent was provided by Ephesus I (431) 


20 So Honigmann (1942/3), 40. 

211 derive this quotation from Ste. Croix (2006), 314. 
22 See Price and Gaddis, 1,112, n. 2. 


THE COUNCIL OF CHALCEDON: A NARRATIVE 75 


and Ephesus II (449), which had settled doctrinal debate by the simple 
procedure of approving existing documents and deposing dissentients. 
To their alarm and amazement, however, the government now revealed 
its hand: the task it set the bishops was to draw up a new definition of 
the faith. The bishops protested vigorously: such a new definition was 
quite uncalled for, and was arguably contrary to Canon 7 of Ephesus I, 
which had forbidden the production and use of any creed apart from the 
Nicene Creed of 325.^^ There followed a reading of authoritative docu¬ 
ments - the Nicene Creed, the Constantinopolitan Creed, two doctrinal 
letters of Cyril of Alexandria ‘confirmed’ at Ephesus I - his Second 
Letter to Nestorius and his Laetentur caeli letter to John of Antioch 
accepting the Formula of Reunion^'* -, and the Tome of Leo. The 
Constantinopolitan Creed was a free version of the Nicene, and was 
attributed to the Council of Constantinople of 381. This council had not 
hitherto been considered of ecumenical status, and few of the bishops 
will have been aware that a creed was attributed to it.^^ The production 
of this document at this particular juncture was probably intended to 
provide a precedent for supplementing the Nicene Creed. But this, 
wisely, was not said, and the bishops were happy to approve any 
orthodox document that might serve to define orthodoxy without 
requiring them to produce a new definition. 

The readings went smoothly apart from that of the Tome of Leo, 
which was interrupted several times by bishops who had, till the middle 
of the first session, been supporting Dioscorus (Acts II. 24-6).^® Objec¬ 
tions against the orthodoxy of the document were countered by its 
supporters, who produced quotations from Cyril of Alexandria in line, 
they claimed, with the Tome. It was agreed that Archbishop Anatolius 
of Constantinople should hold a meeting of the bishops where the prob¬ 
lems over the Tome could be thrashed out. One of the bishops urged 

23 See Acts II. 3-7, and Acts I. 943 for Canon 7 of Ephesus. 

24 This second letter was written many months after Ephesus I, but because it resolved 
the impasse that resulted from the council it came to be treated as one of the concil’s 
decrees. 

25 For a discussion of the origin of the so-called Creed of Constantinople see Kelly 
(1972), 296-331. It was but one of a family of creeds based on the original Nicene 
Creed and not regarded as new creeds; see Price and Gaddis, II, 191^. 

26 It is striking that Leo’s critics included the bishops of Illyricum, who were subject to 
his authority, mediated through the papal vicar in the Balkans, the bishop of Thessa- 
lonica. Perhaps because of his invidious position, mediating between Rome and his 
obstreperous suffragans. Bishop Anastasius of Thessalonica did not attend the 
council. 


76 


CHALCEDON IN CONTEXT 


that the Tome be compared to Cyril’s Third Letter to Nestorius, 
containing the Twelve Chapters, an aggressive statement of his anti- 
Nestorian position and particularly dear to the uncompromising 
Cyrillians. His suggestion was recorded but ignored; throughout the 
council supreme authority after the creeds themselves was accorded to 
the two letters of Cyril mentioned above, ‘confirmed’ at Ephesus I, but 
the Third Letter was not deemed to be among them7^ Further dissen¬ 
sion was revealed when the same bishops who had been criticizing Leo’s 
Tome clamoured for the reinstatement of the six bishops, including 
Dioscorus, who had been deposed at the previous session. The session 
ended with the chairman, in blithe disregard of the opposition he had 
encountered, declaring his proposals passed - which included the setting 
up of a committee to draft a new definition. 

By the end of the session it was clear that the deposition of Dioscorus 
and his chief allies had seriously divided the council. Quite apart from 
the continued presence at the council of a small but vocal minority of 
bishops, largely from Illyricum and Palestine, who boldly opposed the 
ecclesiastical policy of the government, we may presume that not only 
the six bishops (all metropolitans) who had been deposed at the first 
session but virtually all their suffragans were now absenting themselves 
from the meetings.^^ Councils were supposed to make their decisions by 
general consensus, not by majority vote; so the effect of this was to cast 
doubt on the authority of whatever decrees the council might come to 
issue. The decision by the lay chairman to depose the six bishops at the 
end of the first session threatened to undermine the whole work of the 
council. 

The next two sessions of the council succeeded, however, in putting it 
back on course. The chairman’s hasty verdict was reinterpreted as a 
provisional verdict, requiring ratification by the bishops. Accordingly 
the third session was devoted to a formal trial of Dioscorus by the 
bishops, chaired not by the patrician Anatolius (this was the only full 
session of the council that he did not chair) but by the senior Roman 
delegate, Paschasinus of Lilybaeum, who always spoke in Latin but 
presumably understood enough Greek for the purpose.^® The govern¬ 
ment wished to create the impression of a fair trial of Dioscorus by his 
peers; the pretence that the outcome was not pre-determined was 


27 See pp. 117-19 below. 

28 See pp. 103-4 below. 

29 Note Acts III. 4, ‘Paschasinus... said in Latin’. See Schwartz (1933). 


THE COUNCIL OF CHALCEDON: A NARRATIVE 77 


pushed so far that at the following fourth session the lay chairman 
rebuked the bishops for deposing Dioscorus without reference to the 
imperial will (Acts IV. 12). The trial is fully recorded in the acts, which 
give a fuller account of this session than of any of the others (except the 
first), doubtless to prove that proper judicial procedures were followed. 
Dioscorus received the standard threefold summons, but he chose to 
absent himself, surely not out of cowardice, still less a guilty conscience, 
but to spare his supporters; his absence enabled them to approve his 
deposition on the ground that he had not responded to a threefold 
summons, without commenting on the rights of the case. Four witnesses 
from Alexandria were produced, who read out carefully prepared state¬ 
ments (all manifestly drafted by the same government secretary, who, it 
is clear, thoroughly enjoyed his work), accusing Dioscorus of perse¬ 
cuting the relatives and close associates of his predecessor Cyril (Acts 
III. 47-64); it appears that Dioscorus’ ‘offence’ had been to make them 
disgorge wealth they had improperly purloined out of church funds, but 
the effect of these charges must have damaged Dioscorus’ standing 
among the pro-Cyrillian majority at the council. No other charges were 
presented at this session (graver matters had been aired at the first 
session), and there was no discussion of the charges. Finally the bishops 
proceeded to pass sentence; 192 council fathers spoke in turn, 
condemning Dioscorus. What exactly did they condemn him for?^“ Most 
of the episcopal verdicts simply mention his non-attendance, but a few 
(very few) refer to specific offences, notably his treatment of Arch¬ 
bishop Flavian at Ephesus II. At the first session of the council Eusebius 
of Dorylaeum had accused him of heresy, and both during the council 
and subsequently his enemies were to speak of him as a heretic whose 
views as well as person stood condemned; but it could equally be 
claimed, as Archbishop Anatolius was to claim at the fifth session (Acts 
V. 14), that Dioscorus had been deposed for misconduct but not for 
heresy. In all, almost half the bishops at the council absented themselves 
from Dioscorus’ trial, and those who did attend agreed to differ over 
what they were condemning him for. Count Candidianus, the emperor’s 
representative at Ephesus I, declared at the time that Nestorius was 
condemned at that council ‘without any trial, examination and investi¬ 
gation’;^^ the condemnation of Dioscorus was equally a travesty of 


30 See the full analysis in Price and Gaddis, II, 30-34. 

31 ACO 1.1.5, p. 120, 30-2. 


78 


CHALCEDON IN CONTEXT 


justice. The St Athanasius of his age, he deserves his place in the Coptic 
martyrology.^^ 

Four days later (17 October) there followed the fourth session of the 
council. Its principal task was to pass judgement on the orthodoxy of the 
Tome of Leo. It was reported that since the acrimonious discussion at 
the second session a meeting had been held as agreed in the palace of 
Archbishop Anatolius, at which the Roman delegates had managed to 
reassure the Illyrian and Palestinian critics of the Tome. 161 bishops in 
turn, with monotonous repetition, expressed the view that the Tome was 
in accord with the creeds and with the proceedings at Ephesus I, by 
which they meant the Second Letter of Cyril to Nestorius, which had 
been formally approved at that council; the remaining bishops present 
expressed agreement by acclamation. It is striking that the Tome was 
approved because it agreed with Cyril’s letter; throughout the council it 
was Cyril not Leo who was seen as the determinant voice of orthodoxy. 
As propaganda for the government line that Leo and Cyril were in 
perfect accord, the minutes of this session are less than compelling: the 
content of the Tome was not discussed, with the result that the proof of 
its orthodoxy was made to lie purely in the authority and sincerity of the 
bishops testifying in its favour; yet 119 of them had attended Ephesus II 
and acquiesced on that occasion in the suppression of a letter from Leo 
summarizing the Tome. 

The rest of the session, however, was more lively. The five metropol¬ 
itan bishops still under suspension since the first session, who had by now 
signed Leo’s Tome, were reinstated, and immediately entered and took 
their seats, doubtless accompanied by their suffragans; episcopal 
consensus, seriously undermined by the suspension of these metropoli¬ 
tans, was re-established. The irreconcilable minority who were not ready 
to take part in the council was now reduced to the Egyptian bishops, who 
at this point put in a final appearance. The other bishops demanded their 
submission, and they responded, reasonably enough that, if they 
accepted the Tome of Leo (and by implication Dioscorus’ deposition), 
it would not be safe for them to return to Egypt; the lay chairman 
sensibly ruled that they should not be forced to agree to anything until 
a new bishop of Alexandria had been appointed. Their appearance at 


32 The account, however, in the Coptic Synaxarion of how the empress Pulcheria pulled 
at his beard and struck out his teeth when he refused to sign the Chalcedonian Defi¬ 
nition, and thereby intimidated the other bishops into signing, errs on the side of 
fiction. 


THE COUNCIL OF CHALCEDON: A NARRATIVE 79 


this session was followed by that of a group of pro-Eutychean Constan- 
tinopolitan archimandrites, who had been sent to the council by the 
emperor to present a petition; the petition was a demand (which one 
might judge either heroic or simply impudent) that Dioscorus be 
restored to the episcopate and the council. Why had the emperor 
assisted this group to present its demands? One may presume that his 
motive was to dent the bishops’ new-found sense of unanimity and to 
impress on them that, even after the approval of Leo’s Tome, more was 
needed to restore concord and order to the churches. 


The Chalcedonian Definition 

After a pair of unnumbered sessions held on 20 October to deal with 
some specific problems relating to persons there followed on 22 October 
the fifth and most momentous session of the council. It began with the 
presentation by Archbishop Anatolius’ committee of a draft definition 
of the faith. The ground had been prepared, since the text had been 
shown to the bishops at an informal meeting on the day before, and (to 
quote from acclamations) ‘The definition satisfied everyone... The defi¬ 
nition has satisfied God’ (Acts V. 8). But objections were raised 
immediately by some of the Syrian bishops and, more seriously, the 
papal representatives. It is not credible that Anatolius would have been 
so foolish as to present the draft without having secured Roman 
approval beforehand; we can but conclude that since the meeting of the 
day before they had been lobbied, presumably by the Syrians, and most 
probably by Bishop Theodoret of Cyrrhus, easily the leading represen¬ 
tative of what we call the ‘Antiochene School’, meaning the Syrian 
clergy hostile to Cyril. Since Theodoret was a personal friend of the lay 
chairman, the patrician Anatolius,^^ the role the latter was to play in this 
session may also be attributed with plausibility to Theodoret’s 
lobbying.^'* The minutes do not particularize the objections raised by the 
Romans, nor do they preserve the text of the draft definition. But it 

33 For his period in Syria and Theodoret’s letters to him see Martindale (1980), 84-6. 
Ste. Croix (2006), 291 describes him as ‘the closest and most regular of Theodoret’s 
secular correspondents’. 

34 A non-Chalcedon source tells us that Theodoret was also in league with Aetius the 
archdeacon of Constantinople, who supplied him with a copy of the draft definition 
‘by night’, clearly before the other bishops had seen it (Ps.-Zachariah, Hist. Eccl. III. 
1, trans. Hamilton and Brooks, 46-7). 


80 


CHALCEDON IN CONTEXT 


emerges from what is recorded of the subsequent debate that the 
formula expressive of the presence in Christ of both Godhead and 
manhood was ‘from two natures’, an expression dear to Cyril, since it 
implied that Christ was compounded from two natures, with a stress on 
the unity that resulted. Fatally, however, Dioscorus had said at the first 
session, T accept from two natures, but I do not accept two’ (Acts I. 332). 
The chairman insisted that this made ‘from two natures’ incompatible 
with Pope Leo’s insistence on two natures in Christ. This was a distor¬ 
tion of the truth in several ways. First, as Archbishop Anatolius 
immediately pointed out, it was far from evident that Dioscorus had 
been condemned for heresy. Secondly the expression ‘two natures’ is not 
to be found in Leo’s Tome; Leo was too good a theologian to attach 
prime importance to formulae. Thirdly, the most probable hypothesis is 
that the draft definition was very close to the confession of faith that 
Flavian of Constantinople had read out at the Home Synod of 448, which 
contained the phrase ‘from two natures after the incarnation’ (I. 271);^® 
this was quite distinct from the position expressed by Eutyches at the 
same Home Synod, ‘I acknowledge that our Lord came into being from 
two natures before the union, but after the union I acknowledge one 
nature’ (I. 527). The bishops clearly realized that the chairman and the 
papal representatives were simply trying to pull the wool over their eyes, 
and refused to agree to a revision of the draft.^® 

At this the chairman suspended the session to give time for the 
emperor to be consulted. Marcian replied ‘after a short time’ (V. 21) to 
the effect that either the bishops should agree to amend the draft or he 
would consider referring the matter to a council to be held in the west, 
that is, at Rome and under papal chairmanship. It was one thing to resist 
the will of a chairman who was simply a senior court official; it was 
another to defy that of the emperor. Yet, amazingly, this is what the 
bishops continued for a time to do, until the chairman insisted on the 
setting up, and immediate activation, of a new committee to revise the 
draft. After deliberations whose length is not specified in the acts but 
cannot have been protracted, the archdeacon of Constantinople read 

35 The presentation by Anatolius of Constantinople of a definition based on his pre¬ 
decessor’s confession of faith may be seen as part of his campaign to boost the status 
of his see. 

36 The account in the acts, taken at face value, can leave a very different impression, for 
which see p. 97 below. The later miaphysite champion Severus of Antioch (d. 538) 
argued, from selective citation of the minutes, that the bishops demonstrated their 
Nestorian sympathies by decrying ‘from two natures’ (Allen and Hayward 2004, 60). 


THE COUNCIL OF CHALCEDON: A NARRATIVE 81 


out the amended definition, which was accepted by the bishops by accla¬ 
mation; the fact that the new version was presented by twenty-three 
council fathers, of whom the majority had solidly Cyrillian credentials 
and none were dissentient Syrians, broke up the united front on which 
opposition to the chairman had depended.^^ 

Was the Definition in its final form faithful to Cyril, or accommo¬ 
dating to Theodoret, or significantly Roman, or a mixture of all three? 
Opinions have varied ever since. The historian will do best simply to 
answer the question: how was the Definition understood by the Cyril¬ 
lian majority on the committee that finalized its wording and by the 
Cyrillian majority on the floor that accepted it by acclamation? It would 
be absurd to suggest that either of these groups thought of themselves 
as correcting Cyril; they must have given a Cyrillian interpretation to 
what they approved, even if the Definition had to contain phrases that 
would satisfy the Roman delegates. The final section of the Definition 
states that ‘one and the same Christ, Son, Lord, Only-begotten’ - in 
other words, the divine Son, God the Word, as defined in the Nicene 
Creed - is ‘acknowledged in two natures’, while, however, ‘the distinc¬ 
tive character of each nature is preserved and comes together into one 
person and one hypostasis’ (Acts V. 34). ‘Acknowledged in two natures’ 
has been identified as a formula produced by the moderate Cyrillian 
Basil of Seleucia on the basis of the description of Christ in a letter of 
Cyril’s as ‘the same perfect in Godhead and the same perfect in 
manhood’.^® ‘/n two natures’ as a replacement of the original ‘from two 
natures’ was manifestly a surrender to the chairman’s demands, but the 
force of the latter formula was implied by the statement that the two 
natures ‘come together into one person and one hypostasis’. In all, the 
Definition attempted to take the sting out of its assertion of two natures 
in Christ, as required by the lay chairman and the Roman delegates, by 
expressing it in language derived from Cyril and placing it in the context 
of a strong assertion of Christ’s oneness. Unfortunately, any assertion of 
‘two natures’ after the union was anathema to the Cyrillian purists, and 
the Definition never had a hope of winning universal acceptance in the 
eastern provinces. 

37 For an analysis of the strongly Cyrillian make up of the committee see Price and 
Gaddis, II, 188-9. This is surely important evidence for what theological loyalties the 
Definition in its final form is likely to have expressed, but it has been overlooked in 
the long debate over the meaning of the Definition. 

38 See de Halleux (1976), the most important discussion to date of the sources of the 
Definition. 


82 


CHALCEDON IN CONTEXT 


Three days later (25 October) there followed the sixth session, 
attended by the emperor Marcian and his consort Pulcheria in person. 
Marcian made a self-congratulatory speech, in which he compared 
himself to his great predecessor Constantine, in securing the unity of the 
Church through unity of doctrine. His speech was followed by the 
inevitable acclamations and by a reading of the new definition. There 
follow in the acts the bishops’ signatures, whose collection, however, had 
begun before the session and was to continue after it;^® they come in this 
position in the acts as the result of an editorial decision to link them as 
closely as possible to the text of the Definition. In fact the reading of the 
text was followed immediately by further acclamations in praise of 
Marcian the new Constantine and Pulcheria the new Helena. Marcian 
betrayed awareness that the Definition was already proving divisive by 
proceeding to pronounce penalties on anyone who stirred up opposition 
to it in Constantinople. This he followed by a reading of the text of three 
miscellaneous church canons, which, he declared, should be approved 
by the bishops ‘in council rather than enacted by our laws’ (Acts VI. 16), 
and finally by the elevation of the city of Chalcedon to honorary metro¬ 
politan status.'*® 


The Later Sessions 

By now the council had held sessions spread out over eighteen days; it 
was to sit for a further week, meeting almost every day, to conduct the 
remainder of the business that fell to it, that was distinctly miscellaneous. 
The agenda either arose naturally from the earlier sessions or were set 
by the emperor. It was therefore unfair, as well as discourteous, when 
during the proceedings on 30 October the chairman complained, ‘The 
attention to public business necessary for the state is being neglected as 


39 Through the metropolitans adding the names of bishops who were not even present 
at the council the total number of signatories amounted to 452. Honigmann (1942-3) 
showed that, if we add double counting of bishops represented and their representa¬ 
tives, we reach the figure of 630 council fathers that appears in later sources. 

40 This was immediately written into the opening of the Definition, which should be 
translated ‘The holy, great and ecumenical council, assembled... in the metropolis of 
Chalcedon in the province of Bithynia’, not (as so often) ‘in Chalcedon the metrop¬ 
olis of the province of Bithynia’, which is precisely the dignity that was not accorded 
to the city: Nicomedia remained the provincial capital. 


THE COUNCIL OF CHALCEDON: A NARRATIVE 83 


a result of our having been ordered by the divine head to attend the 
council continually in this way for the sake of the faith’ (Acts XII. 2).'*^ 
It was true that much of the business could have despatched by a much 
smaller body, but it was by the emperor’s choice that it received the 
attention of the whole council. The business consisted in the main of 
settling disputes over individuals (Theodore! of Cyrrhus, Ibas of Edessa, 
Domnus formerly bishop of Antioch) and between rival bishops or rival 
sees (the two claimants to the see of Ephesus, the two claimants to the 
see of Perrhe in Syria Euphratensis, the rival metropoleis of Nicomedia 
and Nicaea, the rival patriarchates of Antioch and Jerusalem).'*^ 

Most of the decisions taken were predictable. After the discrediting 
of the proceedings of Ephesus II it was inevitable that two of its victims, 
Theodore! and Ibas, would be reinstated. Domnus would also have been 
reinstated, but Pope Leo had already recognized his successor Maximus, 
and Domnus himself was happy to retire on a generous pension.'*^ 
Undoing the work of Ephesus II also decided the dispute over the see 
of Perrhe. If this had been the only factor at play, it would also have 
settled the dispute between Antioch and Jerusalem (over patriarchal 
rights) to the advantage of the former, but Bishop Maximus of Antioch 
was in a weak position (Domnus’ rights to his see had still to be 
discussed) and the two sees worked out a compromise that the council 
was happy to approve; in the words of a modern historian the two agreed 
that ‘a bad peace was better than a good quarrel’. 

This meant that out of all this business the only genuinely contentious 
item was the dispute over the see of Ephesus, where neither of the rival 
bishops were edifying candidates for the post and the council fathers 
were divided.'*^ Not surprisingly, in view of the dominant role that was 
played throughout the council by the imperial representatives, it was the 
chairman who pressed and secured agreement to a decision that both 
candidates should be excluded and a new bishop appointed. In the 
course of the debate there emerged, as a more important issue than the 
rival claims of the two bishops, the question whether the bishop of 
Ephesus should be consecrated at Ephesus itself by the bishops of 


41 The implication that church affairs, in the view of a highly placed layman of indu¬ 
bitable piety, formed a minor category of government business is worth pondering. 

42 See the table of the various sessions in Price and Gaddis, I, xiv (and II and III, viii). 

43 See the unnumbered session on Domnus, II, 310-12. 

44 Bolotov (1917), 302. The matter was despatched in Session VII of the council. 

45 See Price and Gaddis, III, 1-3. 


84 


CHALCEDON IN CONTEXT 


Asiana or at Constantinople by the archbishop of the imperial city;'*'’ 
there had been similar contention over the consecration of the metro¬ 
politan bishops of the Pontic and Thracian dioceses. The matter was not 
settled until the final session of the council, on 1 November, when Arch¬ 
bishop Anatolius of Constantinople presented a canon (later known as 
Canon 28) which laid down that the metropolitans of Thrace, Asiana and 
Pontica should all be consecrated at Constantinople; it justified the grant 
of these new privileges on the ground that the see of Constantinople, in 
view of its status as the imperial city, should enjoy in the eastern 
provinces rights comparable to those of Rome in Italy (Acts XVI. 8). 
This final session of the council ended on a sour note when the Roman 
legates, who had been singularly slow to wake up to the importance of 
the issue, attempted to impose a veto. The precise nature of their objec¬ 
tion is not clear from the acts, but when Pope Leo subsequently took up 
the matter he contested not the privileges of Constantinople in its imme¬ 
diate hinterland but the bestowal on the city of a status superior to that 
of the ancient and apostolic sees of Alexandria and Antioch. These, like 
Rome, were Petrine sees (Mark of Alexandria was Peter’s disciple, while 
Peter had, supposedly, been the first bishop of Antioch before 
proceeding to Rome), and Rome foresaw that a consequence of the 
canon would be a weakening of its own influence in Syria and Egypt. 
The issue was not, as has often been supposed, the relative status of 
Constantinople and Rome, since no one disputed Roman primacy; what 
was achieved was the formal erection of the patriarchate of Constan¬ 
tinople.'*’ 

The numeration ‘Canon 28’ arose from its later addition to a group of 
27 canons that were subsequently issued in the name of the council, and 
which included the canons that Marcian had entrusted to the bishops at 
the end of the sixth session. These canons appear as the ‘seventh act’ of 
the council in the Greek Acts and as the fifteenth in the final Latin 
version, but there are no minutes of a conciliar session at which they 
were discussed. It is possible that they were simply drawn up by Arch¬ 
bishop Anatolius of Constantinople after the council and issued in its 
name, but in view of the emperor’s directions that they were to be 


46 Acts XL 52-62. The Asian bishops exclaimed, Tf someone is consecrated here [at 
Constantinople], our children will perish and the city will be ruined’ (53), referring to 
the extortionate consecration fees charged by the archbishop of Constantinople. 

47 See the discussion in Price and Gaddis, III, 70-2, and the articles by A. de Halleux 
referred to there. 


THE COUNCIL OF CHALCEDON: A NARRATIVE 85 


‘decreed in council’ it is more probable that they were approved at yet 
another semi-formal session chaired by the archbishop. These canons 
were principally concerned to secure episcopal control over priests and 
monks; they are sloppily drafted, and show scant concern for natural 
justice, but they certainly strengthened the hand of Anatolius, his 
colleagues and their successors against independent-minded spirits on 
the lower levels of the church hierarchy.'** Two canons (9 and 17) are 
notable for establishing a wide appellate jurisdiction for Constantinople: 
one is again impressed by the skill of Anatolius is using the council to 
promote the interests of his own see. 

The most important of these later sessions for subsequent church 
history were the eighth and tenth at which (respectively) Bishop 
Theodore! of Cyrrhus and Bishop Ibas of Edessa were restored to their 
sees. Anti-Chalcedonians were to claim repeatedly that these decisions 
betrayed Nestorian leanings that discredited the council.'*® It is true that 
Theodore! and Ibas were only restored after they had anathematized 
Nestorius in the presence of the council fathers, but Theodore! did so 
with obvious reluctance, and neither bishop was required to withdraw 
the writings in which a decade or two ago he had fiercely criticized Cyril 
of Alexandria. This omission was understandable in the context of 451, 
since they had specifically attacked the Twelve Chapters contained in 
Cyril’s Third Letter to Nestorius, whose authority was not recognized at 
Chalcedon. By the middle of the sixth century, however, when this Third 
Letter was presumed to be one of the ‘conciliar’ letters connected to 
Ephesus I and acclaimed by Chalcedon, it had come to appear that the 
council had treated Theodore! and Ibas too leniently. 

Particularly intriguing, and vastly debated during the Three Chapters 
controversy of the time of Justinian,^** was the Letter of Ibas to Mari the 
Persian. This letter, written in 433, criticized Cyril and the pro-Cyrillian 
sessions of Ephesus I with wit and acerbity. It was read out at Chalcedon 
accidentally, because of its presence in the minutes of a hearing at 
Berytus in 449 that Ibas’ accusers forced on the attention of the council 


48 For an annotated text of the canons see Price and Gaddis, III, 92-103. For Marcian’s 
directions see Acts VI. 16. Canon 18, forbidding clergy from ‘plotting against bishops’, 
has been used in Moscow in post-Soviet times to suppress priests who had the 
temerity to resist patriarchal injustice. 

49 See the minutes of the dialogue between Chalcedonian and anti-Chalcedonian 
bishops at Constantinople in 532, in Brock (1981). 

50 For an analysis of the sixth-century debate see Price (2009), I, 88-98. 


86 


CHALCEDON IN CONTEXT 


fathers. The bishops were not sitting in judgement specifically on the 
letter, but in the verdicts in which they proceeded to restore Ibas to his 
see two of them referred to it: the Roman legate Paschasinus declared 
that ‘the most devout Ibas has been proved innocent and from the 
reading of his letter we have found him to be orthodox’ (Acts X. 161), 
and Maximus of Antioch stated that ‘from the reading of the transcript 
of the letter produced by his adversary his writing has been seen to be 
orthodox’ (X. 163). In view of the letter’s disrespectful treatment of Cyril 
and Ephesus I, and curiously muted criticisms of Nestorius, these 
compliments seem oddly injudicious. One wonders whether Paschasinus 
had really taken in the full contents of the letter; he was not a native 
Greek-speaker, and one may suspect that by the end of the reading of 
the Acts of Berytus he was not listening very carefully; and as a west¬ 
erner he may in any case have been less than sensitive to the way in which 
the letter was acutely embarrassing to the eastern bishops, who recog¬ 
nized that Ibas had to be restored to his see but were hugely respectful 
of Cyril and Ephesus I. But once Paschasinus as the senior bishop 
present had uttered his verdict, it was contrary to conciliar etiquette for 
anyone to question it. Maximus of Antioch, like the other bishops, could 
simply have ignored the letter when it came to his turn to speak, but his 
tenure of the see of Antioch (to which Domnus’ superior rights had not 
yet been discounted) depended on Roman support, and he chose to echo 
Paschasinus. Even Juvenal of Jerusalem, a fierce enemy of all suspected 
Nestorians and the speaker immediately after Maximus, could go no 
further than to say, ‘Divine Scripture orders the receiving back of those 
who repent, which is why we also receive people from heresy. I there¬ 
fore resolve that the most devout Ibas should receive clemency, also 
because he is elderly, so as to retain episcopal dignity, being orthodox’ 
(X. 164).5i 

Paschasinus also erred in acquitting Ibas without attaching any condi¬ 
tions. The main proof of his orthodoxy presented to the council had been 
a promise he had made to Photius of Tyre at a hearing back in February 
449, recorded in a document that had been read out at the previous 
session (Acts IX. 7): 

The aforesaid most God-beloved man undertook, even beyond the call of 

duty, to address the church in his own city and publicly anathematize Nesto- 


51 Michael Whitby comments (p. 190 below), ‘A judgement of orthodoxy could scarcely 
be more damning.’ 


THE COUNCIL OF CHALCEDON: A NARRATIVE 87 


rius, the fomenter of wicked impiety, and those who shared his beliefs and 
cited his words or writings; he also undertook to profess belief in what is 
contained in the letter of accord between the most God-beloved and sacred 
in memory bishops John of the very great city of Antioch and Cyril of the 
very great city of Alexandria (a letter whose agent was Paul of blessed 
memory, bishop of the city of Emesa, and which established universal 
harmony), to assent to all the recent transactions of the holy synod that met 
in imperial and Christ-loving Constantinople, and to embrace everything 
that was decreed in the metropolis of Ephesus, as stemming from a council 
guided by the Holy Spirit, and to consider it equal to the one convoked at 
Nicaea, acknowledging no difference between them7^ 

But no one at Chalcedon thought to ask whether Ibas had in fact kept 
his promise; the minutes of the hearing at Edessa shortly afterwards 
suggest that hostility towards him was so intense that he had not even 
been able to return to the city, except possibly on the most fleeting of 
visits7^ Yet after Paschasinus’ unconditional acquittal of Ibas none of 
the bishops who spoke individually dared to state unambiguously that 
Ibas needed to prove his orthodoxy in the presence of the council. Only 
when it came to the subsequent acclamations did the bishops make the 
demand, ‘Let him now anathematize Nestorius’ (Acts X. 179). The 
council only narrowly escaped the disaster of restoring Ibas without his 
repudiating Nestorius. 


Conciliar Fundamentalism 

The question of the judgement of the fathers of Chalcedon on the Letter 
to Mari the Persian was to prove the most contentious issue in the Three 
Chapters controversy of the reign of Justinian. The truth was that the 
council had seen no call to issue a verdict on the matter; but, as we have 
seen, the letter was referred to with approval by two of the most senior 
bishops present. Justinian tried to play this down by asserting: 


52 Reference is to Cyril’s Laetentur caeli letter in which in 433 he made peace with John 
of Antioch and the Syrian bishops, the Home Synod of 448 which condemned Euty- 
ches, and the decrees of Ephesus I. 

53 These minutes are contained in the Syriac Acts of Ephesus II and translated in Doran 
(2006), 139-75. 


CHALCEDON IN CONTEXT 


Often at councils some things are said by some of those found at them out of 
partiality or disagreement or ignorance, but no one attends to what is said 
individually by a few, but only to what is decreed by all by common consent; 
for if one were to choose to attend to such disagreement in the way they do, 
each council will be found refuting itself. 

For the reasons I have given it was not really possible to dismiss the 
verdict of the senior bishop in so cavalier a fashion, but why could 
Justinian not simply have said that the bishops were not judging the 
letter and that the favourable references to it were no more than obiter 
dictal It is revealing that he felt it necessary to argue that contradictory 
statements by different bishops could be discounted; the implication is 
that authority attached not simply to conciliar decrees but to whatever 
had been said at councils. Even odder is another of his arguments: 

They [Ibas’ defenders] claim that the impious letter ought not to be subjected 
to criticism because it is included in some documents. But if one were to 
accept this according to their folly, it would be necessary to accept Nestorius 
and Eutyches, since much about them as well is included in conciliar proceed¬ 
ings. But no one right-minded will attend to these claims of theirs. For 
information about heretics that is cited at councils and becomes part of the 
minutes is accepted not to absolve them but to convict them and for the 
stronger condemnation both of them and of those who hold the same tenets 
as they do.^^ 

The implication is that a document possessed prima facie authority 
simply because it was to be found in conciliar acts, and Justinian felt it 
necessary to make the crassly obvious point that acts contain heretical 
documents purely in order to condemn with greater clarity the heresies 
they contain. 

This tendency to what we call conciliar fundamentalism had not yet 
developed by the time of Chalcedon; if it had, the acts would have been 
more reticent in revealing dissent and disagreement. We may also note 
the attitude of the fathers of Chalcedon to the First Council of Ephesus 
of 431. When they referred to the ‘proceedings’ or ‘decrees’ of Ephesus 
I,^® they were thinking of Nestorius’ condemnation, of Cyril’s ‘conciliar’ 

54 Justinian, De recta fide {On the orthodox faith). Price (2009), 1,150-1. 

55 Ibid. p. 150. 

56 Note especially the reiterated references to Ephesus I in the judgements passed on 
Leo’s Tome at Acts IV. 9. 


THE COUNCIL OF CHALCEDON: A NARRATIVE 89 


letters associated with the council, and of the canon forbidding the 
composition of new creeds.^’ Yet at the same time they felt free to ignore 
Cyril’s Twelve Chapters, despite their citation in the first session of the 
council.^® 

This new conciliar fundamentalism, where all the acts and not just the 
decrees were treated with exaggerated respect, not only developed after 
Chalcedon, but was closely connected to the dissemination of its acts, 
since no such acts survived from the ecumenical councils of Nicaea and 
Constantinople I, and only partial acts from Ephesus I. It found eloquent 
expression in a letter written by Deacon Ferrandus of Carthage in the 
mid-540s in protest at Justinian’s First Edict against the Three Chapters 
(which seemed to reverse some of the decisions of Chalcedon): 

If there is disapproval of any part of the Council of Chalcedon, the approval 
of the whole is in danger of becoming disapproval... But the whole Council 
of Chalcedon, since the whole of it is the Council of Chalcedon, is true; no 
part of it is open to criticism. Whatever we know to have been uttered, trans¬ 
acted, decreed and confirmed there was worked by the ineffable and secret 
power of the Holy Spirit.^® 

Whence came this failure to make appropriate distinction between 
the decrees of the councils and their debates? The explanation lies, I 
would suggest, in the likening of conciliar acts to the books of Holy Scrip¬ 
ture. As Ferrandus wrote in the same letter, ‘General councils, 
particularly those that have gained the assent of the Roman church, hold 
a place of authority second only to the canonical books.’® Of course not 
everything in conciliar acts was accorded equal weight, and they mani¬ 
festly contained utterances by heretics, such as Nestorius and 
Eutyches;®^ but after all not everything in Scripture was of equal weight, 
and Scripture likewise contained the utterances of the ungodly, such as 
Jezebel and Caiaphas. Perhaps a still more apt comparison would be 
with the writings of the Church Fathers: not all of the Fathers were 
equally venerated, and some of the writings of each one were more 


57 The canon on creeds (given at I. 943) was appealed to at the second session (II. 7) and 
incorporated at the end of the Definition. 

58 ACO 1.1.2, p. 36, with 1.1.1, pp. 33-42. See de Halleux (1992), 445-54. 

59 Ferrandus, ep. 6.3 (in Price 2009,1,114-15).. 

60 Ibid. 926A. 

61 Acts of Chalcedon I. 470-545 (passim) and 944. 


90 


CHALCEDON IN CONTEXT 


central in the tradition than others, but all of them had to be treated with 
respect and had prima facie authority. 

The Council of Chalcedon was the first ecumenical council of which 
complete and full acts were published, and the emperor Marcian in 
authorizing their publication must have calculated that their honest 
disclosure of tensions and disagreements would prove the thoroughness 
and the freedom of the council’s work. For a modern reader they show 
the human side of what was brought about ‘by the ineffable and secret 
power of the Holy Spirit’. But by the sixth century the Acts of Chalcedon 
had come to be read by Chalcedonians as an authoritative text, and the 
story of the Council of Chalcedon, as revealed in the acts, was viewed as 
akin to sacred history. 


BIBLIOGRAPHY 

Acta Conciliorum Oecumeniconim, ed. Eduard Schwartz and others (Berlin, 
1914-). 

Allen, Pauline and C.T.R. Hayward (2004), Severus of Antioch (London). 

Bolotov, V.V. (1917), Lektsiipo istorii drevnei tserkvi, Vol. 4 (St Petersburg). 

Brock, Sebastian (1981), ‘The Conversations with the Syrian Orthodox under 
Justinian (532)’, Orientalia Christiana Peridoica 47: 87-121 = id., Studies in 
Syriac Christianity (Variorum, 1992), XIII. 

Chadwick, Henry (2001), The Church in Ancient Society: From Galilee to 
Gregory the Great (Oxford). 

De Halleux, Andre (1976), ‘La definition christologique a Chalcedoine’, RThL 
1: 3-23,155-70 = id., Patrologie et oecumenisme (Leuven, 1990), 445-80. 

-(1992), ‘Les douze chapitres cyrilliens au concile d’Ephese (430^33)’, 

RThL 23: 425-58. 

Doran, Robert (2006), Stewards of the Poor: The Man of God, Rabbula, and 
Hiba in Fifth-Century Edessa (Kalamazoo). 

Dragnet, R. (1931), ‘La christologie d’Eutyches d’apres les Actes du synode de 
Llavien’, Byz 6: 441-57. 

Honigmann, Ernest (1942-3), ‘The Original Lists of the Members of the 
Council of Nicaea, the Robber Synod and the Council of Chalcedon’, Byz 
16: 20-80. 

Kelly, J.N.D. (1972), Early Christian Creeds, 3rd edition (London). 

MacMullen, Ramsay (2006), Voting for God in Early Church Councils (New 
Haven & London). 

Martindale, J. R. (1980), The Prosopography of the Later Roman Empire, vol. 
2: A.D. 395-527 (Cambridge). 

Pelagius [Pope Pelagius I], In defensione trium capitulorum, ed. Robert 



THE COUNCIL OF CHALCEDON: A NARRATIVE 91 


Devreesse, Studi e Testi 57 (Vatican City, 1932), and PL, Suppl. 4,1313-69 
(Paris, 1967). 

Price, Richard and Gaddis, Michael (2005), The Acts of the Council of Chal- 
cedon, 3 vols, TTH 45 (Liverpool). 

Price, R.M. (2007), ‘Theotokos: The Title and its Significance in Doctrine and 
Devotion’, in S.J. Boss, ed., Mary: The Complete Resource (London), 56-73. 

-(2009). Acts of the Council of Constantinople of553, trans. with introduc¬ 
tion and notes, 2 vols, TTH 51 (Liverpool). 

Ps.-Zachariah of Mitylene, Historia Ecclesiastica. Trans. F.J. Hamilton and 
E.W. Brooks, The Syriac Chronicle known as that of Zachariah of Mitylene 
(London, 1899; New York, 1979). 

Ste. Croix, G.E.M. de (2006), ‘The Council of Chalcedon’ (with additions by 
Michael Whitby), in Christian Persecution, Martyrdom, and Orthodoxy 
(Oxford), 259-319. 

Schwartz, Eduard (1933), ‘Zweisprachigkeit in den Konzilsakten’, Philologus 
88: 245-53. 



TRUTH, OMISSION, AND FICTION 
IN THE ACTS OF CHALCEDON 


Richard Price 

Truth 

Who in the early church published conciliar acts and why? Without 
attempting a generalization, I shall simply say that the Acts of Chal- 
cedon were manifestly produced and published by the imperial 
government, shortly after the council.^ What was the purpose of 
publishing the minutes, and not just the decrees? The minutes inevitably 
showed up disagreements: how was this of any advantage to the winning 
side? 

It is to be noted that conciliar decisions had to be unanimous. All the 
bishops at Chalcedon, save the Egyptians (allowed to drop out after 
their patriarch’s deposition), had to sign the Definition of Faith. Anti- 
Chalcedonian sources inform us of bishops who only signed the 
Definition under compulsion or whose signatures had to be provided by 
colleagues.^ Regularly throughout the council when a formal decision 
had to be reached, a period of open discussion (where the minutes are 
more likely to be selective than complete) would be closed by the senior 
bishop present delivering his judgement; this would be followed by 
similar pronouncements by other bishops, delivered in rough order of 
seniority. The total number of individual verdicts varied - 192 (almost 
all the bishops present) in the condemnation of Dioscorus in Session III, 
161 in the approval of Leo’s Tome in Session IV, a mere 18 in the rein¬ 
statement of Bishop Ibas of Edessa in Session 'X? The remaining bishops 
would then express their view by acclamation, after an invitation (not 
always recorded) by the chairman. There was no scope for contrary 
voices: this imposed a duty on the senior bishop to express the common 
consensus, but once he had spoken the other bishops had no option but 

1 A date of 455 for the publication of the Acts of Chalcedon can be deduced from dates 
of the documents in the attached documentary collections (Price and Gaddis, III, 
180). 

2 See Price and Gaddis, II, 207 and 234 (n. 47). 

3 Acts of Chalcedon III. 94-6; IV. 9; X. 161-78. 


TRUTH, OMISSION AND FICTION IN THE ACTS 93 


to confirm his decision."^ Indeed, the verdict of the senior bishop took 
immediate effect, even before the other bishops had spoken. This is clear 
from the trial of Dioscorus at the third session, where the first bishop to 
pronounce a verdict was the papal legate Paschasinus, who declared 
Dioscorus deposed: once he had done so, all the bishops who subse¬ 
quently delivered verdicts referred to Dioscorus as ‘formerly’ bishop of 
Alexandria (Acts III. 94-6). This is in stark contrast to the proceedings 
of the Roman Senate, where senators also spoke in order of seniority 
but enjoyed a freedom, absent from ecumenical councils, to express 
contrary opinions or to make counter-proposals when their turn to speak 
came round. 

This unanimity, credible in the case of judicial verdicts on individuals, 
was, of course, artificial in the case of debates over doctrine, for if a 
particular doctrine was really held unanimously there would have been 
no need for a conciliar debate at all. When the emperor Constantine 
arrived in the eastern provinces in 324 as victor over Licinius, he was 
shocked to discover bitter contention over the niceties of how to 
describe the relation between the First and Second Persons of the 
Trinity, and wrote to a council of bishops at Antioch, 

You surely know how even the philosophers themselves all agree in one set 
of principles, and often when they disagree in some part of their statements, 
although they are separated by their learned skill, yet they agree together 
again in unity when it comes to basic principle... Let us reconsider what was 
said with more thought and greater understanding, to see whether it is right 
that, through a few futile verbal quarrels between you, brothers are set 
against brothers and the honourable synod divided in ungodly variance 
through us, when we quarrel with each other over such small and utterly 
unimportant matters.^ 

Constantine’s perception that the essence of Christianity lies in the 
united worship of God rather than in a futile demand for intellectual 
precision was not shared by the dominant figures in the late antique epis¬ 
copate in the eastern provinces. For them it was the truth that was at 
issue, and there could only be one truth. Whoever did not share the 
convictions of the majority was an enemy of the truth, a heretic; there 

4 See my discussion of the verdicts on Ibas of Edessa, pp. 85-6 above. 

5 Eusebius, Life of Constantine 2.70.2-3, trans. Cameron and Hall, 118. See note on p. 
250. 


94 


CHALCEDON IN CONTEXT 


was therefore no scope at councils for the toleration of dissident minori¬ 
ties. In retrospect, moreover, each council was perceived to have been 
guided by the Holy Spirit, and a fruit and sign of the presence of the Holy 
Spirit was ‘one heart and soul’ (Acts of the Apostles 4:32). As Deacon 
Ferrandus of Carthage was to write of the Council of Chalcedon in the 
mid-540s: 

Whatever we know to have been uttered, transacted, decreed and confirmed 
there was worked by the ineffable and secret power of the Holy Spirit... No 
one there condemned anyone against the will of others, no one acquitted 
anyone against the will of others; all agreed with one another and readily 
fulfilled the words of the teacher of the Gentiles, heeding his words, ‘I 
beseech you, brethren, that you all say the same and that there be not divi¬ 
sions among you.’® 

The presumption of unanimity imposed on the editors of the minutes 
a particular responsibility. The problems of writing up the minutes of 
councils are delightfully illustrated in the minutes, read out at the first 
session of Chalcedon, of a hearing held in April 449 to examine the Acts 
of the Home Synod of November 448 at which Eutyches had been 
condemned for refusing to recognize two natures in Christ.^ Revealing is 
the evidence that at the synod Bishop Basil of Seleucia had tried to help 
Eutyches by suggesting a sound miaphysite (one-nature) formula and 
that this had led to an angry exchange with Eutyches’ accuser, Eusebius 
of Dorylaeum, an uncompromising dyophysite.® None of this appears in 
the minutes, which represent the synod fathers as united in their support 
of Eusebius and their hounding of Eutyches. One of the notaries 
commented that some of the bishops’ interventions were not intended for 
recording (Acts I. 792); at no less than three points in the examination of 
the minutes the patrician Florentius reacted to the inclusion of ill-judged 
interventions he had made by saying that they should not have been 
minuted (I. 772-8). Then as now minute-takers had the unenviable task 
of distinguishing between remarks whose omission would offend and 
remarks whose inclusion would be equally unwelcome. 

Yet the acts are surprisingly honest about the degree of dissent, partic¬ 
ularly the disagreement between the lay chairman and the bishops as a 

6 Ferrandus, ep. 6. 3,5 (in Price 2009,1,114-16), citing 1 Cor 1:10. 

7 Acts I. 555-828. 

8 See Acts I. 754, 791, 798. 


TRUTH, OMISSION AND FICTION IN THE ACTS 95 


whole that arose at a number of points in the council. At the beginning 
of the second session the chairman said to the bishops, ‘Apply yourselves 
without fear, favour or enmity to produce a pure exposition of the faith’ 
(II. 2). The bishops, however, had no wish to produce a new definition 
of the faith and responded, ‘What has already been expounded is suffi¬ 
cient. It is not permissible to produce another exposition’ (II. 5). This 
was a straight rejection of the chairman’s proposal. The chairman got 
round it by ignoring it: he closed the session with the words, ‘The 
proposals will be put into effect’ (II. 45). 

Particularly striking is the dramatic confrontation between the lay 
chairman and the bishops that took place at the fifth session, which 
began with the presentation of a draft definition of the faith, produced 
by a committee chaired by Archbishop Anatolius of Constantinople. 
The Roman delegates and a few of the Syrian bishops objected to the 
draft, at which the lay chairman said it would have to be amended. The 
bishops responded, ‘Let the definition be signed now. Whoever will not 
sign is a heretic’ (V. 12). The chairman proceeded to argue that the Defi¬ 
nition had to be amended so as to make clear a real and continuing 
duality in Christ even after the union, in accord with the teaching of Pope 
Leo; the bishops responded, ‘The definition contains everything... 
Exclude all chicanery from the letter’ (V. 20). The matter was referred 
to the emperor, who told the bishops they had to give way. Amazingly, 
they still put up resistance, exclaiming, ‘Let the definition be confirmed 
or we shall leave’ (V. 23), and again, ‘The dissenters are Nestorians. Let 
the dissenters go off to Rome’ (V. 25). It needed further persuasion, or 
rather dictation, from the chairman before they agreed to amendment 
of the draft. 

All this was highly useful information for subsequent critics of the 
council, who could claim that the bishops had produced the Definition 
only under coercion, and what was worse, under coercion by lay officials 
with Nestorian sympathies. As a non-Chalcedonian of the mid-sixth 
century, John Philoponus, was to write: ‘He (Marcian) made the bishops 
sit as judges in appearance, but he joined to them as the true judges the 
notables and senators, among whom were to be found supporters of 
paganism, of Manichaeism and of other heresies, and the majority were 
friends of Nestorius.’® 

9 Philoponus, Four Tmemata against Chalcedon, as abridged in Michael the Syrian, 
Chronicle, trans. Chabot, II, 99. Several of the officials who presided over the council 
had corresponded with Theodoret, and the chairman Anatolius was Theodoret’s 
friend. See Price and Gaddis, 1,122-3, notes. 


96 


CHALCEDON IN CONTEXT 


So how are we to account for the truthfulness of the acts about dissen¬ 
sion at the council? In the first session the minutes of the first session of 
the so-called ‘Robber Council’ of Ephesus of 449 were read out; of the 
bishops who had attended that council and supported Dioscorus 119 
were present at Chalcedon (out of a total attendance at Chalcedon of 
around 370). They attempted to excuse their behaviour at Ephesus by 
claiming that they had acted under duress and that the minutes of 
Ephesus gave a false impression of unanimity. “ The emperor Marcian 
was therefore concerned that at Chalcedon there should be free debate 
and faithful minutes that recorded disagreement^^ - within, however, 
certain limits, that must now be discussed. 


Omission 

At the fifth session (as I have already said) the draft definition was read 
out, discussed, and eventually amended; it was the most significant and 
the most dramatic of all the sessions of the council. There are striking 
omissions in the minutes: they leave out the draft definition, as also the 
objections raised to it by the Roman delegates and by some of the Syrian 
bishops. The sheer brevity of the record is proof of extensive omissions. 
At the end of the session, after the reading out of the revised definition, 
the bishops are recorded as approving it by universal acclamation: ‘This 
is the faith of the fathers. Let the metropolitans sign at once... To this 
we all assent. We all believe accordingly’ (Acts V. 35). Whence suddenly 
this happy consensus? Did the mere reading of the Definition in its final 
form silence all dissent and leave scope for nothing but applause? Even 
if, as we have seen, the main sequence of the session was recorded with 
surprising honesty, it is clear that the editors of the acts used plenty of 
red pencil: although the existence of disagreement over the drafting of 
the Definition was to be admitted as evidence of honest debate, the 
details of the discussion were to be excised, since they would have 
revealed real theological disagreement, and that would have been scan¬ 
dalous. The work of the council had been to suppress innovation in 

10 E.g., Acts 1.134 and 121-2. 

11 Note the alternative explanation advanced by Michael Whitby (p. 183 below): the 
honesty of the acts as to the degree of episcopal dissension was intended to bring out 
the need for firm imperial direction of church affairs. It is certainly true that the acts, 
and the documentary collections that accompanied them (for which see Price and 
Gaddis, III, 157-92), stress rather than minimize imperial involvement. 


TRUTH, OMISSION AND FICTION IN THE ACTS 97 


doctrine and respond to the guidance of the Holy Spirit;^^ there may have 
been disagreement on how exactly to word the common belief shared by 
all, but nothing was to be left in the minutes that would undermine the 
impression of unity in belief and witness, and a genuine unanimity in 
approving the Definition in its final form. 

The result has sometimes deceived historians as to what was really 
going on. It emerges from the acts that the draft definition stated that 
Christ is ‘from two natures’. The Roman delegates and the chairman 
wanted this formula to be replaced by a wholly unambiguous statement 
of a continued distinction between the two natures even after the union; 
the majority of bishops present resisted this, since it smacked to them of 
Nestorianism. In the minutes as they stand, however, ‘from two natures’ 
features as the favoured expression of the recently condemned 
Dioscorus, while the stronger expression that the chairman demanded 
is presented as the teaching of Pope Leo that all the bishops had 
approved without reservation at the fourth session (Acts V. 13-17). The 
bishops, according to this account, had no solid reason to raise difficul¬ 
ties, and the chairman’s task was not to compel them to accept 
something against their will, but simply to explain to them, as to slow- 
witted schoolchildren, the clear logic of the question before them; and 
this he did, one modern historian has naively remarked, ‘with exemplary 
patience’. 

One may likewise suspect omission in the closing paragraphs of the 
acts of the eighth session. The minutes give a frank account of the testy 
discussion that preceded the bishops’ approval of the reinstatement of 
Theodoret to his see of Cyrrhus, after he had reluctantly anathematized 
Nestorius, and then record the uttering of similar anathemas by three 
further bishops suspected of heresy (Sophronius of Constantia, John of 
Germanicia, and Amphilochius of Side) in response to demands from 
‘the most devout bishops’ (Acts VIII. 26-31).^^^ But there must have been 
discussion of each of these bishops in turn, and the lay chairman must 
have played a part. Yet none of this appears in the acts; what we have is 
manifestly the barest summary. 

The most obvious cases of omission in the acts are, of course, the 

12 See Marcian’s edicts confirming the decrees of the council, Price and Gaddis, III, 128- 
36. 

13 Kidd (1922), III, 325. 

14 The preceding sections (VIII. 4—25) treat the case of Theodoret at length; the only 
unclarity is the comparative sizes of the episcopal party that declared him a ‘heretic’ 
(12) and of the party that hailed him as an ‘orthodox teacher’ (15). 


98 


CHALCEDON IN CONTEXT 


sessions of which there are simply no minutes, notably those held 
separately under the chairmanship of Archbishop Anatolius of Constan¬ 
tinople. The public sessions were held in the church of St Euphemia, and 
were chaired by a bench of high state officials (in practice by their leader, 
the patrician Anatolius), except for the third session, when the senior 
Roman legate presided. But in addition to these we hear of meetings of 
large numbers of bishops under the chairmanship of Archbishop 
Anatolius of Constantinople, some in the same church and some in his 
palace on the other side of the Bosporus.The acts contain references 
to four of these: first, to a meeting aimed at ironing out disagreement 
over Leo’s Tome before the matter was brought to a public session of 
the council (Acts II. 31).^® When it was brought to the formal fourth 
session two groups of bishops testified to assurances on the meaning of 
the Tome that had been given at this earlier session by the Roman dele¬ 
gates, who clearly went out of their way to assure the doubters that the 
Tome’s insistence on the distinction between the natures was in no way 
intended to teach their separation.^’ But otherwise the minutes of the 
fourth session consist of nothing more than the bishops declaring briefly 
and repetitively that the Tome was orthodox. Since many of the same 
bishops had acquiesced in the suppression at Ephesus II of a letter from 
Leo summarizing the Tome, just two years previously, their testimony 
at Chalcedon was all too obviously mere conformism. Minutes of the 
earlier meeting, where in contrast there was serious and frank discus¬ 
sion, would have provided more convincing testimony to the Tome’s 
orthodoxy; the lack of such minutes in the acts weakened their effec¬ 
tiveness as propaganda. 

Secondly, there are references at the fifth session to a meeting of the 
bishops on the previous day where the draft definition ‘satisfied 
everyone’ (Acts V. 7, 8, 12). Thirdly, we read in the minutes of the 
sixteenth session of a previous meeting of the bishops, again under the 
chairmanship of Archbishop Anatolius, where Canon 28 on the status 
and privileges of the see of Constantinople was approved and signed by 


15 The initial meeting that approved Canon 28 was held in St Euphemia’s after the offi¬ 
cials had departed (Acts XVI. 4), while another of these meetings was held ‘in the 
residence of the most holy Archbishop Anatolius’ (II. 31). 

16 This meeting was intended primarily for those in doubt over the Tome and some care¬ 
fully selected bishops able to reassure them (Acts II. 33), but other bishops are likely 
to have attended out of interest. 

17 Acts IV.9, after §§98 and 114. 


TRUTH, OMISSION AND FICTION IN THE ACTS 99 


182 bishops (XVI. 4-9)2® Fourthly, there may also have been a session 
to approve the other 27 canons; there is no reference to such a session, 
but the emperor had asked for one when he himself attended the session 
at which the Definition was formally proclaimed (VI. 16).^^ We can also 
detect some omissions in the extant acts resulting from revision of the 
text subsequent to its initial publication under Marcian. The minutes of 
the tenth session contain, within the minutes of a previous hearing at 
Berytus that were read out at this session, the notorious Letter of Bishop 
Ibas of Edessa to Mari the Persian, presented very barely without any 
introduction or comment (X. 137-8). Yet the inclusion in the acts just 
before the reading of the letter of a formula of verification (T have read, 
we have read, he had read’) that regularly follows statements by the 
chairman at Chalcedon proves that a statement by him at this point was 
originally given in the minutes. The Berytus minutes must likewise have 
contained a statement by the chairman at Berytus authorizing the 
reading, and there would surely have followed discussion of the letter, 
both at Berytus and at Chalcedon. Why and when was all this 
suppressed? The natural presumption is that this was done during the 
Three Chapters controversy in the time of Justinian: Justinian claimed 
that the bishops of Chalcedon regarded the letter as a forgery, and the 
suppressed part of the minutes may well have contained evidence that 
disproved this claim. Should the suppression be attributed to Justinian 
himself? However, he himself asserted that there was no trace of this 
particular session among the original conciliar documents;^” can we 
really believe him to have been so duplicitous as to make this claim while 
knowing that he himself had secreted the original minutes? Moreover, 
if they had survived till Justinian’s time, they would surely have been 
unearthed by those defenders of Ibas’ letter, notably Rusticus and 
Facundus, who searched the archives of Constantinople.^^ It remains 

18 Attendance was in no way restricted to the bishops (of the Thracian, Asian and Pontic 
dioceses) who were directly affected: the signatories include many bishops from Syria 
and Palestine. 

19 Price and Gaddis, III, 92-3 suggest that no such session took place, and that the 
canons were simply issued by Anatolius in the council’s name; but I think now that I 
failed to give sufficient weight to Marcian’s instructions and that there must have been 
some meeting of bishops to rubber-stamp the canons. 

20 Justinian, Letter on the Three Chapters (Schwartz 1939, p. 66, 15-18) and On the 
orthodox faith (ibid., p. 100, 4-6). 

21 Note that the Codex Acumitanus, an early manuscript used by Rusticus, contained 
the minutes of the tenth session (Schwartz 1923, 16-17). Eduard Schwartz first 
suspected that Justinian had suppressed the record, but later changed his mind; I now 
withdraw my earlier preference (Price and Gaddis, II, 271-2) for his original opinion. 


100 


CHALCEDON IN CONTEXT 


plausible to suppose that the tampering with the record was due to 
embarrassment over the Letter to Ibas, but at an earlier date than the 
reign of Justinian. 


Fiction and Falsification 

The acts have reached us in two editions: the original edition produced 
in the 450s is lost, but we have a fairly complete Latin edition dating from 
the 550s, and a less complete Greek edition dating perhaps to the early 
seventh century.^^ There is some variation in contents. It would appear 
that the unnumbered acts (whether surviving in Greek or Latin) were 
not part of the original edition.^^ Both of the two surviving editions, 
though particularly the Greek edition, go in for a certain amount of 
sensible abbreviation - of minor sessions,^'* of documents read out,^^ of 
some of the more repetitive verdicts,^'’ and of some of the lists of 
bishops.^’ There are occasionally interesting variations in the wording of 
statements made. In the eighth session, after the reinstatement of 
Theodoret of Cyrrhus, we have the acclamation, ‘May the church be 
restored to the orthodox teacher Theodoret’ (Acts VIII. 15). By 600, 
after the condemnation of a number of Theodoret’s writings at the 
council of 553, this was an embarrassment, and in the Greek Acts the 
words ‘the orthodox teacher’ are omitted. 

There are significant variations between the Greek and Latin versions 
in the minutes of Session XVI (XVII in the Greek edition), at which the 
Roman delegates protested unavailingly against Canon 28, which 
assigned new powers to the see of Constantinople. In support of this 
canon the archdeacon of Constantinople produced the canons of the 
Council of Constantinople of 381, which had accorded Constantinople 


22 See Price and Gaddis, I, 78-85. 

23 These are the Acts on Carosus and Dorotheus (Price and Gaddis, II, 164-8), on 
Photius and Eustathius (ibid., 169-82), and on Domnus of Antioch (ibid., 310-12). 

24 Of the three just listed, the first two survive only in Greek, the third only in Latin. 

25 For example, the Greek edition omits the acts of the session of the Council of Ephesus 
of 22 July 431, which were read out at Ephesus II and consequently found their way 
into the Acts of Chalcedon (I. 911^5). 

26 For example, the Greek edition gives at III. 96 the bare names of the bishops who 
condemned Dioscorus but omits their verdicts. 

27 For example, the Latin edition omits or abbreviates the attendance lists of Sessions 
IL III and IV. 


TRUTH, OMISSION AND FICTION IN THE ACTS 101 


honorary primacy in the east. The Roman delegates rejected them as 
lacking authority - they were indeed absent from the standard collec¬ 
tion of conciliar canons that was used throughout the council.^® These 
Romans objections are frankly recorded in the Latin Acts, but the Greek 
edition waters them down, reducing the Roman rejection of all these 
canons to an expression of unease; it likewise toned down the words with 
which at the end of the session the Roman delegates attempted to veto 
the new canon.^® Likewise, in the third session, when the Roman dele¬ 
gates pronounced sentence against Dioscorus, they referred to the pope 
as ‘the head of the universal church’, as we know from the text preserved 
in a letter of Pope Leo’s; but in the conciliar acts, in both the Greek and 
Latin editions, this high claim for Roman authority is omitted.^° 

Both the Latin and Greek editions of the acts omit one curiosity in the 
original list of episcopal verdicts delivered against Dioscorus of Alexan¬ 
dria in Session III. The Roman deacon Rusticus in his edition of the 
Latin version gives a number to each of these verdicts, starting with that 
of Anatolius of Constantinople, as no 9. He informs us that in the orig¬ 
inal list (now lost) the three Roman delegates (who counted as the senior 
bishops at Chalcedon) were numbered 6-8 and preceded by five still 
more august judges who had pronounced sentence against Dioscorus, no 
5 being Pope Leo himself, no 4 St Peter, and 1-3 the three Persons of the 
Most Holy Trinity.^^ It was clearly an embarrassment to the government 
that the list of bishops who pronounced sentence against Dioscorus was 
on the short side, only 192 out of the 370 bishops who attended the 
council; so to boost the number the Persons of the Trinity were 
dragooned into service.^^ 


28 The existence of a collected edition of canons is revealed by the citation of canons 
with a consecutive numbering (e.g. at Session on Carosus and Dorotheus 8). The 
absence of the canons of 381 from this collection was pointed out by the Roman dele¬ 
gate Lucentius (XVI. 12) and is confirmed by the fact that the archdeacon of 
Constantinople had to read them from a separate document (see Price and Gaddis, 
III, 86, n. 39). 

29 See Price and Gaddis, III, 84 with nn. 30 and 32, and p. 91 with n. 51. 

30 Price and Gaddis, II, 69-70, with nn. 96 and 100. For signs of a similar bias in the 
editing of the documentary collections see I, 80-1. 

31 ACO 2.3, p. 305. 

32 The variety of efforts to produce an impressive list of bishops who condemned 
Dioscorus is also evidenced by the survival of two quite independent subscription 
lists, one in the Greek and one in the Latin edition of the Acts; see Price and Gaddis, 
II, 36-7, 93-110. 


102 


CHALCEDON IN CONTEXT 


But there are problems about virtually all the bishops’ lists. We have 
supposedly complete attendance lists for the first four and the sixth 
sessions, and a list of metropolitans present for most of the other 
sessions. In addition we have subscription lists (that is, lists of signato¬ 
ries) for Dioscorus’ condemnation, for the Definition, and for Canon 28. 
Schwartz demonstrated that all the attendance lists, save that for the 
third session, are based on the version of the subscription list to the Defi¬ 
nition that is included in the acts. There are a number of bizarre features 
here, of which I can only offer a tentative and partial explanation.^^ 

The subscription list for the Definition that we find in the acts was 
carefully compiled: it is full and accurate on the cases where absent 
bishops were represented by other bishops or their clergy. Yet it is not 
complete: it omits 28 names that we happen to know of from another 
edition of the list (otherwise less complete) that survives in Latin and 
Syriac canonical sources. 

All but one of the full attendance lists are based on this subscription 
list to the Definition contained in the acts: this is clear from the fact that 
they present essentially the same names in the same (inevitably arbi¬ 
trary) order and that all the omissions in the subscription list recur in all 
the attendance lists (save, as I have said, for the list for Session III, which 
is wholly independent and sets its own problems). These attendance lists 
include the odd name of someone we happen to know was absent - for 
example, Meliphthongus of Juliopolis, who said when signing Dioscorus’ 
condemnation that he had only just arrived, but is listed as having 
attended all the earlier sessions.^^ It is true that some of the omissions 
can be confirmed as accurate from data in the minutes, and it might 
appear that some corrections were made in these lists on the basis of the 
original, authentic attendance lists. But there are two problems with this. 
Firstly, if the lists were revised through comparison with the original 
attendance lists, why do they not include some at least of the 28 names 
omitted by accident from the subscription list to the Definition? 
Secondly, it is highly likely that attendance fell significantly in Sessions 
II-IV because of the suspension at the end of the first session, and 
restoration only in the course of the fourth session, of five metropolitan 


33 Schwartz (1937). Honigmann (1942-3) refined on Schwartz’s data and offered his 
own solution. My own discussion is in Price and Gaddis, III, 196-201. 

34 This is Dionysius Exiguus, Collectio Dionysiana {ACO 2.2, pp. 157-69), translated in 
Price and Gaddis, II, 232-9, as emended by Honigmann (1942-3). 

35 Acts 1. 3.164, II. 1.128, 111. 97.235 (Greek version. Price and Gaddis, II, 98). 


TRUTH, OMISSION AND FICTION IN THE ACTS 103 


bishops who had collaborated with Dioscorus at Ephesus II.Yet the 
attendance lists show only a modest fall in attendance in Sessions II and 
IV. 

The council was uniquely well attended; it was indeed the ecumenical 
council with the highest attendance until the First Vatican Council of 
1869-70. It was clearly important to prove this by full and impressive 
attendance and subscription lists. Why then were the lists so imperfect? 
The sheer number of bishops present - around 370^’ - seems to have led 
to confusion, compounded by the presence in attendance on the bishops 
of numerous lower clergy, some of whom make it into the lists through 
representing absent bishops.One must presume that the original 
signed lists, whether subscription lists or attendance lists, were a 
complete mess, and that the notaries took the easy way out of taking one 
single list - a fairly complete subscription list to the Definition - and 
concocting on its basis neat but bogus attendance lists. 

If this explanation be accepted, we may then recognize in the inde¬ 
pendent attendance list for the third session a survival of the original, 
authentic attendance lists: it is indeed a most unsatisfactory document, 
marred by a number of omissions detectable from the minutes that 
follow, and often inaccurate as to which bishops were present in person 
and which were represented by others.^® Why was this list not tidied up 
like the rest? It may be relevant that this was the only session that was 
not chaired by a lay official but by a bishop (namely, Paschasinus of Lily- 
baeum, the senior Roman delegate). Somehow this led to the 
employment, at some key stage of editing, of less competent, but more 
honest, scribes. 

To what extent do these bogus lists mislead the reader as to the course 
of the council? They do not disguise the poor attendance at Dioscorus’ 
trial in Session III (at which scarcely over 200 bishops were present), 
since the authentic attendance list for this session was preserved. What 
they do disguise, however, is the poor attendance at Sessions II and IV. 
The virtually identical attendance lists for Sessions II and IV give 305 

36 See Acts 1.1068 and IV. 14-18. 

37 For this calculation see Price and Gaddis, III, 193-6. 

38 MacMullen (2006), 79 estimates the number of clergy in attendance on their bishops 
at councils (but not counting as active participants) at anything up to twice the 
number of bishops. 

39 See Price and Gaddis, II, 35-6, with footnotes on pp. 38-41. In the minutes that follow 
speeches are attributed to six bishops who were not personally present at the council 
(see footnotes on pp. 75-91). 


104 


CHALCEDON IN CONTEXT 


names. This may be compared to the 343 listed attendances for Session 
I and to the 324 for Session VI,the fall from Session I being accounted 
for by the absence, from all the sessions after the first, of the 20 Egyptian 
bishops. At the end of Session I not only Dioscorus but also five other 
leading metropolitans were deposed, and were not restored till a midway 
point in Session IV. This will have led to the non-participation in the 
council for a whole week not only of these bishops but also of the great 
majority of the 60 suffragans who had accompanied them to the council; 
we may also surmise that some other bishops will have absented them¬ 
selves from Sessions II and IV out of solidarity."^^ This was a sufficiently 
large number to dent the ability of the council to claim to be the voice 
of the whole Church. What saved the council was a decision to cancel 
the sentence of deposition pronounced by the lay chairman at the end 
of Session I. Instead, Dioscorus was put on trial and deposed at Session 
III, while the other five deposed metropolitans were all reinstated in the 
course of the following session, after they had expressed their adherence 
to the majority by signing Leo’s Tome (Acts IV. 16). 

Once the suspended metropolitans and all their suffragans returned 
to full participation in the council, the only group of abstainers were the 
Egyptian bishops; at the fourth session the other bishops pressed for 
them to be forced to accept the council’s decrees, but the lay chairman 
accepted their plea that, while there was no bishop of Alexandria to give 
a lead, they could not speak for the Egyptian Church. Apart from them, 
all the bishops attending the council were obliged to sign the Defini¬ 
tion,'*^ and an appearance of unanimity was achieved. 


40 Since these two lists were based on a less than complete subscription list to the Defi¬ 
nition, as already mentioned, these figures are actually too low. We may presume that 
all the 370 bishops (or bishops’ representatives) who came to the council attended the 
first session (barring the odd late arrival) and that all the bishops, save the Egyptians, 
attended the sixth. Attendance at the latter was made compulsory by the presence of 
the emperor himself. 

41 However, the inclusion of Palestinian bishops in the minority that interrupted the 
reading of Leo’s Tome at Session II (Acts II. 24-6) shows that not all of them chose 
to share the absence from the council of the suspended Juvenal of Jerusalem; more¬ 
over the Illyrian bishops, who largely absented themselves from Session III, were also 
prominent at Session II (Acts II. 24-6, 37^4). Attendance at Sessions II and IV will 
have been significantly higher than that at Session III (the trial of Dioscorus), where 
attendance was diminished yet further by the unpopularity of the victimizing of 
Dioscorus. 

42 See Price and Gaddis, II, 207. 


TRUTH, OMISSION AND FICTION IN THE ACTS 105 


Conclusion 

Of my three categories of truth, omission and fiction, the first, fortu¬ 
nately, greatly outweighs the third. We have no reason to suppose that 
the Acts of Chalcedon are seriously misleading as to the proceedings of 
the council. Compared to the acts of other councils, they are extraordi¬ 
narily frank about the degree of disagreement and dissent, even if we 
can from time to time detect some degree of toning down. 

The category of omission is much more significant than that of fiction. 
We must not read the Acts of Chalcedon as if they were a complete 
record. If the acts of the first session are so long that not all the docu¬ 
ments they contain can actually have been read out, the acts of some of 
the later sessions, most obviously the crucial fifth session, are suspi¬ 
ciously brief. As we read the acts, we must allow for the omission of 
obiter dicta that it was in no one’s interest to record for posterity. Above 
all, we must remember the crucial importance of the unminuted meet¬ 
ings chaired by Archbishop Anatolius. Nor shall we forget the work of 
committees (notably those that drafted and revised the Definition) or 
the role of private lobbying and confabulation. The historian of Chal¬ 
cedon has before him the longest single document that survives from the 
early Church; but he needs to supplement it through two gifts essential 
for any historian - common sense and imagination. 


BIBLIOGRAPHY 

Acta Conciliorum Oecumenicorum, ed. Eduard Schwartz and others (Berlin, 
1914-). 

Eusebius, Life of Constantine, trans. with introduction and commentary by 
Averil Cameron and S.G. Hall (Oxford, 1999). 

Honigmann, Ernest (1942-3), ‘The Original Lists of the Members of the 
Council of Nicaea, the Robber Synod and the Council of Chalcedon’, Byz 
16: 20-80. 

Kidd, B.J. (1922), A History of the Church to A.D. 461, 3 vols (Oxford). 

MacMullen, Ramsay (2006), Voting for God in Early Church Councils (New 
Haven & London). 

Michael the Syrian, Chronicle. Chronique de Michel le Syrien Patriarche 
Jacobite dAntioche (1166-99), ed. and trans. J.-B. Chabot, vol. 2 [trans. of 
VII-XI] (Paris, 1901). 

Price, Richard and Gaddis, Michael (2005), The Acts of the Council of Chal¬ 
cedon, 3 vols, TTH 45 (Liverpool). 


106 


CHALCEDON IN CONTEXT 


Price, R.M. (2009). Acts of the Council of Constantinople of 553, trans. with 
introduction and notes, 2 vols, TTH 51 (Liverpool). 

Schwartz, Eduard (1923), ‘Aus den Akten des Concils von Chalkedon’, 
ABAW.PPH 32.2. 

-(1937), liber die Bischofslisten der Synoden von Chalkedon, Nicaea und 

Konstantinopel, ABAW.PH NF 13 (Munich). 

- (1939), Drei dogmatische Schriften Justinians. ABAW.PH NF 18 

(Munich). 




WHY DID THE SYRIANS REJECT 
THE COUNCIL OF CHALCEDON?i 

Andrew Louth 


After the deposition of Dioscorus of Alexandria at the Synod of Chal- 
cedon, the ‘Oriental bishops and those with them’ are represented as 
exclaiming: ‘Many years to the senate! Holy God, Holy Strong, Holy 
Immortal, have mercy on us. Many years to the emperors! The impious 
are always routed; Christ has deposed Dioscorus.’^ This is the earliest 
record of the Thrice-Holy Hymn, the Trisagion. It is not clear why the 
bishops of the diocese of Oriens thought it appropriate to exclaim it on 
this occasion. It is striking, however, that barely a quarter of a century 
later, the thrice-holy hymn, with the theopaschite addition (‘Holy God, 
Holy Strong, Holy Immortal, who was crucified for us, have mercy on 
us’) became popular in Antioch, as a chant encapsulating the rejection 
of the Chalcedonian Definition. For even though the controversy over 
the Trisagion was really a misunderstanding between a Trinitarian 
understanding of the hymn, found in Constantinople, in which the 
theopaschite addition implied the passibility of the divine nature, 
rejected on all sides, and a Christological understanding of the hymn, 
which affirmed that Christ suffered on the Cross, for the Syrians the 
theopaschite version of the Trisagion underlined what they believed to 
be the defect of Chalcedon, namely its failure to affirm with uncompro¬ 
mising clarity that through the Incarnation, God himself, the second 
person of the Trinity, assumed human nature and human experience, 
and in particular the human experience of death, in order to redeem 
humanity from the curse of death unleashed by the Fall of Adam. It is 
this Syrian rejection of Chalcedon that this paper seeks to reflect on. Not 
so much the question as to why the non-Chalcedonians, dubbed by their 
opponents ‘monophysite’ (or by modern scholars ‘miaphysite’, despite 
the barbarity of such a Greek construction), rejected Chalcedon, which 

1 This paper has been vastly improved by the comments and suggestions of Mary 
Whitby and Richard Price, to whom I want to record my gratitude. 

2 Acts of Chalcedon I. 1071, Price and Gaddis (2005), I, 364 (changing ‘Almighty’ to 
‘Strong’, surely a more natural translation of loxupog). 


108 


CHALCEDON IN CONTEXT 


is a fairly straightforward matter, but specifically the ‘Syrians’, symbol¬ 
ized in the contrast I have just made between the Oriental bishops 
chanting the Trisagion in its original unadorned form against Dioscorus 
and their successors making of the Trisagion with its theopaschite addi¬ 
tion an emblem of their rejection of the very Chalcedon that had 
deposed Dioscorus. My question is not just why did the monophysites 
reject Chalcedon, but how did the Syrian bishops come to be amongst 
their number? 

This question is rendered the more puzzling by the way in which the 
course of the fifth-century Christological controversy is generally 
presented (and this is true of the excellent introduction to the volumes 
we are celebrating today, though some of the footnotes suggest another 
story). It is presented as a clash between the Alexandrian tradition and 
the Antiochene tradition, or more precisely between the Alexandrian 
school and the Antiochene school. These two ‘schools’ are often repre¬ 
sented as having a long history, reaching right back to the beginnings of 
Christianity, and coming to a collision over Christology in the late fourth 
and early fifth century - a collision that led to the synods of Ephesus I, 
Ephesus II (the ‘Robber Synod’, as Pope Leo called it), and Chalcedon. 
For the later dominant traditions of Eastern Orthodoxy and Latin Chris¬ 
tianity, the issue was solved at Chalcedon, but in reality the result of 
these synods was a couple of schisms that last to the present day. 
Ephesus I produced a schism in which those who refused to accept the 
condemnation of Nestorius formed a separate church, very soon located 
over the imperial frontier in Persia, now called the ‘Assyrian Church of 
the East’; Chalcedon produced a schism that divided the Christians in 
the eastern part of the Empire: in the course of the sixth century a sepa¬ 
rate hierarchy was established, while by the middle of the seventh 
virtually all these Christians who rejected Chalcedon found themselves 
under Islam, beyond the frontier of the Empire, where they have 
remained, and are today known as the ‘Oriental Orthodox’. The strong¬ 
holds of the Oriental Orthodox were, from the beginning, in Syria, 
where they were called ‘Jacobites’, after Jacob Baradaeus, who estab¬ 
lished the monophysite hierarchy, and in Egypt, where they were called 
‘Theodosians’, after Theodosius, a contemporary of Jacob. It seems 
obvious why the non-Chalcedonians include the Egyptians. But why the 
Syrians, if the controversy was the culmination of a long-standing rivalry 
between the two opposing schools of Alexandria and Antioch? 

The abandonment of Chalcedon by Antioch and Syria did not take 
place overnight. To begin with, the bishops of the Orient (which 


WHY DID THE SYRIANS REJECT THE COUNCIL? 109 


included Asia Minor and Thrace, as well as Syria) upheld Chalcedon: 
the Emperor Leo Ts encyclical letter {Encyclia or Codex Encyclius) of 
457, issued after the murder of the Alexandrian patriarch Proterius, 
received from the bishops of the Empire, including the Syrians, a 
response almost entirely favourable to Chalcedon, though this unanimity 
had more to do with desire for peace and genuine outrage at the murder 
of Proterius than any enthusiasm for the Chalcedonian Definition.^ But 
in the wake of Emperor Zeno’s Henotikon (482), Antioch became more 
determinedly anti-Chalcedonian; the three main names associated with 
Antioch in this period were Peter the Fuller, patriarch with interruptions 
from 470 until his death in 488, Philoxenus of Mabbog and Severus, 
patriarch from 512 to 518. It is true, nonetheless, that Antioch was later 
to swing behind the pro-Chalcedonian policies of Justinian, with Patri¬ 
arch Ephraem (526-44) and his successors, but the Syrian hinterland by 
then had become strongly Jacobite, and by the seventh century the patri¬ 
archal see was in Jacobite hands. Nevertheless, as we recount this story, 
we find ourselves with a sense of having been here before. Antioch had 
a long history of controversy and divided loyalties: in the fourth century. 
Bishop Leontius, already presiding over a divided church in Antioch, is 
said to have stroked his white hairs and remarked, ‘When this snow 
melts, there will be lots of mud’.'* For Antioch was not a tightly organ¬ 
ized see, and its control over the rest of the Oriens diocese was 
comparatively weak. There were many powerful metropolitan bishops; 
centres of learning like Edessa and Nisibis represented traditions quite 
independent of Antioch. The patriarch of Antioch had nothing like the 
power of the patriarch of Alexandria, who ruled a region in which 
Alexandria was supreme, and who had no metropolitan bishops to chal¬ 
lenge his sovereign rule. Furthermore, Antioch was in other ways 
unstable. The frontier with Persia was not far away; several times in the 
sixth century the city was sacked by the Persians, or found itself the 
centre of military operations against them. Furthermore, its geological 
situation was unfortunate. It was prone to earthquakes; in the century 
and a half after Chalcedon there were nine earthquakes, some of them 
serious.^ The monolithic entity conjured up by talk of the ‘school’ of 
Antioch does not correspond to any historical reality. 

3 See the analysis of the content and reception of the Codex Encyclius in Grillmeier 
(1987), 195-235. 

4 Sozomen, Hist. Eccl. 111. 22. 9 (ed. Bidez-Hansen, p. 135,16-17). 

5 For this account of Antioch see Grillmeier (2002), 179-91. 


110 


CHALCEDON IN CONTEXT 


In the case of Alexandria there is greater coherence - the patriarch, 
as we have seen, could exercise real control, and Alexandria had largely 
unchallenged dominance - nevertheless, even the picture that is often 
built up of the Christology of an ‘Alexandrian school’ is unconvincing in 
many respects. This ‘school’ is often assimilated to the ‘Catechetical 
School’, the history of which Eusebius traces back to Pantaenus, the 
teacher of Clement of Alexandria, but apart from the period of Origen 
and his immediate successors, it looks very much as if Eusebius is spin¬ 
ning a story out of very little evidence.'’ But whatever it is that we know, 
or don’t know, about the history of the Catechetical School of Alexan¬ 
dria, nothing of it bears on the question of ‘Alexandrian Christology’, 
which is really the Christology of Athanasius and Cyril, neither of whom 
had anything directly to do with the Catechetical School, so far as we 
know, though if it existed during their patriarchates, then we may 
suppose they exercised some oversight. But we only suppose, and our 
suppositions are really very puzzling: if Didymus the Blind, the great 
Alexandrian exegete and theologian (c.313-98), was appointed head of 
the Catechetical School by Athanasius as Rufinus affirms,’ it is hard to 
see what links there might be between their theologies. 

I want to suggest another way of looking at the Christological contro¬ 
versies that culminated in Ephesus and Chalcedon, mainly by way of 
assisting our understanding of what took place in the aftermath of Chal¬ 
cedon. To talk of a collision of two ‘schools’ suggests two more-or-less 
equivalent, broadly-based tendencies in fourth-century theology that at 
some point were bound to encounter one another and result in some sort 
of resolution that ultimately respected the deepest convictions of each: 
there is a distinct whiff of Hegelianism about such a scenario, and we 
shouldn’t be surprised - nor should we necessarily be predisposed to 
accept such a model. I want to suggest that we deconstruct this language 
of schools, but in different ways. The ‘Antiochene’ school may well 
correspond to ideas passed on from master to disciple: from Diodore to 
Theodore to Nestorius, though it has been suggested that such a 
‘genealogical’ representation of Antiochene theology may well be a 


6 Eusebius, Hist. Eccl. V. 10. 1 (Pantaenus appointed head of ‘a school of sacred 
learning’ in Alexandria, which ‘has lasted till our own time’); Hist. Eccl. VI presented 
episodically a succession of heads of this school. There is a good deal of scholarly 
doubt as to what lies behind Eusebius’ account. 

7 Rufinus, Hist. Eccl 11.7. 


WHY DID THE SYRIANS REJECT THE COUNCIL? Ill 


construction of Alexandrian polemic,® and when it moves beyond tradi¬ 
tions of scriptural exegesis to Christology, then it becomes distinctly 
ragged. John Chrysostom illustrates the sobriety of Antiochene 
exegesis, but his Christology has much more in common with the so- 
called ‘Alexandrians’; he has, for instance, a ‘one-subject’ Christology, 
in contrast to the ‘two-subject’ Christology of Theodore and Nestorius, 
and sees the purpose of the Incarnation as human deification.® It might 
be better to think of Antiochene Christology as amounting to the influ¬ 
ential ideas of one or two theologians associated with Antioch, with 
none of the sense of some sort of commanding movement that the notion 
of a ‘school’ suggests.So far as the ‘Alexandrian’ school of Christology 
is concerned, I would argue in a counter direction. The vision of St 
Athanasius, as represented in his amazing treatise On the Incarnation, 
had enormous power amongst eastern theologians, both in his century 
and for centuries to come. The manuscript tradition is vast. The treatise 
was translated into Syriac maybe even in Athanasius’ lifetime. The 
thrust of Athanasius’ vision can be found throughout Greek theology: 
from the learned theology of the Cappadocians to the simple, though 
profound, insights of the author of the homilies attributed to St 
Macarius.“ This is no merely ‘Alexandrian’ presentation of the central 
significance of the Incarnation: it is something of nearly universal 
appeal. The Christological controversy was not the clash of two more- 
or-less equipollent ‘schools’, but rather a response to the dangers 
represented by an eccentric, and rather scholarly approach to Chris¬ 
tology, associated with Antioch, by the broad consensus of Christian 
confession, of which Cyril projected himself as the spokesman. Cyril had 
the good fortune to find in Nestorius an opponent who, as Lionel 
Wickham has put it with customary elegance, ‘lost the argument because 
his picture of Christ was incredible; [...] and lost his throne because he 


8 In an unpublished PhD dissertation by Helen Marie Sillett, referred to by Price and 
Gaddis, I, 23, n. 77. 

9 See Lawrenz (1989) and Fairbairn (2003), 203-11. 

10 Theresia Hainthaler seems to me to dissolve the notion of an influential Antiochene 
school in her discussion in the latest volume of Grillmeier, though I am not sure that 
this was her intention: see Grillmeier (2002), 227-61. 

11 See, especially, Horn. 11, e.g.‘Now therefore the one who fashioned the body and soul 
himself comes and undoes all the disorder of the wicked one and the works that he 
had done in [human] thoughts, and renewed and formed the heavenly image and 
made a new soul, that once again Adam might be king of death and lord of the crea¬ 
tures’ {Horn. 11. 7; ed. H. Dorries-E. Klostermann-M. Kroeger, p. 99, 78-82). 


112 


CHALCEDON IN CONTEXT 


blundered’2^ Lionel Wickham’s pupil, Donald Fairbairn, has argued for 
such a view of the Christological controversy in his recent book, Grace 
and Christology in the Early Church, though the argument is, at times, 
confused by another set of agendas, notably the contrast he wishes to 
draw between what he calls a ‘two-act’ and ‘three-act’ pattern of salva¬ 
tion. A similar questioning of the traditional view is found in another 
recent book, by Paul Gavrilyuk,^^ as Richard Price notes in his intro¬ 
ductory section to the Acta}'^ 

Cyril, I am suggesting, was not standing for one of the ‘options’ in 
early Christology, but for the broad consensus, as represented in the 
compelling vision of Athanasius. Although Cyril does make use of tech¬ 
nical philosophical language, neither he nor Athanasius is strong in their 
analysis of what happened in the Incarnation. Both, indeed, make it 
clear that any analytical understanding of the Incarnation is beyond 
human grasp. Both of them express by powerful and evocative imagery 
the sense that Christ is a unity of the divine and human so profound that 
it is impossible to separate them or to consider separately the activity of 
the divine and the human in the incarnate Christ. Any attempt to do this 
would frustrate the whole purpose of the Incarnation, in which the dying 
of the human must be experienced (or perhaps, ‘owned’ is a better word) 
by the divine, if human kind is to be redeemed (see, e.g., De Incarna- 
tione 20. 5). In defending what he believed to be the common faith of 
Christendom, Cyril was determined to see Nestorius condemned (for 
reasons of both faith and rivalry), and made his demands of Nestorius 
more and more uncompromising. This was to have fateful consequences, 
for in his determination to have Nestorius condemned, Cyril ratcheted 
up his dogmatic demands of Nestorius, with the intention, it would seem, 
of making them completely unacceptable to Nestorius. And that he 
achieved in the ‘Twelve Chapters’ (or ‘Anathemas’). The unwitting 
inclusion of terminology of Apollinarian descent,^^ notably the formula 
‘one incarnate hypostasis of God the Word’ to characterize Christ - alto¬ 
gether too close to what was to become the clarion cry of the later 
‘Cyrillians’, ‘one incarnate nature of God the Word’ - caused genuine 
anger amongst the Syrians who rallied to the support of Nestorius, their 


12 Cyril of Alexandria, Select Letters, ed. and trans. by Wickham, p. xix. 

13 Gavrilyuk (2004). 

14 Price and Gaddis, I, 60, n. 209. 

15 For a study of the Apollinarian (or apparently Apollinarian) elements in Cyril’s Third 
Letter and the chapters, see Galtier (1956). 


WHY DID THE SYRIANS REJECT THE COUNCIL? 113 


sense of injustice at Cyril’s treatment of him now heightened by 
dogmatic indignation. The Twelve Chapters had been unnecessary for 
the condemnation of Nestorius, and concern for the oikoumene led to 
the Formula of Reunion of 433, brokered by John of Antioch and 
accepted by Cyril, which secured the fundamental demands of the 
ecumenical faith expressed in the title for the Virgin of Theotokos and 
Cyril’s requirement of Nestorius’ condemnation. The Syrians assumed 
that with the Formula of Reunion the Twelve Chapters had been quietly 
put to one side, something that Cyril could not concede. The ensuing 
controversy was to have repercussions for a century or more after Chal- 
cedon. Nevertheless, Cyril secured Nestorius’ condemnation; there were 
not many as reluctant as Theodoret to acquiesce in Nestorius’ condem¬ 
nation, and even he finally yielded. The lengths to which Cyril was 
prepared to go to make things impossible for Nestorius, combined with 
his own lack of analytical clarity, mean that Cyril’s own position is diffi¬ 
cult to characterize precisely. Richard Price suggests in his introductory 
section that there are two Cyrils, though Grillmeier’s judgment may be 
yet nearer the truth, when he says that ‘[t]he historical development of 
Cyril was in fact so ambivalent that his works could become a common 
arsenal for contrary Christologies depending on what one sought in 
them’.^® By the time of Chalcedon, as again Richard Price makes clear 
beyond a peradventure, Cyril of Alexandria was the authority in accor¬ 
dance with which the fathers of the Council reached their judgments. 
But which Cyril? Price argues that, either way, the Chalcedonian Defi¬ 
nition can be judged genuinely Cyrilline, but he confesses that ‘[tjhere 
is something defective in a conciliar document that requires such nicety 
of exegesis as we have attempted above’4^ referring to ten closely argued 
pages,^® in which he demonstrates that even the ‘theopaschism’ so 
ringingly endorsed by the Twelve Chapters can be found in the Chal¬ 
cedonian Definition. 

However, the Chalcedonian Definition could not always expect such 
a carefully considered reflection.^® 


16 Grillmeier (1995), 23 (in the German original, 22). 

17 Price and Gaddis, I, 74. 

18 Ibid., 62-72. 

19 There is a point that should perhaps be made here, not often raised in scholarly discus¬ 
sion. The interpretation of such ecclesial statements as the Chalcedonian Definition 
is not just a matter of scholarly acumen: it has an impact on relationships between 
Christians today. There is, it seems to me, something more ecclesially responsible 


114 


CHALCEDON IN CONTEXT 


.. .the communication 

Of the dead is tongued with fire beyond the language of the living.^** 

Whereas the voice (and mind) of Cyril while he still lived, was concerned 
with theological substance and could treat formulas as secondary, the 
voice of the dead Cyril, ‘tongued with fire’, came to be identified with 
the uncompromising clarity of the Twelve Chapters and summed up, as 
a sacrosanct formula, in the phrase he took from a quite innocent trea¬ 
tise by Apollinarius,^^ which he wrongly ascribed to his revered mentor, 
Athanasius: pia cpnotg xoi) 0eoi3 Aoyon oeoapicoopevri - ‘one incarnate 
nature of God the Word’ - which he first seems to have used in the 
preface to the second book of Against Nestorius?^ The so-called ‘Neo- 
Chalcedonianism’ of the sixth-century was concerned to reconcile the 
Chalcedonian Definition with this voice of the dead Cyril - a task just 
about possible, as Price argues - with the result that, by the middle of 
the sixth century Chalcedon was accepted or rejected according to 
whether it was thought to measure up to the more sharply expressed 
views of Cyril’s later polemic. 

But before? After the pressure of the imperial will was lifted with the 
death of Leo I in 474, acceptance of Chalcedon as faithful to the clarity 
of Cyril’s dead voice would need some further reason. Rome and the 
West had such a reason: for them the council was Pope Leo’s council and 
the measure of Christological orthodoxy his Tome. Constantinople, too, 
had a reason: Canon 28, which granted ‘equal privileges [with Old 
Rome] to the most holy see of New Rome’, stood or fell with Chalcedon, 
so Constantinople had very good reasons to endorse the council. But 
Antioch? The views of Theodore and Theodoret - and Nestorius - had 
probably, I have suggested, never been more than the view of a few 
learned scholars. As the voice of Cyril hardened in retrospect (and 
without Cyril himself there to interpret his views afresh, as Susan Wessel 
has suggested) the choice seemed to be between the moderation of the 


about an interpretation such as Price’s that is alive to what has been read into 
doctrinal nuances, than an attempt (I name no names, but they exist) to narrow down 
the significance of such an ecumenical confession as the Chalcedonian Definition, 
without regard to the consequences of such a position. 

20 T.S. Eliot, Four Quartets, Little Gidding, I. 

21 E.g., Ad Jovianum, Lietzmann (1904), 250,7-251,1. 

22 ACO 1.7, p. 33,6-7. 

23 Wessel (2004), 289. 


WHY DID THE SYRIANS REJECT THE COUNCIL? 115 


Henotikon and a more strident rejection of Chalcedon. The Henotikon 
had affirmed the decrees of Ephesus, together with the Twelve Chap¬ 
ters, and anathematized anyone who ‘has thought or thinks anything 
else, either now or any time, either in Chalcedon or in any synod what¬ 
everthus neither clearly condemning or accepting Chalcedon: this 
was the position accepted by Acacius, patriarch of Constantinople, and 
Peter the Fuller, patriarch of Antioch, thus provoking the ‘Acacian’ 
schism, which lasted until the accession of the emperor Justin I. The 
alternative in the east was an outright disavowal of Chalcedon, for which 
Philoxenus and Severus argued; none of the eastern patriarchs adopted 
this position, so its adherents were dubbed ‘headless’, akephaloi. The 
Syrians, led by Severus, later patriarch of Antioch (511-18), were 
numbered among the akephaloi. 

So why did the Syrians reject the Council of Chalcedon? This is not at 
all the same question as the one that might be thought to hide behind it: 
why did the ‘Antiochenes’ reject Chalcedon? - which might well cause 
puzzlement. The Syrians rejected the council for the same reason as 
most of the east: because they judged Chalcedon to have betrayed the 
faith of Cyril, in which they saw the faith of the Church. 


BIBLIOGRAPHY 

Coleman-Norton, P.R. (1966), Roman State and Christian Church: A Collection 
of Legal Documents to A.D. 535, 3 vols (London, 1966). 

Cyril of Alexandria, Select Letters, ed. and trans. L.R. Wickham (Oxford, 1983). 

Fairbairn, Donald (2003), Grace and Christology in the Early Church, Oxford 
Early Christian Studies (Oxford). 

Galtier, Paul (1956), ‘Saint Cyrille et Apollinaire’, Gregorianum 37: 584-609. 

Gavrilyuk, Paul (2004), The Suffering of the Impassible God, Oxford Early 
Christian Studies (Oxford). 

Grillmeier, Alois (1987), Christ in Christian Tradition, vol. 2, From the Council 
of Chalcedon (451) to Gregory the Great (590-604), Pt 1: Reception and 
Contradiction: The development of the discussion about Chalcedon from 451 
to the beginning of the reign of Justinian (London). 

-(1995), Christ in Christian Tradition, vol. 2: From the Council of Chalcedon 

(451) to Gregory the Great (590-604), Pt 2: The Church in Constantinople in 
the Sixth Century (London). 


24 Translation of the Henotikon in Coleman-Norton (1966), III, 927. 



116 


CHALCEDON IN CONTEXT 


-(2002), ed. Theresia Hainthaler,/ejM5 der Christus im Glauben derKirche, 

Band 2/3: Die Kirche von Jerusalem und Antiochien nach 451 bis 600 
(Freiburg-B asel-Vienna). 

Lawrenz, M.E. (1989), ‘The Christology of John Chrysostom’, StP 22:148-53. 

Lietzmann, Hans (1904), Apollinaris und seine Schule (Tubingen). 

Macarius. Die 50 Geistlichen Homilien des Makarios, ed. H. Dorries, E. 
Klostermann, and M. Kroeger, Patristische Texte und Studien 4 (Berlin 
1964). 

Price, Richard and Gaddis, Michael (2005), The Acts of the Council of Chal- 
cedon, 3 vols, TTH 45 (Liverpool). 

Sozomen, Hist. Eccl. ed. Joseph Bidez and G.C. Hansen, GCS NF 4 (Berlin, 
1995). 

Wessel, Susan (2004), Cyril of Alexandria and the Nestorian Controversy, 
Oxford Early Christian Studies (Oxford). 



THE SECOND COUNCIL OF CONSTANTINOPLE 
(553) AND THE MALLEABLE PAST 

Richard Price 


The past, we are told, is eternally fixed and immutable. Against this 
assertion, and the restriction on human freedom that it implies, the 
Russian philosopher Lev Shestov (1866-1938) uttered a powerful 
protest. A supposed fact, such as Socrates’ death by poison, might just 
be tolerable if it was restricted to a single historical period. ‘But’, he 
continued,^ - 

to promise it immortality, timeless existence, which no oblivion can oblit¬ 
erate - who has the audacity to take to himself the right to issue such a 
promise? Why should a philosopher, who knows that everything that has a 
beginning must have an end, forget this eternal truth and bestow everlasting 
existence on a ‘fact’ that did not even exist before 399 BC? 

Shestov surely exaggerates the sheer givenness of historical events. A 
death is certainly a death, and the cause of Socrates’ death is not open 
to dispute, but many ‘facts’ of history have a more ambiguous character, 
and it is impossible to recount any event without some degree of inter¬ 
pretation. It should also be noted that no objective events are directly 
part of human experience: while they occur, they must be observed, and 
after they have occurred they survive only in memory. Historical 
memory can be reshaped by the historian. It is the reshaping in the age 
of Justinian (and at the ecumenical council of 553) of episodes in the 
Christological controversy of the mid-fifth century that is the subject of 
this essay. 


Cyril of Alexandria’s Twelve Chapters 

The first ‘fact’ whose reshaping I wish to discuss is the approval that the 
First Council of Ephesus (431) accorded - or did not accord - to Cyril of 


1 Shestov (2001), 70. 


118 


CHALCEDON IN CONTEXT 


Alexandria’s aggressive exposition of his Christology in his Third Letter 
to Nestorius, with its accompanying Twelve Chapters (or Anathemas).^ 
The letter comes in the acts of the first session of the council, but Andre 
de Halleux detected an oddity: it is manifestly intrusive where it occurs, 
since it interrupts a discussion of Pope Celestine’s letter, which resumes 
at the end of it as if it had never been read. It does not follow, however, 
that it was not read out at some other stage of the session: it was included 
in the minutes that the bishops loyal to Cyril signed shortly after the 
session, and when the Syrian bishops arrived a week later they were in no 
doubt that the letter and the anathemas had been formally approved.^ Was 
this a correct interpretation of the bishops’ signing of the minutes? There 
was scope for disagreement then, as there is scope for disagreement today. 

Twenty years later, the fathers of Chalcedon paid their respects to ‘the 
decrees of Ephesus under Cyril of holy memory when Nestorius was 
deposed on account of his errors’.'* What decrees did they mean? ‘The 
teaching of the blessed Cyril at Ephesus’ is used as an equivalent expres¬ 
sion.® In the Chalcedonian Definition itself authority is accorded to ‘the 
conciliar letters of the blessed Cyril, then shepherd of the church of 
Alexandria, to Nestorius and to those of the Orient, for the refutation 
of the madness of Nestorius and for the instruction of those who with 
pious zeal seek the meaning of the saving creed’.® This follows mention 
of the Creeds of Nicaea and Constantinople I and precedes mention of 
the Tome of Leo. If we turn to the second session of the council, we find 
a reading of the following documents in turn: the two creeds, Cyril’s 
Second Letter to Nestorius, his Laetentur caeli letter to John of Antioch, 
and the Tome of Leo. This, plus the fact that the Third Letter to Nesto¬ 
rius was not read out at Chalcedon at any point, shows that the Third 
Letter was not included among the ‘conciliar letters’ accorded authority 
in the Definition.® There is but one place in the Acts of Chalcedon where 

2 See the discussion by Thomas Graumann above, pp. 39-41. 

3 See de Halleux (1992), 425-58. 

4 Acts of Chalcedon IV. 9.2-4, one of a whole series of verdicts in favour of the ortho¬ 
doxy of the Tome of Leo on the grounds that it was harmony with the Nicene Creed 
and the decrees of Ephesus 1. 

5 E.g. at Acts IV. 9.28. 

6 Acts V. 34. 

7 Note too how at the end of the first session the chairman referred to ‘the two canon¬ 
ical letters of Cyril’ (Acts 1.1072). Even though the two letters in question are said to 
have been approved and published at Ephesus it is clear from the choice of letters 
read out at the second session that this phrase includes the Letter to John of Antioch 
rather than the Third Letter to Nestorius. 


THE SECOND COUNCIL OF CONSTANTINOPLE 119 


the Third Letter is referred to, and that is in the second session, where 
Atticus of Nicopolis requests that in the projected examination of the 
Tome of Leo ‘we should also be provided with the letter of the blessed 
Cyril written to Nestorius in which he urged him to assent to the Twelve 
Chapters’.* No response to this request is recorded, and in the examina¬ 
tion of the Tome in the fourth session it is clear that it was the Second 
Letter to Nestorius that alone was treated as authoritative. Therefore, 
taking the Acts of Chalcedon as a single coherent text, there can be no 
doubt that the Definition is not to be understood as including the Third 
Letter among Cyril’s ‘conciliar letters’. But this does not wholly end the 
matter. It is striking that Athens’ request is recorded in the minutes, 
which are not a complete record of everything that was said. Moreover, 
the committee that produced the final version of the Definition was 
completely dominated by those in the Cyrillian tradition, most of whom 
will have had few or no difficulties over the Twelve Chapters:® there is 
no way of excluding the possibility that they, or at least some of their 
number, were well aware of a convenient ambiguity over which of Cyril’s 
letters they were solemnly approving. 

What do we find when we move on to the age of Justinian? The Acts 
as a whole became available to conscientious readers, and as such 
formed a topic of discussion at the conference between Chalcedonians 
and non-Chalcedonians held at Constantinople in 532. The miaphysite 
(one-nature) delegates brought up as an objection to Chalcedon that it 
had not received the Twelve Chapters. The leader of the Chalcedonian 
delegation, Hypatius of Ephesus, gave the ingenious reply that the 
reason for this was that the chapters referred to ‘the hypostases’ of Christ 
in the plural, meaning of course the two natures but still contrary to the 
correct formulation, which admitted only one hypostasis in Christ. “ 
When, however, we move on to the 540s and 550s, the period of the 
Three Chapters controversy, we find general agreement, among both 
the supporters and the opponents of Justinian’s ecclesiastical policy, that 
the Third Letter to Nestorius, together with the Twelve Chapters, was a 
text with the highest authority, formally approved at both Ephesus I and 
Chalcedon. Justinian added for good measure that Pope Leo himself had 


8 Acts II. 29. 

9 See Price and Gaddis, II, 188-9. 

10 ACO 4.2, p. 173, 21-9. The reference is to the third of the chapters: ‘If anyone in 
respect of the one Christ separates the hypostases after the union...’ 


120 


CHALCEDON IN CONTEXT 


approved the chapters2^ Several of the distinctive themes of the letter 
duly appeared in Justinian’s edict of 551 On the orthodox faith and in the 
canons of the ecumenical council of 553 - notably the formula ‘one incar¬ 
nate hypostasis of the Word’ and the insistence that all Christ’s 
experiences, including the passion of the cross, are to be assigned to God 
the Word as the sole subject of attribution. 

The council of 553 asserted that this was the teaching approved at 
Chalcedon. The miaphysite philosopher John Philoponus claimed in 
opposition that this was what Chalcedon ought to have taught, but that 
it had actually approved the Tome of Leo, in which the one Christ is 
divided into two separate subjects of experience and operation.This 
raises another question where there is no single right answer: certainly 
the fathers of Chalcedon had accepted the Tome of Leo as orthodox, but 
was this equivalent to approving every statement within it? They did so 
only after receiving assurances from the Roman delegates that, what¬ 
ever the appearances, Leo intended no division between the Godhead 
and the flesh of Christ. 

In all, Justinian and his council insisted that in giving weight to the 
Twelve Chapters they were simply following the example and authority 
of Chalcedon. This claim was tendentious, but surely we cannot say that 
it was simply false. They were taking advantage of what was a genuine 
ambiguity in the Acts of Ephesus I and those of Chalcedon. 


The judgements on Ibas and Theodore! of Cyrrhus 

The elevation to canonical status of Cyril’s Twelve Chapters had an 
unfortunate effect on the reputation of two bishops who, having been 
deposed for alleged Nestorianism at the Second Council of Ephesus 
(449), were reinstated at Chalcedon - Theodore! of Cyrrhus and Ibas of 
Edessa. Their reinstatement followed their demonstration of orthodoxy 
by publicly anathematizing Nestorius.^'* As miaphysite critics of the 


11 Schwartz (1939), 62. Pope Leo, in fact, acclaimed the Second Letter to Nestorius but 
never mentions the Third. 

12 See his Four Tmemata against Chalcedon, in Michael the Syrian, Chronicle, II, 92-121. 

13 See Acts III. 9, after ‘(98)’ and after ‘(114)’. 

14 To be precise, through an oversight it was only after the senior bishops had 
pronounced Ibas’ reinstatement that a demand from their juniors led Ibas to anath¬ 
ematize Nestorius (Acts X. 180). But the exact moment when Ibas’ restoration took 
effect was itself ambiguous. 


THE SECOND COUNCIL OF CONSTANTINOPLE 121 


council were later to point out, they were not required to withdraw the 
writings in which they had attacked Cyril of Alexandria. Theodore! in a 
whole sequence of texts and Ibas in his Letter to Mari the Persian had 
directed their fire principally at the Twelve Chapters. It is therefore not 
at all surprising that the fathers chose to ignore these texts, but once the 
chapters had received canonical status, Chalcedon was open to the 
charge of having let the two bishops off too lightly. 

I have discussed the Letter to Mari the Persian and its reception in an 
earlier essay in this volume.Suffice it to say here that the letter, written 
in the wake of the union of 433, was highly critical of both the Twelve 
Chapters and the Council of Ephesus. It was read out at Chalcedon and 
received apparently without comment.^® When the bishops came to 
deliver their verdicts on Ibas, two of the most senior among them, the 
Roman legate Paschasinus and Bishop Maximus of Antioch, referred to 
the letter as evidence of Ibas’ orthodoxy.^^ This apparent approval of a 
text attacking Cyril, plus the mildness of the language in which the same 
letter treated Nestorius, was used by miaphysites in the sixth century to 
cast doubt on the sincerity of Chalcedon’s profession of respect for Cyril 
and rejection of Nestorius. The solution adopted by Justinian in the 540s 
and 550s, and endorsed by Pope Vigilius in his second Constitutum of 
554, was to admit that the letter was unacceptable, indeed to argue that 
it was grossly heretical, and to conclude that the council cannot possibly 
have given it approval; the two bishops who referred to the ‘letter’ as 
orthodox must have been referring to another document, and if the 
bishops after hearing the letter still acquitted Ibas of heresy it can only 
be because Ibas himself repudiated the letter. These claims rewrote 
history with a will, and the defenders of the chapters dismissed them 
scornfully.^® But there certainly is a puzzle about the reception of the 
letter at Chalcedon: the bishops must have been more offended by it 
than they felt able in the circumstances to express. 

There are likewise intriguing ambiguities in the record of Session 
VIII, which dealt with the case of Theodoret. Theodore! had been 
deposed from his see at the Council of Ephesus of 449, but both Pope 
Leo and the emperor Marcian regarded his deposition as invalid, and he 

15 See above, pp. 85-7. For the text of the letter see Price (2009), II, 6-10. 

16 See p. 99 above: whatever comments there may have been were suppressed in subse¬ 
quent editing. 

17 Acts X. 161,163. 

18 For the sixth-century debate, which reached rare heights of sophistry, see Price 
(2009), I, 93-7. 


122 


CHALCEDON IN CONTEXT 


played a full role at Chalcedon from the second session onwards2^ It was 
at the eighth session that the council fathers got round to reviewing his 
case, in order to reinstate him formally. The result was a foregone 
conclusion, but Theodoret determined to exploit it to secure official 
approbation of his orthodoxy. He appeared in the council-chamber 
equipped with petitions he had written protesting his innocence and 
proving the soundness of his faith. But when he asked for them to be 
read out, the bishops refused permission and curtly told him to anathe¬ 
matize Nestorius, something that Theodoret had managed to avoid 
doing for twenty years. Theodoret retorted, ‘If I may not expound what 
I believe, I shall not speak but simply believe.’ The bishops (or some of 
them) responded, ‘He is a heretic. He is a Nestorian. Drive out the 
heretic.’ Theodoret capitulated and uttered an anathema against Nesto¬ 
rius in the form demanded of him, concluding irately, ‘And after all this 
may you be preserved! ’ The chairman closed the discussion by declaring, 
‘All remaining doubts about the most God-beloved Theodoret have 
been resolved.’ ‘All the most devout bishops’, as the acts put it, then 
approved his reinstatement in a series of acclamations, in which he was 
hailed as ‘the orthodox teacher’.^** But how many bishops, one wonders, 
actually took part in these acclamations: scarcely the same ones, surely, 
who a moment before had shouted him down as ‘a heretic’ and ‘a Nesto¬ 
rian’! At an hearing at Constantinople in April 449 to examine the 
accuracy of the minutes of the Home Synod of November 448 one of the 
notaries observed, ‘It often happens at these most holy gatherings that 
one of the most God-beloved bishops present says something, and what 
one man says is recorded and counted as if everyone alike had said it. 
This is what has happened from time immemorial: for instance, one 
person speaks, and we write, “The holy council said...”.’^^ 

In any case the acclamations were not the last word at this session of 
Chalcedon. They are followed in the acts by a series of verdicts by senior 
bishops, who agreed that Theodoret was orthodox, but stressed that he 
had proved this by anathematizing Nestorius.This was a less fulsome 
tribute to Theodoret’s orthodoxy than describing him as ‘the orthodox 
teacher’. 


19 At the first session he had the status of a plaintiff rather than a member of the council 
(Acts I. 35). From the second session, however, he appears as a full member (II. 26). 

20 Acts VIII. 5-15. 

21 Acts (of Chalcedon) I. 767. 

22 Acts VIII. 16-23. 


THE SECOND COUNCIL OF CONSTANTINOPLE 123 


How, then, should we sum up the judgement of Chalcedon on 
Theodoret’s orthodoxy? Manifestly, the council fathers were not all of 
one mind. Reading though the acts as a whole, it is clear that Theodoret’s 
critics must greatly have outnumbered his admirers; apart from various 
incidental indications, this may be deduced from the universal respect 
paid throughout the council to Theodoret’s old enemy, Cyril of Alexan¬ 
dria. But conciliar authority was accorded not to the majority voice but 
to the general consensus; where this consensus was lacking, one cannot 
attribute any particular judgement to ‘the council’. What the fathers at 
Chalcedon were agreed upon was simply that, in view first of the inva¬ 
lidity of Theodoret’s deposition at the Second Council of Ephesus and 
secondly of his public anathematization of Nestorius, there were no 
grounds for refusing to restore him to his see. 

How, we must now ask, was all this viewed a century later, at the time 
of the controversy over the ‘Three Chapters’ - the person and works of 
Theodore of Mopsuestia, Theodoret’s writings against Cyril, and the 
Letter to Mari the Persian, as condemned by the emperor Justinian? 
Defenders of Theodoret could point to the fact that Chalcedon had rein¬ 
stated him, while his opponents could point to the evident lack of 
enthusiasm with which most of them did so. The miaphysite philosopher 
and controversialist John Philoponus castigated the Council of Chal¬ 
cedon for declaring that Theodoret was an ‘orthodox teacher’, and 
argued that the Council of Constantinople of 553, by anathematizing 
‘the impious writings of Theodoret against the orthodox faith’ (Canon 
13), had thereby anathematized all those who accepted the decrees of 
Chalcedon.^^ In contrast, the emperor Justinian, responding a few years 
earlier to the same accusation, wrote as follows on Chalcedon’s verdicts 
on Theodoret and Ibas:^^^ 

Both Ibas and Theodoret were accepted not as teachers and fathers but as 
penitents who anathematized the heresy of which they had been accused and 
had accepted the Definition of the Council of Chalcedon and signed it, since 
it is the custom of the catholic church that all heretics who abandon their own 
error and return to the orthodox faith are received into communion but are 
not numbered with the fathers as teachers. 


23 Philoponus in Michael the Syrian, Chronicle, II, 121. 

24 Justinian, Letter on the Three Chapters, Schwartz (1939), p. 66, 28-32. 


124 


CHALCEDON IN CONTEXT 


It is likely that the great majority of the bishops at Chalcedon did indeed 
regard Theodoret and Ibas as repentant heretics rather than doctors of 
the Church, but Justinian betrays awareness of a weakness in his posi¬ 
tion when he talks of their being received into communion while making 
no mention of the fact that both were restored to their sees as bishops 
in good standing4^ 

The main embarrassment, however, remained the fact that Theodoret 
and Ibas, though required at Chalcedon to anathematize Nestorius, had 
not been required to withdraw their writings against Cyril. Their 
defenders in the sixth century argued that they should not now be 
condemned for offences that Chalcedon had thought best to pass over. 
And they added a telling argument: Cyril himself, when he made peace 
with the Syrian bishops in 433, declared himself satisfied with their aban¬ 
donment of Nestorius and did not ask for the withdrawal of the criticisms 
they had directed at himself; Justinian in condemning the Three Chap¬ 
ters was therefore going against Cyril as well as Chalcedon.^'’ What had 
Cyril’s attitude been in the 430s? The council of 553 conducted a full 
investigation of his attitude during this decade to the remaining member 
of the Three Chapters, the person and writings of Theodore of 
Mopsuestia. To this we may now turn. 


Cyril against Theodore, in reality and in retrospect 

Under imperial pressure Cyril of Alexandria made peace with his Syrian 
opponents in 433. Those who accept the sincerity of the tones of delight 
in which he wrote to Bishop John of Antioch accepting the Formula of 
Union^’ may be surprised to hear that towards the end of the decade he 
took an eager part, in alliance with Archbishop Proclus of Constan¬ 
tinople, in attacking the memory of the greatest figure in the ‘school’ of 
Antioch, the not long deceased Theodore of Mopsuestia (d. 428). 
Justinian appealed to this attack as justifying his own condemnation of 
Theodore in his edicts of 544/5 and 551; Theodore’s defenders 


25 The same embarrassed silence is to be found in the acts of the council of 553 (VIII. 
4.26; ACO 4.1, pp. 213,37-214,8). 

26 See the proceedings of the conference of Constantinople of 532 in Brock (1981), 98- 
9; Facundus, Pro defensione trium capitulorum III. 5.3-7; Pope Vigilius, first 
Constitutum 225 (Price 2009, II, 192). 

27 In his Laetentur caeli letter to John of Antioch, Price and Gaddis, 1,178-83. 


THE SECOND COUNCIL OF CONSTANTINOPLE 125 


responded by citing letters in which Cyril had apparently deplored the 
assault on Theodore’s memory, arguing that the dead should be left in 
peace. Ouestions arose about the authenticity of certain documents as 
well as their interpretation. Since they were uniformly undated, it was 
not easy to place them in the correct sequence, and a lot depended on 
which of Cyril’s various and varied utterances were taken to constitute 
his last word.^® 

Modern historians, notably Eduard Schwartz and Marcel Richard, 
have painstakingly reconstructed the chronology and sequence of 
events.^® The trouble started in 435 when two priests from Persian 
Armenia came to see Proclus of Constantinople, claiming (falsely) to 
represent Armenian bishops puzzled by the claims for and against 
Theodore of Mopsuestia advanced by rival factions, but in fact desirous 
to stir up trouble. Proclus responded with his Tome to the Armenians, 
which included a florilegium of allegedly heretical excerpts, to which he 
attached no name but which he and everyone else knew came from 
Theodore. The excerpts were not found in the least shocking by Ibas, 
newly elected bishop of Edessa, who translated them into Syriac in order 
to win them wider circulation. 

In 438 Proclus of Constantinople wrote to John of Antioch more than 
once, deploring Ibas’ circulation of the heretical excerpts, and pressing 
John to make Ibas, and indeed all the Syrian bishops, sign the Tome to 
the Armenians and anathematize the excerpts. John replied deploring 
the attempt to anathematize a writer who in his lifetime had suffered no 
criticism from the orthodox (including Proclus himself). At the same 
time John appealed to Cyril of Alexandria, urging him to use his influ¬ 
ence to restore peace to the churches. Cyril, meanwhile, had been 
approached by a number of clergy and high-ranking laymen in Antioch, 
who accused the Syrian bishops of using Theodore as a cloak to spread 
Nestorianism. He therefore replied to John in far from friendly terms, 
attacking Theodore and stressing the need to root out Nestorianism 
from the Syrian clergy. The representations from his friends in Syria also 
spurred him into literary activity: supplied with a new florilegium of 
numerous excerpts both from Theodore and from the earlier Anti- 


28 For a fuller, and fully documented, account see my introduction to Session V of the 
Council of Constantinople of 553, Price (2009), 1, 271-7. 

29 See Schwartz (1914), 27-36, and Richard (1942), 303-31. More recent is Abramowski 
(1992), and the brief accounts in Pietri (1998), 26-32 and Chadwick (2001), 
548-51. 


126 


CHALCEDON IN CONTEXT 


ochene theologian Diodore of Tarsus, he rapidly compiled three books 
Against Diodore and Theodore. This work made its way to Syria, where 
Theodoret of Cyrrhus wrote a reply. In defence of Diodore and 
Theodore. 

In the meantime all sides in the controversy appealed to the emperor 
Theodosius II. Cyril severely criticized the stance of the Syrian bishops 
and urged the emperor to steer well clear of the heresy of Diodore and 
Theodore, while the Syrians reminded the emperor that both he and his 
grandfather Theodosius I had expressed admiration for Theodore as a 
teacher. Theodosius’ response was to insist on a restoration of peace to 
the churches. In a reply to the Syrians he added, ‘What could be more 
useful than that you resolve together with the whole church that no one 
should presume in future to do anything of the kind against those who 
died in her peace?’^° 

An embarrassed Proclus now wrote to John of Antioch, protesting 
that, despite his concern over the ‘anonymous’ heretical excerpts, he had 
no wish to see Theodore or any other deceased person condemned by 
name. Cyril had no choice but to follow suit (we must now be in 439), 
and wrote accordingly to all concerned. In an extraordinarily tortuous 
letter addressed to the Syrian bishops he commended the caution that 
had been shown by the Council of Ephesus back in 431, when, while 
condemning an heretical creed attributed to Theodore, it avoided 
naming its author, ‘lest perchance the easterners, respecting the reputa¬ 
tion which the man enjoys, might separate themselves from the 
communion of the body of the universal church.’ He also conceded that 
it would be better to leave the dead in peace, admitting that Theodore’s 
enemies had been carried too far by their godly zeal:^^ 

Those who are responsible will justly hear, although they do not wish it, ‘You 
forget yourselves when you draw bows against ashes; for the person you 
accuse is no longer alive.’ And let no one blame me for being so explicit. I 
yield to those who think it a serious matter to revile the dead, even if they 
are laymen, and all the more if they departed from this life in the episcopacy. 

Cyril had to some extent covered himself: he could point to the fact that 
he had not explicitly demanded Theodore’s condemnation by name. But 


30 Quoted in Facundus, Pro defensione VIII. 3.13. 

31 Acts of 553, V. 66 (ACO 4.1, p. 106,10-14). My first quotation is from p. 106, 5-7. 


THE SECOND COUNCIL OF CONSTANTINOPLE 127 


he had clearly given ground, and his more intransigent followers felt he 
had betrayed them, as they had back in 433 when he first made his peace 
with the Syrian bishops. The controversy now petered out. A decade 
later, the Council of Chalcedon maintained a discrete silence over 
Theodore. 

If this is the tale that a modern historian can derive from the scattered 
evidence, it is not the story that Justinian wanted to hear, or which is 
recounted in the acts of the council of 553. A major part of the record of 
the fifth session (the longest section of these acts) consists of documents 
relating to this controversy. No attempt is made to place them in chrono¬ 
logical order, but the leading spirit at the council. Bishop Theodore 
Ascidas of Caesarea in Cappadocia, provided a commentary that 
offered a very different picture of the sequence of documents and events 
from the one I have just given. Ascidas was much concerned to stress the 
contrast between the letter that I have quoted and other letters of Cyril 
in which he attacked Theodore without restraint: the conclusion he drew 
was that the peacemaking letter was manifestly a forgery.^^ He did not, 
however, deny that Cyril had on occasion exercised ‘accommodation’, 
but he rearranged the chronology, to make Cyril’s final word a demand 
for Theodore’s condemnation. Accordingly he criticizes those who 
appealed to the ‘forged’ letter in the following terms:^^ 

Ignoring everything that reveals the intention that the holy Cyril had to 
anathematize Theodore, they use only those statements that were uttered 
out of accommodation in order fully to draw away from Nestorius’ heresy 
those who were still caught in it and prevent the disorders that they suspected 
the heretics would foment. Therefore Proclus of holy memory, having 
received the holy Cyril’s letter, as well as many entreaties from the easterners 
against the anathematization of Theodore and his impious writings, wrote 
urging them to anathematize Theodore’s blasphemies and prove themselves 
free of any such suspicion. But because they did not respond to the accom¬ 
modation of Cyril and Proclus of holy memory but on the contrary continued 
to defend the very blasphemies of Theodore and to say that they were in 
accord with the writings of the holy fathers, the holy Cyril, seeing that impiety 
was on the increase and fearing that the more simple-minded would be 
harmed thereby, was compelled to write books against Theodore and against 


32 Ibid., V. 65-7 (ACO 4.1, pp. 104-6). 

33 Ibid., V. 79 {ACO 4.1, pp. 110-1). 


128 


CHALCEDON IN CONTEXT 


his blasphemies and to show even after the death of the same Theodore that 
he was heretical and impious and a greater blasphemer than the pagans and 
Jews. 

And after reading out excerpts from the Tome to the Armenians, as if it 
represented not Proclus’ first thoughts but his final ones, Ascidas reit¬ 
erated the same point:^'* 

But if our fathers said anything for the sake of accommodation, in order to 
separate his defenders at that time from the heresy of Nestorius, yet because 
they did not accept their words and the time requiring accommodation came 
to an end, they then proceeded to what is perfect and wrote what was cited 
above against him and his impious writings even after his death. 

What of Theodosius IPs intervention, demanding that the dead be left 
in peace? This was suppressed, and replaced by the text of the edict in 
which he had condemned Nestorius, with the name of Theodore inter¬ 
polated.^^ The edict in fact antedated the crisis over Theodore and had 
nothing to do with it; but, as presented undated in the acts of 553, it was 
clearly intended to tell the ‘true’ conclusion to the controversy: the 
emperor had listened to Cyril and Proclus and condemned Theodore, 
imposing dire penalties on those who believed, or read, or merely 
possessed his books. 

This was indeed a reshaping of the historical record. But was it a case 
of conscious and deliberate falsification?^^ The alteration of the text of 
the edict could be so described, but it may be argued that the version of 
events presented in 553 was more the fruit of wishful thinking than of 
deceit, on the following grounds. 

(1) None of the letters (around twenty in number) that are our 
evidence for the course of the controversy over Theodore in the 430s is 


34 Ibid., V. 85 (ACO 4.1, pp. 112,37-113,3). 

35 Two versions of the interpolated edict, including Theodore’s name, are given in the 
Acts of 553 - V. 25-6 {ACO 4.1, pp. 91-3). 

36 For the genuine edict see Millar (2006), 176-8. The Theodosian Code (XVI. 5.66) 
gives a date of 3 August 435 for its issue, which does not fit easily with the other 
evidence, as Millar notes. Schwartz (1927, 92, and in ACO 1.4, p. xi, n. 1) seems right 
to dismiss it as inauthentic and to place the edict in its natural context as part of the 
final clampdown on Nestorianism in 436. 

37 See Gray (1997), 193-205 for acute comment on the psychology involved - not 
sincerity, nor conscious falsification, but self-deceit. 


THE SECOND COUNCIL OF CONSTANTINOPLE 129 


dated. Ascidas and the other bishops did not have before them the 
reconstruction of the course of events worked out centuries later by 
Eduard Schwartz and Marcel Richard. 

(2) It was surely a correct reading of the evidence to conclude that 
Cyril and Proclus wished to see Theodore’s teaching condemned, and 
that their adoption (at whatever stage) of a policy of accommodation 
represented not conviction but a yielding to political pressure. The 
defenders of the Three Chapters were singularly unconvincing when 
they argued that Cyril had had no wish to see Theodore condemned. 

(3) Even the interpolation of Theodore’s name into the edict against 
Nestorius could claim a grain of justification, on the grounds that its 
condemnation of ‘those everywhere who share in the villainous heresy 
of Nestorius’ could not but include Theodore. The interpolators of 
Theodore’s name may well have persuaded themselves that they were 
not distorting the meaning of the edict but simply clarifying its implica¬ 
tions. 


The ‘real’ truth of history 

All the ecumenical councils had a conservative agenda - to rescue the 
truths of the Christian faith from perverse innovation. Heresy of its very 
nature was innovative, while the truth had been revealed for all time by 
Christ and the apostles. This theme may be traced back to the treatment 
of heretics in the New Testament itself:^® 

There will be a time when they will not endure sound teaching, but with 
itching ears they will collect teachers according to their own desires and turn 
their attention away from the truth and deviate into myths. 

It was, however, in reaction to the free creativity of so-called ‘Gnostic’ 
theology in the second century that the changelessness of orthodoxy 
came to be stressed as one of the key attributes by which it could be 
recognized. This is clearly stated by both Irenaeus of Lyons and Tertul- 
lian of Carthage.^® 

The modern historian of Christian doctrine is well aware that the 


38 2 Tim 4:3-4. 

39 Irenaeus, Adversus haereses III. Tertullian, De praescriptione haereticorum. 


130 


CHALCEDON IN CONTEXT 


Christian tradition was less conservative than it claimed to be. The 
development of the Christian understanding of the great doctrines of the 
Trinity and of the union of Godhead and manhood in Christ was prima¬ 
rily carried on by theologians, but it could not but find expression in the 
formal creeds and definitions composed at councils by bishops. But we 
shall misunderstand the ethos and functioning of councils if we forget 
that their perceived function was not to advance theology but to protect 
the Church against novel teaching that distorted the meaning of the 
creeds. Doctrinal conservatism was not a mere rhetorical claim but a 
serious commitment, which made it necessary to respond to controversy 
by looking long and meticulously at what had been defined in the past. 

Susan Wessel has brought out very well how an essential contribution 
to the victory of Cyril of Alexandria over Nestorius was his success in 
portraying Nestorianism as not an attempted solution to a new problem 
but a recrudescence of Arianism.''° Likewise the Chalcedonian Defini¬ 
tion insists that it is doing nothing more than protecting the Nicene 
Creed.'*^ It was in the same spirit that the emperor Justinian and the 
council of 553 presented their work as unadorned fidelity to Chalcedon. 

Yet the very purpose of Justinian’s edicts and of the council was to 
correct errors that Chalcedon had made - its failure to take on board the 
full scope of Cyril’s doctrine, its evasion of the question of Theodore’s 
orthodoxy, and its too easy readmission of Theodoret and Ibas. Yet the 
very notion of ‘developing’ the work of Chalcedon, let alone ‘correcting’ 
it, was alien. The only way to solve the problem of the apparent flaws in 
the work of Chalcedon was to demonstrate that its work had not been 
properly understood. The reshaping of the record that I have analysed 
in this essay presented a perfected and purified Chalcedon, that indeed 
approved Cyril’s Twelve Chapters, that ignored Theodore only because 
he had already been formally condemned, and that readmitted 
Theodoret and Ibas not as teachers but as penitents. As for the Letter 
to Mari the Persian, was it not plain that the fathers of Chalcedon 
ignored it not because they thought it orthodox but because it was so 
heretical that they knew it to be a forgery? 

A consequence of this interpretation was that the differences between 


40 Wessel (2004), 189, 218-24. The awareness of the importance of the charge of 
Arianism and the analysis of Cyril’s rhetorical method (190-235) are the strong points 
in this study. 

41 Note how the final section of the Definition forbids the composition of another creed, 
a reference to the finality not of the Definition itself but of the Nicene Creed. 


THE SECOND COUNCIL OF CONSTANTINOPLE 131 


the situation around 450 and that around 550 were minimized. Aware¬ 
ness of the gradual and piecemeal development of late antique 
Christology, in which the acceptance of Cyril had at first been selective 
and a distinction had been drawn between Nestorius and more moderate 
Antiochenes such as Theodore and Theodoret, was replaced by a 
simpler and more comprehensible story, in which the orthodox had 
recognized the authority of the Twelve Chapters from the very first, the 
heretics had been consistently assailed by Cyril, and the battle-lines had 
always been clearly drawn. We may understand too why Justinian 
continued to insist that his condemnation of the Three Chapters was 
necessitated by a still lively Nestorian movement."*^ Nestorianism was far 
from lively by the time of Justinian, but the shifting complexities of 
historical reality had to yield before the myth of a timeless and change¬ 
less confrontation of truth and falsity, in which the victory of orthodoxy 
had constantly to be re-enacted. 


BIBLIOGRAPHY 

Abramowski, Luise (1992), ‘The Controversy over Diodore and Theodore in 
the Interim between the two Councils of Ephesus’ = id.. Formula and 
Context: Studies in Early Christian Thought (Ashgate, 1992), I. 

Acta Conciliorum Oecumenicorum, ed. Eduard Schwartz and others (Berlin, 
1914-). 

Brock, Sebastian (1981), ‘The Conversations with the Syrian Orthodox under 
Justinian (532)’, OCP 47: 87-121 = id.. Studies in Syriac Christianity (Vari¬ 
orum, 1992), XIII. 

Chadwick, Henry (2001), The Church in Ancient Society (Oxford). 

De Halleux, Andre (1992), ‘Les douze chapitres cyrilliens an concile d’Ephese 
(430^33^, RThL 23: 425-58. 

Facundus of Hermiane, Pro defensione trium capituiorum and Contra 
Mocianum, CCSL 90A (Turnhout, 1974). 

Gray, P.T.R. (1997), ‘Covering the Nakedness of Noah: Reconstruction and 
Denial in the Age of Justinian’, ByzF 24: 193-205. 

Michael the Syrian, Chronicle. Chroniqiie de Michel le Syrien Patriarche 
Jacobite dAntioche (1166-99), ed. and trans. J.-B. Chabot, vol. 2 [trans. of 
VII-XI] (Paris, 1901^ 

Millar, Fergus (2006), A Greek Roman Empire: Power and Belief under Theo¬ 
dosius 11 (408-450) (Berkeley and London). 


42 See Acts of 553,1. 7.8 (ACO 4.1, p. 10). 


132 


CHALCEDON IN CONTEXT 


Pietri, Luce (1998), Histoire du Christianisme, vol. 3, Les Eglises d’Orient et 
d’Occident (432-610) (Paris). 

Price, Richard and Gaddis, Michael (2005), The Acts of the Councd of Chal- 
cedon, 3 vols, TTH 45 (Liverpool). 

Price, R.M. (2009), Acts of the Councd of Constantinople of 553, trans. with 
introduction and notes, 2 vols, TTH 51 (Liverpool). 

Richard, Marcel (1942), ‘Proclus de Constantinople et le Theopaschisme’, RHE 
38: 303-31 = Opera Minora (Turnhout and Leuven, 1977), vol. 2, no. 52. 

Schwartz, Eduard (1914), Konzilstudien. Schriften der wissenschaftlichen 
Gesellschaft in Strassburg 20. 

-(1927), Codex Vaticanus gr. 1431: Eine antichalkedonische Sammhmg aus 

der Zed Kaiser Zenos. ABAW.PPH 32.6 (Munich). 

- (1939), Drei dogmatische Schriften Justinians. ABAW.PH NF 18 

(Munich). 

Shestov, Lev (2001), Afiny i lerusalim (St.-Petersburg). 

Wessel, Susan (2004), Cyril of Alexandria and the Nestorian Controversy: The 
Making of a Saint and a Heretic (Oxford, 2004). 




THE LATERAN COUNCIL OF 649 
AS AN ECUMENICAL COUNCIL 

Catherine Cubitt 


The repercussions of the Council of Chalcedon for both doctrinal ques¬ 
tions and religious politics between east and west extended well beyond 
the fifth and sixth centuries into the seventh.^ The monothelete doctrine 
which prompted the papal Lateran Council of 649 was but the latest in 
a series of attempts by the Byzantine emperors to achieve reconciliation 
amongst the dissenting religious groups of the empire. The activities of 
the emperor Justinian to enforce doctrinal agreement had rather 
provoked disagreement and division, particularly a damaging schism in 
the west between the papacy - who had been forced into agreement with 
the emperor - and those bishops and areas which refused to accept the 
condemnation of the Three Chapters. Thus the aftermath of Chalcedon 
continued to shape relations between east and west, with the Byzantine 
emperors still seeking compromise and pacification within the east and 
the papacy anxious to avoid further schism amongst the western 
churches. The theological and linguistic divide between east and west, 
manifest in the mid-fifth century, had become wider and deeper by the 
seventh. 

While the complexities of monotheletism have concerned historians 
and theologians rather less than those of miaphysitism, the controversy 
is a highly significant one, both theologically and politically.^ The ques¬ 
tions concerning the will of Christ are of central importance to 
Christology. Their exposition at the Lateran Council of 649 was exten¬ 
sive and penetrating, and the council itself, as I will argue below, should 
be seen as a key moment in relations between the Byzantine emperors 
and the papacy.^ 

1 Acts of the Council of Chalcedon, I, 51-6. 

2 See, for example, the treatment of monotheletism and the Lateran Council in Chad¬ 
wick (2003), 59-64. 

3 The acta of the council are edited by Rudolf Riedinger in ACO 11. 1. See also the 
important accounts of Conte (1971,1989) and now Ekonomou (2007), 113-57, which 
appeared at a late stage in the completion of this essay. 


134 


CHALCEDON IN CONTEXT 


The convocation of the Lateran Council in the middle of the seventh 
century coincided with the break up of the Byzantine Empire at the hands 
of the Arabs, after long years of wars with the Persians. The inability of 
the Byzantines to defend their territory and its loss to non-believers 
provoked a long crisis in Byzantium in which its failure was interpreted 
as divine punishment for apostasy."^ This argument was used by both sides 
in the doctrinal debates - by the emperors who had sponsored 
monotheletism as a compromise to win over the miaphysites, and by the 
dyotheletes themselves. The emperors viewed opposition to monotheletism 
as treason against the empire, and its opponents were accused of 
favouring the Arabs.^ The new doctrine was espoused by the emperor 
Heraclius, who issued the Ekthesis in 638 to impose it. At first, this 
compromise was successful in placating the miaphysites, until orthodox 
opposition to the new doctrine was initiated by Sophronius who became 
patriarch of Jerusalem. As the Arabs conquered more and more of the 
Middle East, theological controversy raged until the emperor Constans 
II tried to silence debate by the Typos, which forbad any discussion of the 
issues and rejected the doctrines of both one and two wills.*’ 

Papal agreement to the new imperial dogma had been solicited for 
some time, but after an initial rapprochement the opposition of the 
popes hardened. The promulgation of the Typos in 648 was probably the 
spur for the convocation of the Lateran Synod in 649, originally planned 
by Pope Theodore who died before its convocation. Conciliar prepara¬ 
tions were then in the hands of the very new Pope Martin, but a major 
part in these was played by Maximus the Confessor, a disciple of Sophro¬ 
nius, and his followers, largely Greek monks who had fled to Rome in 
the wake of imperial hostility and Arab attacks on Africa.^ 

Papal defiance of the Typos had a predictable effect: as a result, 
Martin was arrested by an imperial representative in Italy and taken off 
to Constantinople where he was tried in December 652 and condemned 
to death. The sentence was commuted to exile, and he died six months 
later in the Cherson.* Maximus was also arrested, tried and exiled in 655 

4 See Haldon (1986,1997), Kaegi (2003) and bibliography contained in these. 

5 Brandes (1998). 

6 Winkelmann (1987, 2001). 

7 See Riedinger (1992) and Allen and Neil (2002), 19-20. A useful introduction to 
Maximus and his writings can be found in Larchet (2003). 

8 Liber Pontificalis, ed. Duchesne (1955/1981), I, 336-40, trans. Davis (2000), 70-2. 
Narrationes de exilio sancti Pupae Martini, PL 129. 585-604, discussed by Allen and 
Neil (2002), 22. 


THE LATERAN COUNCIL OF 649 


135 


(to Bizye in Thrace).^ However, this did not stop Maxim ns and his 
followers from maintaining a propaganda campaign against the heresy, 
as a result of which in 662 he and his closest followers, Anastasius the 
Disciple and Anastasius Apocrisiarius, were tried again. This time 
they were brutally mutilated to prevent any further attempts to propa¬ 
gate their views, and all three died in exile not long afterwards. 
Martin, Maximus, and his disciples felt the full force of Byzantine 
displeasure: they were accused of treason and collaborating with the 
Arabs. 

In modern times too the council has provoked lively controversy. Its 
acta survive in Greek and Latin versions. Naturally, since it was a papal 
council, the Latin acta were assumed to have priority, but the prepara¬ 
tion of an edition for the Acta Conciliorum Oecumenicorum by Rudolf 
Riedinger revealed otherwise.Riedinger’s detailed analysis of the two 
texts showed that the Greek text was in fact the original and the Latin a 
translation of this. Riedinger’s analyses and their exposition were 
complex and included computer-based studies of the stylistic idiosyn- 
cracies of the two versions. However, clear indicators of the priority of 
the Greek version can be seen in the way in which many of the biblical 
quotations in the Latin are in fact translations of the Greek rather than 
independent use of a Latin Bible. Moreover, Riedinger was able to show 
through his stylistic analyses that the speeches made in the course of the 
council by Pope Martin bore all the marks of the Latin translation and 
could not be considered verbatim records of what he said.^^ 

These discoveries led Riedinger to doubt the historicity of the council 
itself and to suggest that the acta were a literary confection, suggesting 
perhaps that the council never really took place. This hypothesis has 
proved controversial, and it must be said that Riedinger himself has 
shifted his position in the course of his numerous publications, and has 
adopted a less crude position than his earlier description of the proceed¬ 
ings as a forgery. Many scholars, myself included, are reluctant to see the 


9 See the records of the trials and exiles of Maximus and his followers in Allen and Neil 
(2002), 47-119, and for an account of Maximus’ trials Haldon (1985) and Brandes 
(1998). 

10 Allen and Neil (2002), 116-19, 150-1. On Pope Martin see the papers in Martino 1 
Papa (1992). 

11 ACO II. 1, and see Riedinger (1976,1977,1981), whose important studies are brought 
together in Riedinger (1998). 

12 ACO II. 1, Riedinger (1981). 


136 


CHALCEDON IN CONTEXT 


council as simply a sham3^ The council could have been convened but 
with all the discussion pre-arranged and ‘scripted’, or the acta could 
represent an artificial account of what took place, less the formalized 
minutes of actual debate than a creative and literary composition crafted 
to convey the doctrinal authority of the meeting. However, it is impor¬ 
tant to note two points, firstly, that it would have been imperative for 
the council to have actually pronounced its anathemas on the heretics 
and their teachings, and secondly, that the acta frequently refer to the 
translation of documents from Greek into Latin before the assembly. On 
the one hand these statements may be fictions designed to give the 
appearance of veracity, but on the other they may indicate something of 
the actual proceedings, suggesting that it took place in Latin or both 
Latin and Greek. 

In fact, many of Riedinger’s conclusions were anticipated by Caspar 
in his 1932 discussion of the council, where he pointed to Greek influ¬ 
ence within the Latin text and to the clearly Greek nature of the 
theological discussion; he highlighted the role of Maximus the Confessor 
and his followers.Riedinger and others have taken this much further, 
and it has been shown that Maximus was probably the author of some 
of the conciliar canons and the compiler of a florilegium of patristic texts. 
There can be no doubt that Maximus and his followers played a major 
part in the preparation of the acta with their reasoned refutation of the 
arguments of the monotheletes. Pope Martin may have known little or 
no Greek, and it is frankly improbable that his careful point-by-point 
demolition of technical Greek discussion of the will of Christ was all his 
own work, whether originally created in Latin or Greek.^® 

The council reflects the Mediterranean world of the mid-seventh 
century - attended by the Italian episcopate, including bishops from 
Sardinia, Corsica, and Sicily, with submissions from Palestine, Africa 


13 Riedinger (1976), 37 described the acta as a ‘purely literary product’. See, also for 
example, Riedinger’s statement (1982), 120, ‘What happened in the five days in 
session in the Lateran Palace in October 649? We do not know, but it is probable that 
the Latin translation of the text of the acta was read out formally by the pope and his 
bishops.’ Ekonomou (2007), 131 (following Conte and Riedinger) regards the 
proceedings as essentially scripted. 

14 See note 19 below. 

15 Caspar (1930-3), If, 553-4. 

16 Riedinger (1982). Ekonomou (2007), 129 points out that Martin had been apoc- 
risiarius in Constantinople and argues for substantial knowledge of Greek on his part, 
a hypothesis which needs further testing. 


THE LATERAN COUNCIL OF 649 


137 


and Cyprus4^ It reflects tensions in that world, not least linguistic ones. 
The submission of the Greek monks who had fled from Africa is made 
in Greek, but the letters of the African bishops are drafted in Latin. How 
far was this a bilingual world? The bishop of Sardinia, Deusdedit of 
Cagliari, is one of the most prominent individual bishops shown in the 
acta. After the exile of Maximus, his follower Anastasius wrote in his 
support to the monks of Cagliari, a letter now extant only in a Latin 
translation but originally drafted in Greek.These monks were presum¬ 
ably a refugee Greek colony, but this correspondence raises the question 
of the extent to which Greek was known and understood in Sardinia. 

There are practical concerns behind the production of the bilingual 
acta which also merit consideration. The monothelete controversy was 
effectively a Greek controversy, and the majority of the documents 
produced at the council were already in that tongue. If we take at face 
value the statements within the council that Greek documents were read 
out in Latin translation, then embryonic versions of the proceedings 
already existed in both languages.^® The final preparation of the bilin¬ 
gual texts was simply a further step. One can also question further the 
view that in some way the production of the Greek text was disassoci¬ 
ated from Martin himself; one might rather see the creators of the 
bilingual versions as working on behalf of the pope. Perhaps one should 
associate their production with Maximus’ follower, Anastasius Apoc- 
risiarius, who may have played an important role in their composition. 
I suggest this because we know from subsequent accounts that Anasta¬ 
sius was fluent in both Greek and Latin (while Maximus was not) and 
that he had been much earlier a papal apocrisiarius.^° 

One very important key to understanding the meaning of the acta has 
been provided by Alexander Alexakis in his work on conciliar flori- 


17 See, for example, the list of bishops subscribing, ACO II. 1, pp. 2-7. 

18 Allen and Neil (2002), 124-31 with discussion at 37-8; Winkelmann (2001) no. 137; 
Conte (1989), 162. It is unclear which of the two Anastasii penned the letter - Winkel¬ 
mann gives Anastasius the Disciple, but Allen and Neil regard the author’s identity 
as uncertain. 

19 Documents originally in Latin include the submissions of Maurus of Cesena (ACO 
II. 1, pp. 23-5), the letter of the African bishops to Pope Theodore (pp. 67-71), the 
letter of Bishop Stephen of Bizacena to the emperor (pp. 75-9), the letters of Bishops 
Gulosus, Probus and other bishops to Patriarch Paul (pp. 81-95), and the letter of 
Victor of Carthage to Pope Theodore (pp. 97-103). For an examination of the Greek 
and Latin texts behind different documents see Riedinger (1980,1981,1983). 

20 Allen and Neil (2002), 24, 98-9. Winkelmann and others (1998- ), I, 79-80, no. 237. 


138 


CHALCEDON IN CONTEXT 


legia.^^ Here he shows how much careful preparation went into the 
convocation of a major theological council. The Council of Constan¬ 
tinople in 553 was a landmark in this respect in its use of florilegia which 
must have been put together before the council. He argues that it is clear 
that the extensive documentation discussed in the course of this council 
had been organized before the meeting itself. The Council of Constan¬ 
tinople seems to have been a model in this respect for the Lateran 
Council of 649, which relied on florilegia both of orthodox testimonies 
and of heretical texts. He regards these two councils - and parts of the 
Second Council of Nicaea - as ‘stage-managed’, which seems to me a 
better description of their proceedings. For these reasons, he contests 
Riedinger’s view that the Lateran Council was a literary fiction and 
provides it with a meaningful context by comparison with the other great 
theological councils of the early Middle Ages. 

Alexakis’s observations reinforce the comparison made by Caspar in 
1932 between the Lateran Council and ecumenical councils. Its proceed¬ 
ings were clearly modelled on those of the ecumenical councils and 
particularly the Council of Constantinople of 553.^^ This conclusion is 
not simply an observation about form or style, but a significant inter¬ 
pretation of the intentions of Pope Martin and his associates.^^ 

The artificiality of the Lateran acta need not be a bar to historical 
enquiry, undermining their use as evidence, but rather it enables us to 
ask questions about what images of the council and of papal authority 
were being projected in them. The quasi-ecumenical nature of the 
council also sheds some light on the vexed question of the Greek acta. 
The composition and publication of these in Greek must echo the acta 
of earlier ecumenical councils which were drafted in this language. 
While they mimic the proceedings of ecumenical councils, the Lateran 
Council has not been classed as an ecumenical council. It was not 
convened by the emperor nor attended by the emperor or his represen¬ 
tatives. In Rome in 649, it is Martin who presides over the council and 
acts usually as the ultimate authority, authorising the production of 
different witnesses. He convoked the council and played the leading role 


21 Alexakis (1996), 16-21. See alsozlcte of the Council ofChalcedon, 1,75-8 for a helpful 
account of the production of conciliar proceedings. 

22 Caspar (1932) and Caspar (1930-3), II, 553^. 

23 See also the discussion of Ekonomou (2007), 117-41, emphasizing the ecumenical 
nature of the council. 


THE LATERAN COUNCIL OF 649 


139 


in refuting heretical texts^'* Convocation of councils in imitation of 
ecumenical councils was one means by which the new kings of the 
successor states might take on imperial roles to lend an imperial lustre 
to their new rulership. One thinks, for example, of Reccared at the Third 
Council of Toledo in 589, or of Charlemagne at Frankfurt in 794.^^ 
Martin’s role at the council sidesteps imperial authority in a deliberate 
fashion, just as did his failure to announce his election to the emperor. 
Indeed, the legitimacy of the council was deeply contested in Constan¬ 
tinople. At Maximus’ first trial, his prosecutors attempted to undermine 
its authority by arguing that it had not received ratification because 
Martin had been deposed, which Maximus contested.^*’ Then in 656 the 
same question was raised again when Maximus was under pressure in 
exile from the imperial representative. Bishop Theodosius, to recant. 
The bishop pointedly rejected the council, stating that ‘the synod in 
Rome was not ratified, because it was held without the order of the 
emperor.Maximus retorted on this occasion that councils did not need 
imperial convocation or ratification to attest to orthodoxy, which was 
correct: ‘What kind of canon declares that only those synods are 
approved which are convened on the orders of emperors, or that gener¬ 
ally speaking synods are convened at all on the order of an emperor?’^^ 
But the fact that the same objection to the council was made twice is a 
revealing one, suggesting that tacitly the council might be treated as an 
ecumenical council and subject to imperial ratification.^^ Writing in 
Rome after the council, Maximus designated the Lateran Council as the 
successor to the fifth ecumenical council, the Council of Constantinople 
of 553, describing it as the sixth council which had pronounced on true 
doctrine through the inspiration of God.^° 

In the Commemoratio, a text composed after the deaths of Martin and 
Maximus to publicize their sufferings and martyrdoms, Martin is praised 
for shedding the light of true teaching: 


24 For the convocation seeACO II. 1; for Martin presiding over the council see opening 
protocols to each session, 2-3, 31, 111, 177, 247; for condemnation of the heresy see 
10-21,174-5,182-95, 336-43, 358-65; for the defence of orthodoxy see 252-3. 

25 Stocking (2000), 59-60. 

26 Allen and Neil (2002), 70-3. 

27 Allen and Neil (2002), 88-9, 96-9. 

28 Allen and Neil (2002), 88-9. 

29 Allen and Neil (2002), 60-1. 

30 PG 91.138-9. On Maximus’ conception of Roman authority see Larchet (1998), 125- 
201, esp. 155-9, and Garrigues (1976). 


140 


CHALCEDON IN CONTEXT 


[Martin fell asleep] after he had brought illumination to the one and only 
catholic and apostolic, glorious Church of our God, by the all-holy and the 
true teachings of the synods, I mean the one in Nicaea, and Constantinople, 
both Ephesus I and Chalcedon, and again in Constantinople at the time of 
the emperor Justinian, and the sacred and all-pious teachings of all the holy 
Fathers who are both full of divine wisdom and approved, and our true 
teachers, as those who wish to read reverently will find in the sacred acts of 
the holy and apostolic and all-pious synod which was convened by him in 
Rome4^ 

The emphasis on the orthodox teaching of the ecumenical councils, 
upheld and reiterated in the Lateran Council, and on Martin’s role in 
convening that council in Rome, is suggestive. 

The independent convocation of the council is a mark of Martin’s 
aspirations to action independent of imperial authority, asserting the 
supremacy of the papacy in matters of faith. This is an implicit denial of 
imperial authority in doctrinal matters, although the acta as a whole are 
careful never to criticize the emperors directly. The Ekthesis and the 
Typos are condemned as the work of the emperor’s heretical advisers, 
the patriarchs of Constantinople.^^ This is an important point: the subse¬ 
quent trials and interrogations of Maximus return time and time again 
to the condemnation of the Typos as an act which had brought the 
emperor into disrepute. Maximus was careful to respond that the 
emperor himself had not been condemned but the document and its 
originators, the patriarchs.^^ 

Nor was the Lateran Council attended by representatives of the 
universal Church. While it was a large council, attended by over a 
hundred bishops whose names are listed, these were drawn almost 
entirely from Italy. And yet, it seems that there is a deliberate attempt 
within the conciliar acta to project both an image of the unity of the 
Italian church and an image of the universal authority of the pope over 
the Church and to show his far-flung authority. 

The proceedings of the council consist of five sessions. The very first 
session consisted only of the letter of Maurus of Ravenna delivered by 
his representatives, giving his excuses for non-attendance and his 

31 Allen and Neil (2002), 160-1. 

32 ACO 11.1, pp. 182-3. At pp. 206-7 Martin says that the Typos was composed through 
the persuasion of Patriarch Paul. 

33 Allen and Neil (2002), 66-72,110-13. 


THE LATERAN COUNCIL OF 649 


141 


support for orthodoxy, thus indicating the agreement of one of the most 
important of the Italian bishops.^'* Throughout the council, a handful of 
Italian bishops make interventions, usually of a perfunctory kind, and 
these act as signals of the unity of the Italian episcopate behind the pope 
and in condemnation of the heresy. Moreover, at six moments the whole 
synod or episcopate speaks like a chorus, a display of the collective 
nature of conciliar action. The three occasions when the words of the 
whole synod are reported are in the final sessions when the heretics are 
anathematized and the canons issued, in the endorsement of the 
orthodox florilegium and in the condemnation of the Typos. The 
collective rejection of the imperial decree, in contravention of which the 
council was held, is clearly significant both as an expression of the 
unanimity of the council and as an avoidance of individual action by 
Martin himself. Is this image of the unity of the Italian episcopate a 
conscious counter to the disunity of the Italian church in the Three 
Chapters controversy?^® 

The second session was occupied by the production of testimonies of 
support for the papal position by overseas bishops. Here the impression 
is given of the pope’s care for the whole Church, both in the reading out 
of submissions from all over the empire and also in the rhetoric 
employed. Letters and reports are read from the papal legate in Pales¬ 
tine, Stephen of Dora, a deputation of Greek monks in Rome (including 
Maximus and his followers), from the archbishop of Cyprus, an 
acephalous see, and a number of letters from bishops in Africa.^^ Stephen 
refers to the responsibility of Peter to act as shepherd of the ‘flock of the 
whole Catholic Church’ and describes how Sophronius, the anti- 
monothelete patriarch of Jerusalem, charged him to travel to Rome, the 
foundation of orthodox doctrine, from the ends of the earth; he says that 
he was beseeched by the supplications of bishops and laity of nearly the 
whole of the east.^® The letter of the African bishops of Numidia, Maure¬ 
tania and Byzacena to Pope Theodore is a difficult text, since Riedinger 


3AACO II. l,pp. 2-29. 

35 ‘All the bishops’: ACO II. 1, pp. 28-9,118-19, 194-5. ‘The holy synod’: pp. 210-17, 
314-21, 364-67. 

36 On the impact of this controversy see Chazelle and Cubitt 2007. 

37 Submission of Stephen of Dora, ACO II. 1, pp. 36-47; of the Greek monks, pp. 50-9; 
of the archbishop of Cyprus, pp. 60-5; of the African bishops, pp. 66-71,74-9, 80-95, 
98-103. 

38 ACO II. 1, pp. 38-47, esp. pp. 40, 5 and 42, 4. 


142 


CHALCEDON IN CONTEXT 


has argued that it was composed in Rome using a Roman canon law 
collection. Even if this is a fabrication in Rome, its depiction of papal 
authority is valuable - it opens with an image of Rome as a spring from 
which streams flow, irrigating the Christian world. It goes on to state that 
actions in the ‘remote and distantly-placed provinces’ must refer to 
Rome for their guidance and ratification.^^ In the letter of Bishop Victor 
of Carthage also to Pope Theodore, Victor describes how the whole 
world is strengthened and guided by the divinely-inspired teaching of the 
pope.^^” Martin responds to this letter by emphasizing its message that 
the cries of nearly all Christendom have been raised by the heresy.^^^ 
There is a counterpoint to these statements in the letters also reported 
as sent in orthodox protest to the emperor and the patriarchs of Constan¬ 
tinople which refer to the imperial care for the whole Church and to the 
authority of the councils convened by the emperor, the same institutions 
which are now responsible for the introduction of novelties and heresy 
into the Church.'*^ 

The Lateran Council of 649 was not a mere rhetorical exercise - it was 
held in defiance of an imperial order forbidding discussion of the will of 
Christ. The active role of the papacy can be seen in the report of Stephen 
of Dora, appointed as papal representative in order to counteract the 
invalid consecrations of the heretical patriarch of Jerusalem, by 
deposing those ordained by him. Moreover, the council itself was 
followed by an active programme of dissemination in both east and west. 
The Liber Pontificalis reports that Martin ‘made copies and sent them 
through all the districts of east and west, broadcasting them by the hands 
of the orthodox faithful.’'*^ This intention is made clear in Martin’s 
encyclical and in his letter to the Frankish monk and missionary, St 
Amandus.^^^^ Martin not only sent Amandus the conciliar acta and papal 
encyclical but also asked him to inform King Sigibert of the proceedings 


39 ACO II. 1, pp. 66-71, quotation from p. 67, 38. 

40 ACO II. 1, pp. 98-103, esp. 101. 

41 ACO II. 1, pp. 104-5. 

42 ACO II. 1, pp. 72-9, 80-3. 

43 Trans. Davis (2000), 71. Duchesne (1955), I, 357: ‘Et faciens exemplaria, per omnes 
tractos Orientis et Occidentis direxit, per manus orthodoxorum fidelium 
disseminavit’. 

44 ACO II. 1, pp. 404-21, esp. 413, ‘Propterea enim ea quae a nobis pro catholicae 
ecclesiae synodaliter gesta sunt omnibus direximus... ’ (‘Therefore we have sent to all 
the things which were enacted by us in the council for the sake of the catholic church’); 
see Riedinger (1994). For the letter to Amandus, pp. 422-4, see Riedinger (1996). 


THE LATERAN COUNCIL OF 649 


143 


and convene a council to discuss the heresy.'*^ The Vita sancti Eligii 
records similar papal initiatives in the kingdom of Neustria, when Eligius 
and Audouen of Rouen were selected to report back to the pope. The 
Council of Chalon, probably held in 650, must have been convened in 
fulfilment of the papal request for conciliar action and upholds in its very 
first canon the orthodoxy of the ecumenical councils.'"’ 

The dissemination of the Lateran acta in the east was more problem¬ 
atic because of the political difficulties, but we know that copies 
circulated amongst Maximus’ followers and were used to refute 
monothelete arguments. Martin sent a copy of the acta and the encyclical 
to Bishop John of Philadelphia.'*^ The Commemoratio suggests that 
Pope Martin in Rome asked its author, Theodore Spoudaeus, to spread 
the text."** The disputation between Maximus the Confessor and Bishop 
Theodosius mentioned above indicates that Maximus actually produced 
a copy in order to show Theodosius patristic proof texts.'*^ And a copy 
of the acta was requested by Maximus’ follower, Anastasius Apoc- 
risiarius, in a letter to Theodore of Gangra.^“ Anastasius requests a copy 
from his fellow dyotheletes travelling in those parts, expressly so that he 
can use the texts contained within it to refute monothelete teaching. He 
comments that the persecution of Maximus and his followers has actu¬ 
ally served not to suppress their views but to disseminate them more 
widely: ‘while banishing us to different places and regions, they contrive 
to have the orthodox faith of the holy Fathers, which we too preach, 
revealed further.’ The acta in their original Greek version were used as 
a powerful tool against the monotheletism championed by the emperor. 
They were cited by Maximus in the course of his trial.^* Maximus and his 
followers clearly regarded the acta as an important weapon in their fight 
against the heresy. 

This evidence for the deliberate diffusion of the text emphasizes two 
points. Firstly, it underlines the importance of the bilingual composition 

45 ACO II. 1, pp. 422-4. 

46 Vita Eligii, pp. 689-93. Concilia Galliae (1963), 302-10, with French trans. in Les 
Canons des Conciles merovingiens, II, 550-65. On papal outreach to Francia see 
Borias (1987), Scheibelreiter (1992), Wood (2007) and Cubitt (forthcoming), which 
also discuss the dating of the council and its special link to papal initiatives. 

47 Ekonomou (2007), 140. 

48 Allen and Neil (2002), 164-5. 

49 Allen and Neil (2002), 88-9, 96-9. 

50 Allen and Neil (2002), 142-3. 

51 Allen and Neil (2002), 60-1. 


144 


CHALCEDON IN CONTEXT 


of the acta, showing that the original aim was to produce texts for wide¬ 
spread circulation. Secondly, it reinforces the active intention of the 
pope and his assistants to attack the imperial position and to marshal as 
widespread support throughout Christendom against the imperially 
sponsored heresy. The record of Maximus’ first trial in 655 states that 
one of his prosecutors, ‘on hearing that the Typos was anathematized 
throughout the entire west’, accused the theologian of bringing the 
emperor’s name into disrepute. In his later interrogation, it is claimed 
that Maximus was the leader of subversion throughout the east and 
west.^^ The implications of the anathematization of the heretics at the 
synod of 649 was to require all orthodox Christians to cease communi¬ 
cation with them, as Maximus indeed did in response to the Lateran 
Council.^^ The convention of the synod, its condemnation of the Typos 
and Ekthesis and of the patriarchs, and the publication and dissemina¬ 
tion of bilingual acta was a highly provocative political act. 

Form and content in the Lateran acta work closely together. They 
were composed in Greek and Latin in order to facilitate the widespread 
diffusion of their decrees. They were deliberately crafted to emphasize 
the unity of the Christian world in support of the papal dyothelete posi¬ 
tion and to cast the pope as its Christian leader. Their careful creation 
drew upon conciliar tradition and reworked it in a dramatically new 
fashion.^^* 


BIBLIOGRAPHY 

Primary Sources 

Acta Conciliorum Oecumenicorum, Series Secunda (II) 1, Concilium Latera- 
nense a. 649 celebratum, ed. Rudolf Riedinger (Berlin, 1984). 

The Acts of the Council ofChalcedon, trans. Richard Price and Michael Gaddis, 
3 vols, TTH 45 (Liverpool, 2005). 

Les Canons des Conciles merovingiens (VT-VIT), ed. Jean Gaudemet and 
Brigitte Basdevant, 2 vols, SC 353-4 (Paris, 1989). 

Concilia Galliae A. 511-A. 695, ed. Charles de Clercq, Corpus Christianorum 
Series Latina MSA (Turnhout, 1963). 


52 Allen and Neil (2002), 108-9. 

53 Allen and Neil (2002), 70-1, 88-91. 

54 These questions will be further considered in the introduction and translation of the 
Acts of the Lateran Council of 649 by Richard Price and myself, to be published in 
TTH. I am grateful to the British Academy and to the Leverhulme Trust for grants 
which facilitated this research and to Dumbarton Oaks for a Summer Fellowship. 1 
am most grateful to the editors for their comments and guidance. 


THE LATERAN COUNCIL OF 649 


145 


Le Liber Pontificalis. Texte, Introduction, et Commentaire, ed. Louis Duchesne 
with additions and corrections by Cyrille Vogel, 3 vols (1955, repr. 1981), 
Bibliotheque des Ecoles frangaises d’Athenes et de Rome. Trans. Raymond 
Davis, The Book of Pontiffs (Liber Pontificalis), TTH 5 (Liverpool, 2000). 

Maximus the Confessor and his Companions: Documents from Exile, ed. and 
trans. Pauline Allen and Bronwen Neil (Oxford, 2002). 

Vita Eligii Episcopi Noviomagensis, ed. B. Krusch, MGH, Scriptores Rerum 
Merovingicarum 4 (1902), 634-76. 

Secondary Literature 

Alexakis, Alexander (1996), Codex Parisinus Graecus 1115 and its Archetype, 
Dumbarton Oaks Studies 34 (Washington). 

Allen and Neil (2002): see Primary Sources, ‘Maximus the Confessor and his 
Companions’. 

Borias, P. (1987), ‘Saint Wandrille et la crise monothelite’, RBen 97: 42-67. 

Brandes, Wolfram (1998), ‘“Juristische” Krisenbewaltigung im 7. Jahrhundert? 
Die Processe gegen Papst Martin 1. und Maximos Homologetes’, Fontes 
Minores 10,141-212. 

Caspar, Erich (1930-3), Geschichte des Papsttums von den Anfdngen bis zur 
Hohe der Weltherrschaft, 2 vols (Tubingen). 

-(1932), ‘Die Lateransynode von 649’, ZKG 51, 75-137. 

Chadwick, Henry (2003), East and West: the Making of a Rift in the Church from 
Apostolic Times until the Council of Florence (Oxford). 

Chazelle, Celia and Cubitt, Catherine, eds (2007), The Crisis of the Oikoumene: 
The Three Chapters and the Failed Quest for Unity in the Sixth-Century 
Mediterranean (Turnhout). 

Conte, Pietro (1971), Chiesa e Primato nelle Lettere dei Papi del Secolo VII, 
Pubblicazioni dell’Universita cattolica del S. Cuore, Saggi e ricerche ser. 3, 
Scienze storiche 4 (Milan). 

-(1989), II Sinodo Lateranense dell’ottobre 649 - La nuova edizione degli 

atti a cura de Rudolf Riedinger. Rassegna critica di fonti dei secoli vii-xii, 
Collezione teologica 3 (Vatican City). 

Cubitt, Catherine (forthcoming), ‘The Lateran Council of 649 and the Western 
Successor States’. 

Ekonomou, A.J. (2007), Byzantine Rome and the Greek Popes. Eastern Influ¬ 
ences on Rome and the Papacy from Gregory the Great to Zacharias, A. D. 
590-752 (Lanham). 

Carrigues, Juan-Miguel (1976), ‘Le sens de la primaute romaine chez Maxime 
le Confesseur’, Istina 21: 6-24. 

Haldon, John (1985), ‘Ideology and the Byzantine State in the Seventh Century: 
The “Trial” of Maximus the Confessor’, in Vavrinek, Vladimir, ed.. From 
Late Antiquity to Early Byzantium, Proceedings of the Byzantinological 
Symposium in the 16th International Eirene Conference (Prague), 87-92. 




146 


CHALCEDON IN CONTEXT 


-(1986), ‘Ideology and Social Change in the Seventh Century. Military 

Discontent as a Barometer’, Klio 68.1:139-90. 

-(1997), Byzantium in the Seventh Century, 2nd edition (Cambridge). 

Kaegi, W.E. (2003), Heraclius Emperor of Byzantium (Cambridge). 

Larchet, Jean-Claude (1998), Maxime le Confesseur, mediateur entre I’Orient et 
rOccident (Paris). 

-(2003), Saint Maxime le Confesseur (Paris). 

Martino I Papa (649-653) e il suo Tempo (1992). Atti del XXVIII Convegno 
storico internazionale. Todi, 13-16 ottobre 1991, Centro italiano di Studi 
sull’alto Medioevo (Spoleto). 

Neil, Bronwen (1998), ‘The Lives of Pope Martin 1 and Maximus the Confessor: 
some Reconsiderations of Dating and Provenance’, Byz 68: 91-109. 

Riedinger, Rudolf (1976), ‘Aus den Akten der Lateran-Synode von 649’, ByzZ 
69:17-38 = id. (1998), 3-24. 

- (1977), ‘Griechische Konzilsakten auf dem Wege ins lateinische 

Mittelalter’, AHC 9: 253-301 = id. (1998), 43-91. 

-(1980), ‘Zwei Briefe aus den Akten der Lateransynode von 649’, JOB 29: 

37-59 = id. (1998), 95-117. 

- (1981), ‘Sprachschichten in der lateinischen Ubersetzung der 

Lateranakten von 649’, ZKG 92:180-203 = id. (1998), 137-60. 

-(1982), ‘Die Lateransynode von 649 und Maximos der Bekenner’, in F. 

Heiner and E. Schonborn, eds. (1982), Maximus Confessor. Actes du 
Symposium sur Maxime le Confesseur. Fribourg, 2-5 Septembre 1980, 
Paradosis 27:111-21 = id. (1998), 169-79. 

-(1983), ‘Papst Martin 1. und Papst Leo 1. in den Akten der Lateran-Synode 

von 649’, JOB 33: 87-8 = id. (1998), 201-2. 

- (1994), ‘Die lateinischen Ubersetzungen der Epistula Papst Martins 1 

(CPG 9403) und der Epistula Synodica des Sophronios von Jerusalem (CPG 
7635)’, FilMed 1: 45-69 = id. (1998), 301-25. 

-(1996), ‘Wer hat den Briefe Papst Martins 1 an Amandus verfaBt?’, Ei/Med 

3: 95-104 = id. (1998), 329-38. 

- (1998), Kleine Schriften zu den Konzilsakten des 7. Jahrhunderts 

(Turnhout). 

Scheibelreiter, Georg (1992), ‘Griechisches-lateinisches-frankisches 
Christentum. Der Brief Papst Martins 1. an den Bischof Amandus von 
Maastricht aus dem Jahre 649’, Mitteilungen des Instituts filr Osterreichische 
Geschichtsforschung 100: 84-102. 

Stocking, R.L. (2000), Bishops, Councils and Consensus in the Visigothic 
Kingdom, 589-633 (Ann Arbor). 

Stratos, A.N. (1968-80), Byzantium in the Seventh Century, 5 vols 
(Amsterdam). 

Winkelmann, Friedhelm (1987), ‘Die Quellen zur Erforschung des 
monergetisch-monotheletischen Streites’, Klio 69: 515-59. 













THE LATERAN COUNCIL OF 649 


147 


- and Ralph-Johannes Lilie, Claudia Ludwig, Thomas Pratsch and lies 

Rochow (1998-), Prosopographie der mittelbyzantinischen Zeit. Erste 
Abteilung (641-867), 6 vols, in progress (Berlin). 

-(2001), Der monenergetisch-monotheletische Streit (Frankfurt am Main). 

Wood, Ian (2007), ‘The Franks and Papal Theology, 550-660’, in Chazelle and 
Cubitt (2007), 23-41. 




THE QUINISEXT COUNCIL (692) 

AS A CONTINUATION OF CHALCEDON 

Judith Herrin 


In the study of the Fourth Ecumenical Council of Chalcedon, the canons 
attached to it are frequently neglected. This may be because no discus¬ 
sion of them is recorded in the official acts of 451. Nonetheless, in the 
oldest Latin version and the Greek manuscript tradition of the Acts of 
Chalcedon the twenty-seven canons are inserted as ‘the seventh act’, as 
if they formed part of the agreed record of the council.^ The debate over 
Canon 28, which is numbered to follow on from the other 27, forms the 
seventeenth session in the Greek acts and the sixteenth in the Latin.^ The 
canons became part of the ecclesiastical law of the Church and are cited 
in sixth-century lists. 

The purpose of this short article is two-fold: to examine the fate of 
Canon 28, which confirmed the standing of Constantinople as the 
leading patriarchal see in the ecclesiastical hierarchy of the east, with an 
authority comparable to that of Old Rome, and to trace the continuity 
of concern about particular features of clerical life which feature in the 
27 canons. Since the Fifth and Sixth Ecumenical Councils of 553 and 
680/1 were devoted to matters concerning the ‘mystery of the faith’, 
rather than ecclesiastical legislation, the gathering summoned by 
Justinian II in 692 was the first to devote itself to canonical legislation 
for 240 years.^ Because it met under the dome (troullos) of an audience 

1 For an introduction to the complex history of the canons see Price and Gaddis (2005), 
III, vii-viii, 67, 92-3. 

2 In the later Latin tradition the 27 canons immediately precede discussion of Canon 
28. This discussion clearly took place in an unofficial fashion and was later reported 
to the final session of the council. In similar fashion, the 27 canons may have been 
presented though not recorded in the course of the council’s meetings. 

3 Full text in Mansi, XI, 928-1006; Rhalles-Potles (1852), II, 295-550 (with twelfth- 
century commentaries); Joannou (1962), I/l, 101-241 (with Latin and French 
translations); Troianos (1992), 46-113; Nedungatt-Featherstone (1995), 45-185 (with 
English translation); Ohme (2006) with revised Greek text and German translation; 
Nedungatt-Agrestini (2006) with revised Latin translation, 219-93. Reference to ‘the 
mystery of the faith’ at Rhalles-Potles, II, 298; Nedungatt-Featherstone, 51; Ohme 
(2006), 166. In subsequent notes reference will be made to the Nedungatt-Feather¬ 
stone Greek text and English translation. 


THE QUINISEXT COUNCIL (692) 


149 


hall in the Great Palace of the emperors of Constantinople, it is identi¬ 
fied in the manuscript tradition by the name in Trullo. Because it was 
perceived as a completion of the Fifth Council of 553 and the Sixth of 
680/1, it was also known as the Penthekte, Quinisextum or ‘Fifth-Sixth’."^ 
Although separated from Chalcedon by nearly two and a half centuries, 
its 102 canons were conceived as a continuation of the rulings issued at 
Chalcedon in 451.^ 

Of course, many other methods of ensuring ecclesiastical discipline 
had intervened during the long gap from 451 to 692, notably imperial 
legislation and collections of canon law. But in their address to Emperor 
Justinian II, the bishops in 692 stated clearly that their role was inspired 
by the need for regulations which might raise the people ‘to a better and 
loftier life’ and prevent ‘the royal priesthood’ from being ‘torn asunder 
and led astray through the many passions resulting from indiscipline’.® 
In this function they explicitly followed the example of the first four 
ecumenical councils and proceeded to issue their own canons. Together 
with the address to the emperor and a list of episcopal signatures, these 
are the only records that survive.^ 

From the fifth to the seventh century certain features of conciliar 
procedure remained the same. All universal gatherings were 
summoned by the emperor (Marcian, Justinian I and Justinian II), in 
conjunction with the patriarch of the day (Anatolius, Eutychius and 
Paul), since they were held in Constantinople or its close environs. In 
all these councils representatives of the bishop of Rome were given 
precedence, seated on the emperor’s right hand; they were the first 
clerics to sign all documents, ahead of the easterners. At most meetings, 
lay figures played a major part in the direction of the sessions and 
ensured that imperial concerns dominated the proceedings. No record 
survives of those officials who in 692 performed the role of Anatolius, 
magister militum, Palladius, praetorian prefect of the east, and Vinco- 
malus, master of the divine offices, in 451. But thirteen high-ranking 
secular and military figures were in charge of the Sixth Ecumenical 
Council in 680/1 and may have been in office eleven years later to 


4 Nedungatt-Agrestini (2006), 205-6. 

5 Ibid. 208-9, showing how the Council in Trullo continued the work of Chalcedon by 
specifying the councils and canons approved, which totalled 643. 

6 Rhalles-Potles (1852), 298; Nedungatt-Featherstone (1995), 52; Ohme (2006), 166. 

7 Ohme (1990) on the list of episcopal signatures. 


150 


CHALCEDON IN CONTEXT 


manage the Council in Trullo.^ Under such imperial guidance, the 
bishops of the Council in Truth displayed a self-conscious awareness in 
maintaining direct continuity with the work of previous councils, which 
they cited in their introductory letter and in the first two canons.^ 

At Chalcedon three laws drafted by Emperor Marcian were intro¬ 
duced during the sixth session, when they were read out by 
Veronicianus, secretary of the sacred consistory, for the council’s 
approval. The emperor wished the issues addressed to be enshrined in 
ecclesiastical as well as civil law. Eollowing acclamation by the bishops, 
these matters were entrusted to Patriarch Anatolius, who issued them 
as Canons 3, 4, and 20 of the list of 27 probably agreed at a session not 
formally recorded in the acts of the council. What the emperor had 
perceived as a need to control monks and monasteries (which were to 
be placed under episcopal authority), to curb monks or clerics who took 
secular jobs, and clerics who attempt to move from church to church, 
was thus incorporated in canon law.^^ It was at the end of the same sixth 
session that the emperor instructed the bishops to remain in council, and 
‘in the presence of our most magnificent officials [to] move whatever 
proposals you wish... None of you is to leave the holy council until defin¬ 
itive decrees have been issued about everything.’^^ This indicates two 
methods by which canons originated: they might be proposed by the 
emperor, or bishops could bring their concerns for definitive resolution 
to the highest authority in the Church. The remaining canons attached 
to Chalcedon probably originated in common anxieties shared by many 
of the bishops present. Whatever their origin, the rulings issued by 
universal councils became binding on all Christians. 

In 451 the bishops continued their work for another week, holding ten 
more sessions devoted to problems of seniority between sees and rivalry 
between bishops that had been addressed to the emperor. Marcian had 
decided to pass them on to the council, which thus took responsibility 
for establishing the independence of the see of Jerusalem from Antioch, 


8 These officers signed the acta ahead of all the bishops, for example, at the final session 
in 681. Three held high-ranking military positions; three were legal specialists; five 
were patricians of ex-consular rank, and the last was in charge of the emperor’s 
private dining room: see Riedinger (1992), II, 752-5. 

9 Nedungatt-Featherstone (1995), 45-69. 

10 The letter authorizing the circulation of the canons is now lost, see Grumel (1932), 
55, no. 127. Most of Anatolius’ official documents are not preserved, cf. nos. 128-32. 

11 Price and Gaddis (2005), II, 242. 

12 Ibid. II, 243. 


THE QUINISEXT COUNCIL (692) 


151 


the restoration of Bishops Theodoret and Ibas, and the resolution of a 
number of disputes. These sessions are numbered VII-XVI in the Latin 
manuscript tradition, and VIII-XVII in the Greek tradition (because 
the 27 canons were inserted as Session VII). 


The status of Rome and Constantinople 

On 1 November 451 the final session of the Council of Chalcedon met 
to discuss a canon approved by 182 bishops at an informal meeting the 
previous day. The Roman representatives had declined to attend this 
meeting as they had no mandate to discuss additional issues; they 
announced that they considered the proceedings ‘to have been trans¬ 
acted in contravention of the canons and ecclesiastical discipline’; the 
archdeacon of Constantinople immediately denied this and assured the 
council that ‘nothing was transacted in secret or in a fraudulent 
manner’.When the acts of the previous meeting were read, it was clear 
that the new canon relied on the Council of the 150 Fathers (Constan¬ 
tinople 381) to claim Constantinople’s status as second only to Rome, 
because it was the imperial city. New Rome was to share the same priv¬ 
ileges as Senior Rome;^^^ Emperor Theodosius had insisted upon this 
promotion which placed Constantinople ahead of the other eastern 
patriarchates. 

The reading of this text provoked an angry retort from Lucentius, one 
of the papal representatives, who suggested that those bishops who had 
signed the text must have done so under duress. When this was denied, 
he pointed out that the new document relied on the authority of the 
Council of Constantinople (381) and was trying to set aside the Council 
of Nicaea, which had given ‘Senior Rome’ highest status and honour. In 
addition, he drew attention to the fact that the decrees of the 150 Fathers 
of 381 were not included among the recognized conciliar canons. 
Although Constantinople did not contest the primacy of Old Rome, the 
Roman legates claimed that the hierarchy established in 325 was under 
threat. The relevant canons were then read - Canon 6 of Nicaea followed 
by the synodikon of Constantinople with its three canons. 

13 Ibid. Ill, 75. 

14 Ibid. Ill, 86-7. See the whole session, 73-91, and commentary, 67-73. 

15 Ibid. Ill, 84. The canons of Constantinople (381) were apparently not recorded in the 
list of canons cited at Chalcedon and were quoted from another document - the 
synodikon of 381, ibid. III, 86-7. 


152 


CHALCEDON IN CONTEXT 


Both sides agreed that Constantinople frequently exercised the right 
to consecrate metropolitan bishops in the eastern provinces. Indeed, 
Eusebius of Ancyra complained that extremely high fees had been 
demanded for this act, which made the consecration appear rather too 
close to a purchase fee (simony);^® he was one of the ten metropolitans 
directly affected by the new canon who had not signed it the previous 
day. The secular officials then summed up, saying that ‘primacy and 
exceptional honour should be reserved for the most God-beloved 
archbishop of Senior Rome according to the canons,’ and that Constan¬ 
tinople New Rome would enjoy the same privileges of honour, and the 
power to consecrate the metropolitans of Asiana, Pontica and Thrace, 
but not their suffragan bishops. While those present approved of this 
conclusion, Lucentius insisted that if the canon was maintained, his 
formal protest against it should be recorded in the minutes. He consid¬ 
ered it an insult to the see of Rome and pointed out that only the bishop 
of Rome, ‘that apostolic man the pope of the universal church’, had 
authority to decide on such a matter. The council then disbanded. 

When Pope Leo I received notification of the work of the council, he 
understood that Canon 28 posed a threat to the standing of his see. 
Letters from the authorities in the east, both imperial and patriarchal, 
urged him to sign the document, but he refused. When he responded to 
the emperor, it was to stress that the apostolic foundation of Rome set 
it apart from all others.^* He noted pointedly that Patriarch Anatolius 
should not covet what was not his - ‘Let him not disdain as unworthy the 
Imperial City which he cannot make into an apostolic see’ - and 
denounced his shameless cupidity.^® In his response to Anatolius, Leo 
repeatedly stressed the authority of the Council of Nicaea, denounced 
the ‘reprehensible innovation contrary to the Nicene decrees’ intro¬ 
duced at Chalcedon, and praised Antioch as another foundation of St 
Peter, which should never fall below its rank as third in the patriarchal 
hierarchy, junior only to Rome and Alexandria.^° Only ten months later. 


16 Ibid. Ill, 90. Eusebius had been consecrated in Constantinople by the patriarch. 

17 Ibid. Ill, 90-1. Dvornik (1958), 82-5, 91-6, with detailed discussion of the stress laid 
by papal legates on the apostolic character of the see of Rome. 

18 Ep. 104 of 22 May 452 to Emperor Marcian, ACO 2.4, pp. 55-7, Price and Gaddis, 
III, 142-5. Cf. Dvornik (1958), 96-105. 

19 Price and Gaddis, III, 144. 

20 Ep. 106, ACO 2.4, pp. 59-62, trans. Price and Gaddis, III, 146-50, cf. Dvornik (1958), 
98-9. 


THE QUINISEXT COUNCIL (692) 


153 


in March 453, did he send his acceptance of the Acts of Chalcedon; in a 
letter to the council fathers he again stressed the inviolable decrees of 
the Council of Nicaea, and condemned the ‘vicious ambition’ and ‘vain¬ 
glorious pride’ of the bishop of Constantinople.^^ 

Canon 28 was to have a fascinating history. In the east it took its place 
among the canons issued at Chalcedon and was reproduced in later 
Greek records. Lists of canons already circulated, and one had been 
cited during the council proceedings, for instance in session XI when two 
canons of the council of Antioch of c. 330 were read out and identified 
as numbers 95 and 96 of this list. Again, in Session XIII the fourth canon 
issued by the First Ecumenical Council was quoted although it was incor¬ 
rectly identified as number 6.^^ From these citations it is clear that the 
council had a book, biblion, containing a list of canons, starting with 
those of Nicaea; the bishops knew the contents of this list and could 
appeal to specific canons in support of their claims. They also cited addi¬ 
tional material, such as the creed and canons of the Council of 
Constantinople of 381, from a separate codex.^^ 

The most influential of these lists was the Syntagma kanonon, origi¬ 
nally compiled at Antioch by Bishop Meletius (362-81), which consisted 
of canons numbered in a continuous series. It included the rulings issued 
by the ecumenical councils and the most significant local fourth-century 
councils (Ancyra, Neocaesarea, Gangra, Antioch and Laodicea). After 
451 the canons issued at Chalcedon were added to it, and in the early 
sixth century the imperial chancellery added those of Sardica (342/3) and 
133 canons of Carthage (419). The oldest surviving witnesses to this 
Syntagma kanonon are a Syriac translation made after 501 for the church 
of Hierapolis and a later Coptic translation.^^^ By this process of dissem¬ 
ination throughout the Greek east, the Syntagma kanonon was evidently 
regarded as an authentic and uniformly binding list of canons. 


21 Ep.llA to the council fathers, ACO 2.4,70-1, trans. Price and Gaddis, 111, 153^; and 
ep. 115 to the emperor, ^CO 2.4, 67-8, trans. Price and Gaddis, Ill, 151-2. 

22 Price and Gaddis, III, 10-11, 29; all three related to the consecration of bishops and 
were cited by rivals to the see of Ephesus. See L’Huillier (1996), 206-7; Di Berardino 
(1992), 141-2. 

23 Price and Gaddis, II, 12-13, and III, 86-7, where the synodikon of 381 was cited. 

24 Turner (1929/30), 9-20. Pace Dvornik (1958), 82, who claims that Canon 28 was not 
included in any Greek collections before the Syntagma in 14 Titles of the late sixth 
century, it must have been in the earlier witness now lost, because it was included in 
these translations. 


154 


CHALCEDON IN CONTEXT 


In the west the situation was somewhat different. The canons of 
Nicaea were recognized everywhere as the foundation of ecclesiastical 
law, and those issued at Sardica were frequently associated with the First 
Ecumenical Council. In addition to the fourth-century councils held in 
the east, the rulings of Carthage (419) and the letters recording the fifth- 
century dispute over Apiarius were included in canonical collections. In 
Rome and Carthage these were kept up to date by the addition of later 
material - papal and episcopal letters. 

In the course of the fifth century, however, these Latin lists were 
rivalled by three independent translations of Greek collections probably 
made in Rome.^^ One of these, the so-called Prisca version, is marked 
by its omission of the canons of Nicaea (which were so well known that 
it was not necessary to include them), its much fuller version of the 
canons of Sardica, taken from the original Latin record, and its inclusion 
of Canon 28 of Chalcedon.^® So despite the fact that the other two Latin 
translations ignored Canon 28, through the Prisca translation it became 
known in some parts of the west. Further, the third canon of Constan¬ 
tinople (381), which established the superiority of Constantinople over 
the sees of Antioch, Alexandria and Jerusalem, and was cited in Canon 
28, was included in all three new Latin versions.^’ 

Nonetheless, when Pope Hormisdas (514—23) commissioned the 
Scythian monk Dionysius Exiguus to make an accurate translation of all 
recognized canonical material from the Greek original texts, one of his 
aims was to revise the Prisca version, considered unsatisfactory;^® and 
Dionysius did not include Canon 28 of Chalcedon. His collection, which 
became the authoritative western list of canons, began with the first 50 
of the 85 Apostolic Constitutions, 165 canons from fourth-century 
ecumenical and eastern councils, and 27 from Chalcedon, plus 21 from 
Sardica and 138 from Carthage, a total of 430.^^ To these recognized 
canonical rulings, Dionysius then added selections from 38 decretal 
letters written between the pontificates of Siricius (384—99) and Anas- 
tasius II (died 498). At least 460 letters existed in the Roman chancery 
of the time, and how Dionysius chose the texts he included is not made 
clear; but the effect was to raise papal responses to specific problems, in 


25 Turner (1928/9), 340-2. 

26 Turner (1929/30), 10-17. 

27 L’Huillier (1996), 212; Turner (1928/9), 339^0. 

28 Gallagher (2002), 3-10. 

29 Gallagher (2002), 11-12; Gaudemet (1985), 136. 


THE QUINISEXT COUNCIL (692) 


155 


letters addressed to individual bishops, to the level of canons. Dionysius 
arranged the decretals in chronological order and according to partic¬ 
ular topics, and listed them in one numerical sequence, following the 
system that was already familiar from canonical collections in Greek. 

Among the letters that Dionysius chose were those of Pope Innocent 
I (401-17) which drew attention to the foundation of the Church of 
Antioch by St Peter, thus stressing the significance of an apostolic foun¬ 
dation, which Constantinople lacked. The primacy of Rome over all 
other churches was similarly emphasized. Problems over the calculation 
of Easter also featured in Dionysius’ list, including letters by Cyril of 
Alexandria and Innocent I on how the date should be calculated so that 
all Christians could celebrate the most important feast of the Church on 
the same Sunday. This issue fitted with Dionysius’ understanding of the 
difficulties of predicting correct future dates of Easter, based on his 
study of the Great Paschal Cycle of 532 years, which had been developed 
in Alexandria. It may reflect a period of negotiation between Constan¬ 
tinople and Rome in which the translations of the bilingual Scythian 
monk played a significant role.^“ 

Despite his efforts to bring east and west into closer agreement, 
Dionysius omitted Canon 28 of Chalcedon from his list although he must 
have known that many Greek lists included it. He nonetheless included 
the third canon of Constantinople (381), which gave the imperial city a 
superior status to Alexandria and Antioch, the ruling on which the 
Greek bishops at Chalcedon in 451 drew for support for the claims made 
in Canon 28.^^ This was regularly repeated in Greek canonical and civil 
legislation, for instance in Novella 131 issued by Justinian I in 545.^^ 
Eventually, at the Fourth Lateran Council of 1215 it was accepted in 
Rome, in order to ensure the authority of the then Latin patriarch of 
Constantinople.^^ 

In 692, however, the issue was still a delicate one which the Council 
in Trullo addressed in Canon 36. This reasserts the equal privileges of 
Old Rome and New Rome, and ranks New Rome/Constantinople ahead 
of Alexandria, Antioch and Jerusalem. In support of this position the 
Council in Trullo quotes the legislation of the 150 fathers of 381 and the 


30 Gallagher (2002), 15. 

31 Dvornik (1958), 50-53, 56. 

32 Gallagher (2002), 22, n. 70. 

33 Canon 5 of 1215, see Tanner (1990), I, 236. 


156 


CHALCEDON IN CONTEXT 


630 fathers of Chalcedon.^'* It does not mention the primacy of honour 
which is due to the heirs of St Peter who hold the see of Rome, and thus 
avoids the issue of apostolic foundation, which would rank the eastern 
sees of Antioch (founded by Peter) and Alexandria (by the Evangelist 
Mark) ahead of Constantinople. Although emperors and bishops of the 
‘ruling city’, as Constantinople was called, had accumulated many apos¬ 
tolic relics to enhance its position, the tradition that St Andrew had 
founded the see was a later invention. It was based on a legend that the 
apostle Andrew, Peter’s brother, had passed through Byzantium during 
his missionary activity and ordained one Stathys as bishop in the city, a 
legend that was later accepted in both east and west.^^ 


Developments in Eastern Canon Law 

Turning now to the second aspect of this paper, I wish to examine the 
development of canon law between the Councils of Chalcedon and 
Trullo, to draw attention to the persistence of abiding concerns and the 
growth of new ones. From the citation of canonical material at Chal¬ 
cedon, as we have seen, a list of early canons existed which numbered 
them consecutively starting with the twenty issued at Nicaea in 325. In 
the east under the influence of Justinian’s legislative activity this list was 
reorganized into a collection, Synagoge, in 60 titles, which no longer 
survives. It was, however, used by John Scholasticus, a priest at Antioch 
who later became patriarch of Constantinople (565-77), when he 
made his own Synagoge in 50 titles. This decisive development in the 
east created a systematic counterpart in Greek to the collection of 
Dionysius.^® 

John’s compilation established a list of canons accepted in the east, 
starting with all the 85 Apostolic Constitutions, the canons of the 
ecumenical councils and other eastern councils (all those included by 
Dionysius in his collection), plus the eight attributed to the Council of 
Ephesus (which dealt with its problems), and 68 regulations from St 
Basil taken to be canonical. In the east these were granted the same 


34 Rhalles-Potles (1852), II, 387; loannou (I960), 170; Nedungatt-Featherstone (1995), 
114; Ohme (2006), 128; commentary in Ohme (1995), 316-17. 

35 Dvornik (1958), 138-80. It would be interesting to investigate whether the use of the 
legend could be related to Canon 36 of the Council in Trullo. 

36 Beck (1959), 144-6, 423; Macrides (1990), 64-7; Gallagher (2002), 20-1. 


THE QUINISEXT COUNCIL (692) 


157 


status as papal decretals in the west. Finally, John added 87 excerpts 
from the Novels of Justinian, which reinforced canonical requirements.^’ 

Unlike the edition of Dionysius, John arranged the material at his 
disposal by topic, starting with the honour due to the patriarch and 
continuing through a wide range of disciplinary matters to the date of 
Easter. But both collections drew on almost identical conciliar regula¬ 
tions; the only major difference lay in Dionysius’ elevation of papal 
decretals to canonical status, paralleled by John’s citation of the rulings 
of St Basil and laws of Justinian. Although this material had often devel¬ 
oped from local disputes, by the end of the sixth century it had been 
integrated into two distinct traditions, which laid the basis for a diver¬ 
gence between eastern and western Christendom, in Greek and Latin 
respectively. The linguistic difference further encouraged independent 
developments of canon law in east and west. John’s Synagoge provided 
the basis for the first coherent body of civil and ecclesiastical law {nomos 
and kanon), called the Nomokanon in Fifty Titles, made in the late sixth 
century. It was further developed by the addition of imperial legislation, 
local councils and patriarchal decisions.Similarly, in the west papal 
decrees, local councils and authoritative statements by recognized 
authorities like St Isidore of Seville expanded to form a specifically 
western equivalent. The two remained unaware of each other and built 
on their own traditions.^® 

This division of Christendom into two legal systems was deepened by 
theological developments of the sixth and seventh century, which origi¬ 
nated in the Greek east. Justinian’s condemnation of the theological 
texts known as the Three Chapters provoked opposition in the west. The 
later efforts of Emperors Heraclius and Constans II to reunite Christian 
groups that remained divided by the definition of Chalcedon embroiled 
Pope Honorius (625-38) and his successors in a series of debates over 
the energies and wills of Christ. After considerable discussion. Pope 
Martin I decided to condemn these eastern doctrines, and the Lateran 
Council of 649 initiated a 30-year schism (see Catherine Cubitt’s article 
in this volume). 

So in 678 when Constantine IV sent letters inviting Pope Donus to 
attend a universal council in Constantinople designed to end the schism. 


37 Gallagher (2002), 23-5 provides an abridged list of the contents; cf. Beck (1959), 423. 
Humfress (2004) demonstrates the Christianization of the law. 

38 Gallagher (2002), 37-49. 

39 Ibid. 49-84. 


158 


CHALCEDON IN CONTEXT 


he initiated an important new phase in east/west relations.'’*’ The 
emperor was determined to reunite the churches on the basis of an 
orthodox interpretation of the natures, energies and wills of Christ. In 
the process, the eastern Church had to acknowledge its own support of 
unorthodox views, which were condemned as heretical at the Sixth 
Ecumenical Council of 680/1. Patriarchs Sergius, Pyrrhus and Paul, who 
had formulated these views, and Pope Honorius who had agreed with 
the definition of monotheletism, were identified as those responsible for 
the introduction of the error.'” In preparing the western defence of 
orthodoxy. Pope Agatho (678-81) drew heavily on the Lateran Synod 
and used its arguments to correct the heresy of the eastern Church. 

Since the Sixth Ecumenical Council did not issue any canons, eleven 
years later the young emperor Justinian II (685-95) and Patriarch Paul 
III (688-94) summoned the bishops back to Constantinople in order to 
review ecclesiastical legislation.'’^ Pope Sergius (687-701) reportedly 
sent his representatives from Rome and the eastern patriarchates 
attended, so that the gathering, which eventually numbered 220 bishops, 
had a universal character.'’^ Many of the eastern bishops brought their 
particular problems to the capital for resolution. Although the acts of 
the council have not survived, from the bishops’ address to the emperor, 
their subscriptions and the list of 102 canons it is possible to analyse what 
took place under the dome of an audience chamber within the Great 
Palace. The rulings reflect the advance of Islam in the 640s, which had 
removed the provinces of Egypt, Palestine and Syria from imperial 
control, and Slavic invasions of the Balkans, with references to 
‘barbarian incursions’ traditional in conciliar records.'’'’ These were said 
to have forced bishops to flee from their sees, or to have promoted an 
inappropriate adaptation of Christian customs among those who 
remained under barbarian control.'’^ They suggest that several partici- 

40 See the imperial sacra sent to the synod of Rome, Riedinger (1992), II, 856-67. 

41 The acta are edited by Riedinger (1992). 

42 Grumel (1932), 126, no. 317, text lost; see Herrin (1987), 284-5. 

43 Mansi, XI, 929-88 includes the list of 227 signatories, which begin with the emperor 
and six secular officials, on which see Ohme (1990). Ohme (2006), 12, 25-6, points 
out that despite claims in the Liber Pontificalis official Roman legates in the strict 
sense did not participate. 

44 Peri (1995). 

45 Can. 12 (bishops in Africa and Libya continuing to cohabit with their wives after ordi¬ 
nation), Nedungatt-Featherstone, 82-3; Can. 18 (clerics who have abandoned their 
sees, ‘on the pretext of barbarian incursions’), ibid. 93^; Can. 30 (priests in barbarian 
lands) ibid, 104—5; Can. 37 (bishops unable to take up residence in their sees), ibid. 


THE QUINISEXT COUNCIL (692) 


159 


pants seem to have requested guidance on how to look after their Chris¬ 
tian flocks who found it difficult to sustain the faith under Arab rulers 
or Slavic pressures. 

Nonetheless, a persistent anxiety about ancient problems of church 
discipline runs through the canonical material, and can be traced back 
to Chalcedon. All but six of the 27 canons of 451 are repeated in one 
form or another in 692:"^'’ these six relate to the secular activities of clerics 
(3 and 7), to the ordination of priests without designating them to a 
particular church (6), to clerics who take their legal cases to civilian 
courts (9), and to clerics or laymen who accuse bishops or clergy without 
having their characters investigated (21). Presumably, these issues were 
no longer considered relevant in the late seventh century. The sixth is 
Canon 26 of Chalcedon which ordered bishops to appoint clerical 
administrators (oikonomoi) to manage their property: this had become 
standard, so there was no need to repeat it. The concerns behind the 
remaining 21 canons issued at Chalcedon were reformulated at Trullo, 
sometimes in an oblique fashion, but occasionally directly, for example 
in the case of women abducted on the pretext of marriage (Chalcedon 
27, Trullo 92). The marriage of monks or nuns, the marriage of lower 
clergy with heretical Christians, the activities of vagabond monks, priests 
who perform the liturgy in another city without the bishop’s permission, 
who try to make their ecclesiastical institutions independent of episcopal 
control, or try to take over a bishop’s property after his death, or even 
conspire against their bishops, were issues that continued to preoccupy 
the ecclesiastical authorities. Basic problems, such as the preservation 
of the hierarchy of each diocese and episcopal control of monasteries, 
had to be addressed again in 692. 

In addition, the Council in Trullo raised a number of interesting new 
issues, which seem to be directed against specific developments in the 
Church (whether these derived from Armenian, Jewish or Roman tradi¬ 
tion), and a wide range of non-Christian activity which might mislead 
the simple-minded {haplousteroi)^^ In condemning these incorrect 
notions, the bishops revealed what was happening in certain regions of 
the Christian oikoumene - telling evidence of developments in popular 


115-16. Can. 39 is specifically concerned with Bishop John of Cyprus, who took 
refuge in Hellespontus when the island was occupied by barbarians (ibid. 117-18). 

46 See the table at the end of this article. 

47 Herrin (1987), 285-6. For a detailed analysis of what ‘average’ Christians knew of 
theology see now Baun (2007). 


160 


CHALCEDON IN CONTEXT 


belief and practice, as well as serious errors in theology. Their disap¬ 
proval preserves information which would otherwise have remained 
hidden, and is all the more precious for historians of Church history and 
canon law. 

Here I shall summarize the major features of these new regulations. 
Three are directed against the influence of Armenian practices, which 
are to be avoided, such as eating eggs and cheese on Saturdays and 
Sundays in Lent (Canon 56), restricting the choice of priests to partic¬ 
ular families (33), or bringing animals to be slaughtered outside churches 
on the occasion of feasts (matah) (99)."^® The last two are both associated 
with Jewish customs, which are also condemned in Canon 11, where the 
practice of Judaizing is spelled out: attending Jewish festivals, using 
Jewish doctors, going to the baths with Jews, or socializing with them in 
any way."^^ The bishops of 692 distanced themselves from the Roman 
custom of strict clerical celibacy, which it contrasted with the eastern 
tradition of clemency and compassion concerning the marriage of lower 
clergy, even those who had married a second time (Canon 3).^“ Again in 
Canon 13 they instructed lower clergy who were married to remain with 
their wives; only those who were promoted to episcopal rank were 
obliged to separate from them.^^ In Canon 55 they disagreed with the 
Roman custom of fasting on Saturdays in Lent.^^ And in Canon 36 they 
reasserted the hierarchy of the pentarchy according to the Second and 
Fourth Ecumenical Councils, viz. that Constantinople (New Rome) was 
‘to enjoy equal privileges to those of the see of the older Rome... coming 
second after it, followed by Alexandria, Antioch and Jerusalem’.Here 
the canons of Constantinople (381) and Chalcedon (451) were cited. 

These so-called anti-Roman canons reflected differences which had 
developed in the course of the previous three centuries. While the claim 
that Old and New Rome had equal privileges still rankled with western 
theologians, it dated back to the Second Ecumenical Council. Habits of 
fasting and clerical marriage had slowly solidified into distinct practices 
that divided east and west. Later the type of Eucharistic bread would 
become even more important. Clerical celibacy remained a major 

48 Nedungatt-Featherstone, 137-8,110-11,179-80; Ohme (2006), 79. 

49 Nedungatt-Featherstone, 81-2. 

50 Ibid. 69-74. Clerics already married for the second time were to separate from their 
wives and do penance, Ohme (2006), 137-44. 

51 Nedungatt-Feathersone, 84-7. 

52 Ibid. 136-7. 

53 Ibid. 114. See Ohme (2006), 22-30,128. 


THE QUINISEXT COUNCIL (692) 


161 


problem even into the early period of the eleventh-century reforms: in 
1049 Pope Leo IX presided at a Roman synod which tried to impose 
stricter observance by insisting that all clerics from the rank of 
subdeacon upward should not be married.®'' This in effect recognized 
that many junior clerics were married, as in the east, and that celibacy 
had been regularly avoided. Even in the thirteenth century, Byzantine 
critics pointed to western bishops who kept concubines or employed 
female ‘housekeepers’ for the same purpose.®® 

More significant for the eastern bishops in 692 were a series of pagan 
practices documented by canons directed against inappropriate activi¬ 
ties which Christians were ordered to avoid, such as allowing people to 
celebrate the New Year with public dancing, cross-dressing, and wearing 
ancient theatrical masks, or invoking the name of Dionysus when 
pressing the grapes and pouring the wine into jars, or lighting fires at the 
new moon and jumping over them.®® Law students are singled out for 
their inappropriate celebrations at the completion of their studies by 
dressing up in strange costumes and going in rowdy processions to the 
Hippodrome, and adopting pagan customs such as predicting the future, 
or swearing by the ancient gods.®^ Ancient prohibitions against clerics 
and laymen collecting or maintaining prostitutes had to be repeated.®* 
The bishops also approved canons designed to improve the moral 
standing of the clergy and dedicated monks and nuns, for instance. 
Canon 77 which forbids clerics and ascetics, as well as laymen, to bathe 
with women in the public baths.®^ 

In addition, there is much about those simple-minded people who 
might be misled by certain practices and must be protected. The activi¬ 
ties targeted for condemnation include: reading apocryphal martyr 
stories in church, uttering prophecies in a feigned state of possession, 
consulting those (diviners, seers, magicians) who claim to predict the 
future, good luck and bad, by interpreting clouds, genealogies, or using 
the hairs of a bear’s back, and the wearing of charms and phylacteries.®" 


54 Brundage (1995), 39-40. 

55 Herrin (2007), 303-4. 

56 Nedungatt-Featherstone, Cann. 62 and 65, pp. 142^, 147-8. 

57 Ibid. Can. 71, pp. 152-3; Can. 94, pp. 173^. Cf. Can. 51, pp. 132-3; Can. 61, pp. 140- 
2; Can. 62, pp. 142^. 

58 Ibid. Can. 86, pp. 166. 

59 Nedungatt-Featherstone, Cann. 40-49, pp. 119-31, and Can. 77, pp. 158; see Ohme 
(2006), 95-7. 

60 Nedungatt-Featherstone, Can. 63, pp. 144; Can. 60, p. 140; Can. 61, pp. 140-2. 


162 


CHALCEDON IN CONTEXT 


Men and women, lay and clergy, are all condemned for celebrating the 
birth of Christ with inappropriate cakes baked for the Sunday after the 
Nativity,®^ for behaving inappropriately in church, by selling goods 
inside churches, or bringing animals into church (except in the case of 
encountering very bad weather on a journey), or profaning the sacred 
space by living in church with one’s wife.*’^ People making fancy plaits of 
their hair that might seduce others were condemned.® The bishops also 
decreed that the cross was never to be set in the floor of churches where 
it might be trodden on, and forbade anyone from destroying worn-out 
copies of the Bible, unless they were utterly ruined by worms or damp¬ 
ness or something else. In particular, no one was to give such texts to the 
perfume dealers, who would presumably scrape off the text and perhaps 
reuse the parchment, thus showing dishonour to Holy Scripture.® 

Special measures were directed against women who provided or used 
substances to obtain an abortion, or even those who talked in church.® 
And anyone who accompanied young girls in the ritual to adopt the 
monastic life was instructed not to allow them to come to the ceremony 
dressed in their finest clothes and jewelry.® Several other canons were 
designed to improve popular behaviour in church. No laity were to 
receive the Eucharist in a golden or silver bowl rather than in the cupped 
hand.® Clergy and laity alike were enjoined not to let three weeks go by 
without attending church on Sunday.® No one was to have their children 
baptized in private chapels;® and priests were only permitted to cele¬ 
brate the liturgy in such chapels within houses with the permission of the 
local bishop.™ 

Finally, there are two new and now famous art-historical matters - 
Canon 82 against showing Christ in his symbolic form as the Lamb of 
God (his human form is to be preferred as a reminder of the Incarna¬ 
tion, which permits humans the possibility of salvation), and Canon 100 
against permitting any type of painting which might arouse wrong feel- 


61 Ibid. Can. 79, pp. 159-60. 

62 Ibid. Can. 76, pp. 157-8; Can. 88, pp. 168-9; Can. 97, pp. 178-9. 

63 Ibid. Can. 96, pp. 177-8. 

64 Ibid. Can. 73, p. 155; Can. 68, pp. 150-1. 

65 Ibid, Can. 91, p. 171; Can. 70, p. 152; Herrin (1992). 

66 Nedungatt-Featherstone, Can. 45, pp. 126-8. 

67 Ibid. Can. 101, pp. 181-3. 

68 Ibid. Can. 80, pp. 160-1. 

69 Ibid. Can. 59, p. 139. 

70 Ibid. Can. 31, p. 106. 


THE QUINISEXT COUNCIL (692) 


163 


ings in people2^ Whether this is a reference to images of the ancient gods 
or mythological characters, secular portraits of prostitutes, or erotic 
paintings, the bishops felt it necessary to spell out the dangers2^ 

Although there is no record of how these issues were brought to the 
attention of the bishops, some must certainly have emanated from 
groups concerned about foreign invasions and unfamiliar or inappro¬ 
priate behaviour for Christians. Some seem to have been generated in 
the capital city, rowdy law students for instance (no other law schools 
were open), where references to methods of foretelling the future 
connected with the Hippodrome imply a Constantinopolitan origin. But 
many could apply to any part of the now reduced Byzantine empire - 
canons against remarriage before the death of a husband is confirmed, 
against the marriage of godparents with their godchildren, or against 
men spending the night in convents or women in male monasteries. The 
bishops were clearly concerned to reform irregularities and enforce a 
more Christian morality. 

While Rome initially rejected the canons of 692 because of the three 
critical of Roman primacy and other customs, after Pope Constantine’s 
710 visit to Byzantium the western church did accept them, although 
they were never widely diffused. Ohme suggests that Roman hostility 
may in fact have been provoked by the transfer of the diocese of East 
Illyricum to Constantinople, which is reflected in the loss of status of its 
bishops. Thessalonica, which had held the position of vicar of the see of 
Rome in 680/1 and therefore signed the acts immediately after the patri¬ 
arch of Constantinople, was in 692 placed below the new see of Nea 
Justinianopolis, created for the refugee Church of Constantia in 
Cyprus.’^ Many of the canons clearly related to eastern problems (there 
were few Armenians in the west, and no known additions to the Trisa- 
gion hymn). Others were directed against stronger pagan practices than 
survived outside the empire. Yet those directed to the protection of the 
simple-minded often find a parallel in the acts of western church coun¬ 
cils, which similarly try to prohibit ancient customs and ways of 
predicting the future.^'* The issues that most worried the bishops of 692 


71 Ibid. Can. 82, pp. 162-4; Can. 100, pp. 180-1. 

72 Ohme (2006), 63; Brubaker (1998), (2006); Herrin (2007), 99-100,103. 

73 Ohme (2006), 13-16, and 27-8, which emphasizes that this new ranking order of the 
bishops from East Illyricum may be the first sign of the transfer, normally attributed 
to Emperor Leo III in the early eighth century. 

74 See for instance Munier (1963); Brundage (1995), 22-6. 


164 


CHALCEDON IN CONTEXT 


were shared with most Christian authorities in the west. 

So far from constituting a decisive breaking-point between east and 
west, the Council in Trullo confirmed most of the canons which were 
shared in both halves of Christendom. It added concerns which the west 
could ignore as inapplicable, and emphasized many which were all too 
familiar in regions under papal control.^^ Nonetheless, it remained a 
singularly Greek council, and when western councils passed legislation 
against similar activities they did not cite the eastern equivalents. The 
so-called ‘anti-Roman’ canons have been re-evaluated and can now be 
interpreted in the light of traditional eastern claims for the parity of Old 
and New Rome, with the primacy of honour reserved to the former. This 
more ecumenical view is probably closer to the intentions of Patriarch 
Paul III and Justinian II, who seem to have supported Rome’s control 
over the west against separatist claims made by Ravenna in the late 
seventh century. 

Trullo also continued the tradition of Chalcedon in attempting to 
legislate for the entire world of Christendom, however divided it was by 
linguistic and other factors. At this rather critical point in east/west rela¬ 
tions, it was important to restate Christian unity against the 
depredations of the new monotheistic revelation of Islam as well as the 
continuing appeal of Judaism. As Alexandria, Antioch and Jerusalem 
had all been overrun, Rome and Constantinople were the sole surviving 
patriarchal sees and had to take greater responsibility for Christians now 
living under Islamic rule. Their co-operation was confirmed at the 
Second Council of Nicaea (787) after the schism caused by Byzantine 
iconoclasm and again in 869/70 at the Fourth Council of Constantinople. 
In this way, Trullo played a significant role in sustaining Christian unity 
and legislation that applied to all believers everywhere.’*’ 


75 Among the many direct parallels between Trullan canons and those of seventh- 
century Merovingian church councils, see the issues of episcopal control over chapels 
in private villas, inappropriate singing in church, and wandering monks, Gaudemet- 
Basdevant (1989), Chalon Can. 14, p. 556; Chalon Can. 19, p. 568; Losne Can. 19, p. 
582, frequently repeated. 

76 I thank Richard Price and Mary Whitby for their assistance in correcting and 
improving the text. 


THE QUINISEXT COUNCIL (692) 


165 


APPENDIX: THE CANONS OF CHALCEDON (451) 
COMPARED TO THOSE OF TRULLO (692) 

Chalcedon 1: one sentence confirmation of earlier canons. 

Trullo 1: long definition of faith, confirming earlier councils. 

2: against simony. Cp. Trullo 22 and 23. 

3: against clerics who lease estates for sordid gain and engage in secular busi¬ 
ness, taking on management of estates. 

4: against monks (vagantes) who travel around, disrupting churches and try to 
set up their own monasteries, which must be subject to the bishop; no slave to 
enter a monastery against the wish of his master. Cp. Trullo 42. 

5: against monks who move from city to city. Cp. Trullo 17. 

6: against ordaining any cleric without specifying a particular church. 

7: against clerics/monks who take on state service or a secular dignity. 

8: against clergy of almshouses, monasteries and martyria who try to become 
independent of the bishop’s control. Cp. Trullo 31. 

9: against clergy who take cases to civil courts. 

10: against clergy who try to enrol in churches of two cities for empty honour. 
Cp. Trullo 17. 

11: against poor and those in need of assistance who try to travel with systatic 
letters of recommendation, which are only for honourable people. Ordinary 
letters or ecclesiastical certificates of peace are enough. Cp. Trullo 17. 

12: against dividing ecclesiastical provinces into two, thus creating two metro¬ 
politan sees in each province (this did not affect grants of honorary 
metropolitan status). Cp. Trullo 36, 39. 

13: against clerics performing the liturgy in another city unless they have systatic 
letters from their own bishop. Cp. Trullo 17, 20. 

14: against lower clergy, who are allowed to marry, marrying heretics, and what 
is to be observed in the baptism of their children. Cp. Trullo 72. 


166 


CHALCEDON IN CONTEXT 


15: against women being ordained deaconess before the age of 40. Cp. Trullo 
14, 40. 

16: against dedicated virgins and monks who marry. Cp. Trullo 44. 

17: ecclesiastical dioceses to follow civilian regulations, and bishops to possess 
rural parishes unless disputes arise within 30 years. Cp. Trullo 38, 25. 

18: against clerics or monks who conspire against bishops. Cp. Trullo 34. 

19: metropolitans to call assemblies of bishops twice a year to settle any matters. 
Cp. Trullo 8. 

20: against clerics trying to get appointed to churches in other cities, unless they 
have been driven out of their homelands. Cp. Trullo 17, 37 with references to 
‘barbarian incursions’. 

21: against clerics or laymen who accuse bishops or clergy without having their 
characters investigated. 

22: against clerics who on the death of a bishop try to seize his property. Cp. 
Trullo 35. 

23: against clerics or monks who come to Constantinople with no commission 
from the bishop. Cp. Trullo 17. 

24: monasteries once consecrated must remain in perpetuity together with their 
property. Cp. Trullo 49. 

25: against metropolitans who delay the consecration of bishops longer than 
three months. Cp. Trullo 19. 

26: bishops must appoint administrators (oikonomoi) from the clergy to manage 
their property. 

27: against any who abduct women on the pretext of marriage, and those who 
assist them. Cp. Trullo 92. 

28: giving equal status to the sees of Old Rome and New Rome while reserving 
the primacy of honour to the see of St Peter. Cp. Trullo 36. 


THE QUINISEXT COUNCIL (692) 
BIBLIOGRAPHY 


167 


Alberigo, Giuseppe, ed. (2006), Conciliorum Oecumenicorum Generaliumque 
decreta, vol. 1, The Oecumenical Councils from Nicaea I to Nicaea II (325- 
787) (Turnhout). 

Baun, Jane (2007), Tales from Another Byzantium: Celestial Journey and Local 
Community in the Medieval Greek Apocrypha (Cambridge). 

Beck, Hans-Georg (1959), Kirche und theologische Literatiir im byzantinischen 
Reich (Munich). 

Brubaker, Leslie (1998), ‘Icons before Iconoclasm?’, Settimane di Studio 
(Spoleto), 45:1215-54. 

-(2006), ‘In the beginning was the Word. Art and Orthodoxy at the Council 

of Trullo (692) and Nicaea II (787)’, in Andrew Louth and Augustine 
Casiday, eds, Byzantine Orthodoxies (Aldershot), 95-101. 

Brundage, J.A. (1995), Medieval Canon Law (London). 

De Clercq, Carlo, ed. (1963), Concilia Galliae 506-695, CCSL 148A (Turn¬ 
hout). With French trans. in Gaudemet-Basdevant (1989). 

Di Berardino, Angelo, ed. (1992), Encyclopedia of the Early Church 
(Cambridge). 

Dvornik, Francis (1958), The Idea of Apostolicity in Byzantium and the Legend 
of the Apostle Andrew, Dumbarton Oaks Studies 4 (Cambridge MA). 

Gallagher, Clarence (2002), Church Law and Church Order in Rome and 
Byzantium (Aldershot). 

Gaudemet, Jean (1985), Les sources du droit de TEglise en Occident du He au 
Vile siecle (Paris). 

Gaudemet, Jean and Basdevant, Brigitte (1989), Les canons des candles 
merovingiens (VIe-VIIe siecles), SC 353-4 (Paris). 

Grumel, Venance, ed. (1932), Les regestes des actes des patriarches de 
Constantinople, vol. 1 (Kadikoy/Istanbul). 

Herrin, Judith Herrin (1987), The Eormation of Christendom (Princeton). 

-(1992), “‘Femina byzantina”: the Council in Trullo on Women’, in Homo 

Byzantinus. Papers in Honor of Alexander Kazhdan, ed. Anthony Cutler and 
Simon Franklin, DOP 46 (1992), 97-105. 

-(2007), Byzantium: The Surprising Life of a Medieval Empire (London). 

Humfress, Caroline (2004), ‘Law and Legal Practice in the Age of Justinian’, in 
Michael Maas, ed. The Cambridge Companion to the Age of Justinian 
(Cambridge), 161-80. 

Joannou, Perikles-Pierre (1960), Discipline generale de Teglise antique, vol I/l: 
Les canons des candles ecumeniques (Rome). 

L’Huillier, Peter (1996), The Church of the Ancient Councils: the disciplinary 
work of the first four oecumenical councils (Crestwood, NY). 

Macrides, Ruth (1990), ‘Nomos and Kanon on paper and in court’, in Rosemary 
Morris, ed.. Church and People in Byzantium (Birmingham), 61-85. 





168 


CHALCEDON IN CONTEXT 


Mansi, J.-D., ed. (1901), Sacrorum Concilioriim Nova et Amplissima Collectio, 
vol. XI (Florence 1765; Paris and Leipzig 1901). 

Munier, Charles, ed. (1963), Concilia Galliae 314-506, CCSL 148 (Turnhout), 
with French trans. by Jean Gaudemet, SC 241 (1977). 

Nedungatt, Georges and Agrestini, Silvano (2006), ‘Concilium Trullanum’, in 
Alberigo (2006), 203-93. 

Nedungatt, George and Featherstone, Jeffrey, eds. (1995), The Council in 
Trullo Revisited, Kanonika 6. 

Ohme, Heinz (1990), Das Concilium Quinisextum und seine Bischofslist. 
Studien zum Konstantinopoler Konzil von 692 (Berlin-New York). 

-(1992), ‘The Causes of the Conflict about the Quinisext Council: New 

Perspectives on a Disputed Council’, in Patsavos (1992), 17-43. 

- (1995), ‘Die sogennanten “antiromischen Kanones” des Concilium 

Quinisextum (692) - Vereinheitlichung als Gefahr fiir die Einheit der 
Kirche’, in Nedungatt-Featherstone (1995), 307-21. 

- (1998), Kanon Ekklesiastikos. Die Bedeutung des altkirchlichen 

Kanonbegriffs (Berlin/New York). 

-(2006), Concilium Quinisextum. Das Konzil Quinisextum, Greek text with 

German translation, Fontes Christiani 82 (Turnhout). 

Patsavos, L.J., ed. (1992), Greek Orthodox Theological Review 40, nos. 1-2 (an 
entire issue dedicated to the Council in Trullo). 

Peri, Vittorio (1995), ‘Le Chiese neH’lmpero e le Chiese “tra i barbari”. La terri- 
torialita ecclesiale nella riforma canonica trullana’, in 
Nedungatt-Featherstone (1995), 198-213. 

Price, R.M. and Gaddis, Michael (2005), The Acts of the Council of Chalcedon, 
3 vols, TTH 45 (Liverpool). 

Rhalles, G.A. and Potles M., eds. (1852) Syntagma ton theion kai hieron 
kanonon, vol. 2 (Athens). 

Riedinger, Rudolf, ed. (1992), Concilium Universale Constantinopolitanum 
Tertium. Acta Conciliorum Oecumenicorum, Series Secunda, vol. 2 (Berlin). 

Tanner, Norman, ed. (1990), Decrees of the Ecumenical Councils (Greek and 
Latin texts with English translation) (London/Washington DC). 

Troianos, S.N. (1992), He Penthekte Oikoumenike Synodos kai to nomothetikon 
tes ergon (Athens). 

Turner, C.H. (1928/9 and 1929/30), ‘Chapters in the History of Latin MSS of 
Canons’, V-Vl, ‘The Version called Prisca’,/r5'30 (1928-9), 337-46; ibid. 31 
(1929-30), 9-20. 






ACCLAMATIONS AT THE COUNCIL 
OF CHALCEDON 

Charlotte Roueche 


One of the more startling aspects of the conciliar acts is the regular 
recording of acclamations. To a modern reader, they appear intrusive 
and inappropriate, not least because in modern writing-based societies, 
cheering and shouting by groups has become increasingly marginalized: 
it is associated with disorder and disruption, even if it has an established 
role in certain situations, such as sporting events. This sense of what is 
appropriate is also influenced by a modern belief in the value of indi¬ 
vidual commitment. To a modern reader, the statements attributed to 
the individual bishops seem more significant than the ‘shouts’ of the 
group as a whole. But in a pre-individual society, such shouts have a very 
different significance. 

Acclamations can be found throughout the ancient Near East, and in 
both the Jewish and the Graeco-Roman tradition. Their primary func¬ 
tion must be one of communication in a non-literate form. In both 
cultures they seem to be closely associated with religious practice. When 
the people of Ephesus were being encouraged to oppose the Christian 
apostle Paul, the crowd in the theatre was encouraged to shout the cult 
acclamation ‘Great is Artemis of the Ephesians’. This will have been a 
familiar chant from their normal religious ceremonies; it is therefore 
understandable that they proceeded to repeat the acclamation over a 
period of two hours. ^ The fullest account of this aspect of acclamations 
is still the study, written in 1920 by Peterson, of the acclamation ‘One 
God’, a pre-Christian acclamation which was enthusiastically adopted 
by Christian assemblies, and can be found in the conciliar acts, e.g. at 
Chalcedon, eti; Oeog 6 xohxo JXOLTioag (‘It is the one God who has done 
this’, Chalcedon VI. 13).^ 


1 Act. Ap. 19:23-41, with Robert (1982), 55-7. 

2 Peterson (1920). See also Edessa, First report, meeting of 12 April (Doran 2006,139), 
meeting of 14 April (ibid. 141), Second Report (ibid. 148), and the acts of 536, AGO 
3, p. 85.18-19, etc. 


170 


CHALCEDON IN CONTEXT 


In all these situations the role of acclamations is seen as positive and 
reinforcing: the verbs used in the ancient texts, translated as shouting or 
crying out, have an inappropriately negative connotation in English. But 
the liturgies of the churches have retained that role for acclamations, 
although a modern description would perhaps use the term ‘chant’; even 
the simplest of rituals has retained the function of ‘amen’. This reflects 
the most essential function of acclamation, as an expression of assent. It 
also expresses that assent as shared and unanimous. In a recent study, 
Angelos Chaniotis has pointed to the importance of such ritual vocalism 
in confirming the bonds both among participants and between them and 
the divinity in Greek religious rituals.^ 

But acclamations also had a long history of secular usage, firstly as an 
indication of assent. Documents record decrees as being approved by 
acclamation - so the councillors ‘shouted in support’, epeboesan, at Tyre 
in 174 A.D.'* or epephonesan at Oxyrhynchus in 192.^ The formality of 
this process is confirmed by an inscription from Mylasa, where the accla¬ 
mations, in Greek, are preceded by the Latin formula ‘succlamatum 
est’.'’ The simplest acclamation was simply one of assent - in Latin placet, 
this is found, for example, in the Acts of the Council of Sardica in 343, 
where assent is invited by the phrase: Si hoc omnibus placet, followed by 
Synodus respondit: Placet? But another way to express such assent was 
to pick up a proposed phrase - for example a^LOV, ‘worthy’, as in the 
later church liturgies. This kind of acclamation underpinned the 
awarding of honorific epithets and titles, such as philopatris, patriotic, or 
ktistes, founder, in the east; * John Chrysostom describes the acclama¬ 
tion of a benefactor in the theatre, ajiavxeg icnbepova icaXobvxeq.^ 
Similarly in Rome Livy can conceive of Camillus being acclaimed as 
Romulus ac pater patriae, conditorque (5.49.7). Under the empire, 
emperors came to be acclaimed regularly by the Senate - so Pliny, Pane- 
gyricus 75.2. 

From this process it was a short step to election to offices of real 
power. Already in republican Rome the title of Imperator was granted 


3 Chaniotis (2006), 226-30. 

4 OGIS 595. 

5 Hunt and Edgar (1934), 241. 

6 IMylasa (Bliimel, 1987-8) 605. 

7 Mansi Ill, 23B, 23D, 24C, cf. 23 A. 

8 On this procedure see Robert (1965), 215-16. 

9 De inan. glor. 4, with Robert (1960), 569-73. 


ACCLAMATIONS AT CHALCEDON 


171 


by conclamatio}° The kings of ancient Israel were acclaimed,and 
mediaeval kings were to adopt the practiced^ By the third century accla¬ 
mations formed part of the process of appointing a pope (Eusebius, Hist. 
Eccl. 6.29), and they were to become standard in the appointment of 
bishops during the fourth century (Augustine, ep. 213). The origins of 
acclamations in religious ritual gave them extra significance, and they 
were seen as reinforcing authority, not least by being unanimous: such 
unanimity could be interpreted as a mark of divine inspiration, both 
within religious rituals (as emphasized by Chaniotis), and also beyond 
them. Thus Apuleius can write of unanimous acclamations as seen to be 
inspired: consensum publicae vocis pro divino auspicium interpretatur 
(Apuleius, Apol. 73). Cassius Dio can use similar language of acclama¬ 
tions in the Circus Maximus in 192: ohio) pev eic XLVog Betag ejtLjivoiag 
eveBoDOtaoav (Dio 75.4.5). This made them all the more valuable in 
conferring office: Eusebius writes of the election of Pope Fabian, ‘The 
whole people, as if moved by one divine spirit, with all enthusiasm and 
one voice cried out in agreement, “Worthy”. 

Moreover, the process was not one of simple indications of assent, or 
the monosyllabic awarding of titles. The acclaiming crowd could pick up 
on a preceding phrase; they could also produce an extended phrase - 
such as ‘Great is Artemis of the Ephesians’. Already in the first century 
AD crowds at Rome could respond to the news of Germanicus’ restored 
health with the acclamation Salva Roma, salva patria, salvus est German¬ 
icus (Suetonius, Gaius 6.1). This is also illustrated in the record of the 
meeting in 178 of a religious confraternity devoted to Dionysus, at 
Athens. Here statutes are proposed and validated by a show of hands, 
but this is followed by acclamations: ‘Long live our priest Herodes! Now 
we are happy! Now our Bacchus Club is the first among all (Bacchic) 
clubs! The vice-priest has done a find job! Let the stele be made’ (IG^ 
1368, trans. Chaniotis). In 438 the Senate greeted the issuing of the 
Theodosian Code not with simple indications of assent, but with a series 
of complex phrases; the documents record how many times each accla¬ 
mation was repeated (Cod. Theod., Gesta senatus). Similarly, the 
account of the election of Augustine’s successor as bishop of Hippo 


10 Caesar, Bell. Civ. II. 26.1; Tacitus, Annales III. 74.6. 

11 Saul, 1 Samuel 10.24; Solomon, 1 Kings 1.39. 

12 The fundamental study is still Kantorowicz (1946). 

13 etp’ & Tov jtavia >va6v, cooitep ucp’ evog jtvEuixaxoi; Oeiou KivtiOevia, jtpoOutiig 
Jtaori ical [xig tf uxfi a|iov EJCi|3ofioaL, Eusebius, Hist. Eccl. VI. 29.3. 


172 


CHALCEDON IN CONTEXT 


enumerates the repetitions of acclamations: ‘The people shouted, “To 
God be thanks! To Christ be praise” (this was repeated twenty-three 
times). “O Christ, hear us; may Augustine live long!” (repeated sixteen 
times). “We will have thee as our father, thee as our bishop” (repeated 
eight times)’ (Aug., ep. 213). 

Their role in religious practice, together with their usefulness to 
the rulers, therefore conferred authority on acclamations; and their 
widespread use meant that they could express not just consent but also 
complex expressions of approval - and of opinion. The best known 
example of the use of acclamations by an assembly to obtain a demand 
is probably to obtain a punishment - thus the shouts of the crowd in the 
Gospel accounts of the trials of Jesus, or the use of the phrase Chris¬ 
tianas ad leones, ‘Christians to the lions’.These accounts, of course, 
reinforce a modern sense of acclamations as disruptive and malign; but 
it is clear that they were used in a variety of settings. The acts of the 
church councils provide the richest source of accounts of acclamations 
in their entirety. The Acts of Chalcedon are important in this regard; but 
one of the fullest collections has also just been translated into English. 
This is the record, only found in Syriac, of gatherings in Edessa, in 449, 
which was read into the minutes of the Robber Council of Ephesus, later 
that year, including extensive listings of the acclamations used.^^ The 
formulaic shape - and rhythm - of the phrases could be used to struc¬ 
ture a wide range of requests. 

This can be illustrated by examining a set of acclamations inscribed in 
the late third century in a rural settlement in the territory of Termessus 
in Lycia; these honoured a certain Hermaius, a local chieftain and 
‘brigand-chaser’, asking for him to be kept in office in the territory:^*’ 

Let him who (acts) on behalf of the city reside/remain! 

Let him who (acts) on behalf of peace remain! 

This is of benefit to the city. 

A decree for the brigand-chaser! 

Let the well-born brigand-chaser guard the city! 

Let him who has killed brigands guard the city! 

Let him who has often acted as ekdikos for the city guard the city! 


14 See Potter (1996). 

15 The Syriac text with a German translation is in Flemming (1917), now translated into 
English by Doran (2006), 133-88. 

16 Ballance and Roueche (2001), 87-112. 


ACCLAMATIONS AT CHALCEDON 


173 


Let him who has acted as ekdikos for the city remain! 

Let him who has ... sent annona remain! 

Let him who (acts) on behalf of peace remain! 

Let Hermaius remain, let the son of Askoureus remain! 

Hermaius son of Askoureus as brigand-chaser as long as we live! 

Let him remain so that we can live! 

Let him remain according to the order of the governor! 

Let him who has often saved the city remain! 

Let him who has sent supplies to the city remain! 

This particular text lacks the opening phrases. A more complete, 
although less complex, set of acclamations was inscribed in the early 
sixth century at Aphrodisias in Caria, each on one of the twenty columns 
of a stoa which had been restored by a local benefactor, Albinus3^ 

i: God is one, for the whole world! 

ii: Many years for the emperors! 

hi: Many years for the eparchs! 

iv: Many years for the Senate! 

v: Many years for the metropolis! 

vi: PERDE^* Albinus - up with the builder of the stoa! 

vii: Lord, lover of your country, remain for us! 

viii: Your buildings are an eternal reminder, Albinus, you who love to build. 

ix: [... ] Albinus clarissimus. 

x: PERDE Albinus, behold what you have given! 

xi: The whole city says this: Your enemies to the river! May the great God 
provide this!’ 

[xii is lost.] 

xiii: Up with Albinus clarissimus, to the Senate! 
xiv: [?...] envy does not vanquish fortune, 
xv: Up with Albinus, the builder of this work also! 

xvi: You have disregarded wealth and obtained glory, Albinus clarissimus. 
xvii: Albinus clarissimus, like your ancestors a lover of your country, may you 
receive plenty. 

xviii: Providing [?a building] for the city, he is acclaimed [?in it also], 
xix: With your buildings you have made the city brilliant, Albinus, lover of 
your country. 


17 Roueche (2004), no. 83. 

18 The word or name PERDE is clear, but its meaning is very uncertain. 


174 


CHALCEDON IN CONTEXT 


xx: The whole city, having acclaimed (you) with one voice, says: ‘He who 

forgets you, Albinus clarissimus, does not know God. 

There are several patterns that can be detected in the two sets of 
inscribed acclamations and in the conciliar acclamations. Firstly, it is 
common to start with statements of orthodoxy and loyalty: so Aphro- 
disias, nos. i-v, and at Edessa.^^ Only after such expressions of loyalty 
does the series of requests begin. There are stock phrases. Some are very 
widespread - so ‘many years’ (Albinus i-v; Chacedon VI, 15) ‘so-and-so 
is victorious’ (the term which gave its name to the great Nika riot of 532 
in Constantinople); ‘up with so and so’, and some a little less common, 
but still widespread: ‘may he reside/remain’ is used of Hermaius and 
Albinus. Secondly, there is a basic structure of using repetitions and vari¬ 
ation, such as the repetition of ‘Albinus clarissimus’ in a variety of 
phrases, or, at Edessa, ‘Let our lords learn this! Let the prefects learn 
this! Let the master learn this! Let the Senate learn this!’^° Another 
method to make the acclamations flow more easily is to change one half 
of a sentence, and then the other: so A -i- B, A -i- C, A -i- D, then D -i- E, 
D -I- F: this can be seen in the acclamations for Hermaius. There is also 
the occasional recurrence of an earlier line, almost like a refrain: ‘Up 
with Albinus’. 

Requests are expressed in standard ways. One is the dative of direc¬ 
tion or purpose: ‘A decree for the brigand-chaser! Your enemies to the 
river! Albinus to the senate!’ At Edessa, ‘The hater of Christ to the wild 
beasts! The party of Hiba to the stadium! An orthodox bishop for the 
metropolis!’^^ Another recurrent pattern is the phrasing, ‘He who does 
so and so, let him ...’ : of Hermaius, ‘Let him who has often saved the 
city reside!’; at Edessa, ‘Whoever loves Hiba is a Satan’;^^ at Aphro- 
disias, ‘He who forgets you, Albinus clarissimus, does not know God!’ 

All this demonstrates a widespread range of formulae and structures 
which made it possible to concert and organize acclamations, to great 
effect. To be effective, however, there were two further requirements. 
Firstly, they needed to be recorded verbatim. One aspect of this is the 
increased use of improved systems of stenography during the third and 


19 First report at the meetings on 12 April (Doran 2006,139), 14 April (ibid. 141); second 
report (ibid. 148). 

20 First report, 14 April (Doran 2006,142). 

21 First report, 14 April (Doran 2006,142-3). 

22 Doran (2006), 176. 


ACCLAMATIONS AT CHALCEDON 


175 


fourth centuries, to which the acts of the councils bear striking witness. 
The records therefore existed. 

Even more importantly, they needed to be accepted as having some 
kind of status, as a real expression of opinion. In 331 Constantine issued 
a law arranging for acclamations of governors, probably by provincial 
assembles, to be reported to the central government by the praetorian 
prefects and vicars: praefectis praetorio et comitibus, qui per provincias 
constituti sunt, provincialium nostrorum voces ad nostrum scientiam 
referentibusP But an increasing tendency to record acclamations, and to 
inscribe them, can already be detected in the third century. The accla¬ 
mations for Hermaius included a request which must have been 
forwarded to a senior authority. It seems very likely that, as so often with 
imperial legislation, Constantine was legislating to confirm a practice 
which was already developing, of using acclamations to support peti¬ 
tions. 

It is therefore unsurprising that, from the fourth century onwards, we 
find acclamations inscribed and recorded in detail. I have argued else¬ 
where that in the secular world this reflects, and reinforces, a process by 
which powerful individuals could bypass the normal civic structures in 
their relationship with the populace and with the imperial authorities.^"^ 
The authority of such procedures must come from the fact that they 
appear to confirm unanimity, which they therefore emphasize: so at 
Aphrodisias ‘the whole city’ acclaims (xi, xx); exactly the same phrase is 
used at Edessa.^^ In the church councils, the acclamations are required 
to confirm the full involvement of all those present in the unanimous 
decisions which were required; and that therefore offers an opportunity 
for those wishing to express opinions. One request of the Egyptian 
bishops at Chalcedon is, precisely, that their acclamations should be 
forwarded to the emperor: xd^ cpwvdg tool (3aoLX,eL, ‘our words to the 
emperor’ (Chalcedon I. 173). 

The acts therefore show how acclamations had a significant role to 
play in the authentication of authority, ecclesiastical as well as secular. 
Augustine describes the situation when he talks of the election of his 
successor, Eraclius, in 426: ‘The notaries of the church are, as you 
observe, recording what I say, and recording what you say; both my 
address and your acclamations are not allowed to fall to the ground. To 


23 Cod. Theod. 1.16.6, whence Cod. Just. I. 40.3. 

24 Roueche (2007), 183-92. 

25 Second report (Doran 2006,149). 


176 


CHALCEDON IN CONTEXT 


speak more plainly, we are making up an ecclesiastical record of this 
day’s proceedings; for I wish them to be in this way confirmed so far as 
pertains to men’7® At both Hippo and Chalcedon, the gesta of the 
meeting are composed of both the sermon or the addresses and the 
acclamations: both are essential to the conclusions. This helps to explain 
the careful recording of the acclamations at a variety of assemblies; just 
as the acclamations from the meetings at Edessa were read into the 
minutes at Ephesus in 449, similar collections of acclamations, from 
meetings held in 518 at Constantinople, at Apamea, and at Tyre, were 
preserved and read into the minutes of the council of 536.^^ These cases 
illustrate very clearly how the respect for acclamations, and the need for 
the authority which they conveyed, could empower assemblies who 
wished to make their views felt. The conciliar acts, taken with the 
epigraphic record, provide a good understanding of the processes of a 
very important institution in ancient life, which also had a great influ¬ 
ence on the development of the liturgies of the churches.^* 


BIBLIOGRAPHY 

Ballance, M. and Roueche, C. (2001), ‘Three inscriptions from Ovacik’, in 
Harrison, R.M., Mountain and Plain: From the Lycian Coast to the Phrygian 
Plateau in the Late Roman and Early Byzantine Period (Ann Arbor), 87-112. 

Bliimel, Wolfgang, ed. (1987-8), Die Inschriften von Mylasa (Bonn). 

Chaniotis, Angelos (2006), ‘Rituals between Norms and Emotions: Rituals as 
Shared Experience and Memory’, in E. Stavrianopoulou, ed., Ritual and 
Communication in the Graeco-Roman World, Kernos Supplement 16 
(Liege), 211-38. 

Doran, Robert (2006), Stewards of the Poor: The Man of God, Rabbula, and 
Hiba in Fifth-Century Edessa (Kalamazoo). 

Flemming, Johannes (1917), Akten der ephesinischen Synode vom Jahre 449. 
Abh. der kbn. Gesellschaft der Wissenschaften zu Gottingen, Philologisch- 
historische Klasse, NF 15.1. 

Hunt, A.S. and Edgar, C.C. (1934), Select Papyri 11 (Harvard). 


26 Augustine, ep. 213, ‘A notariis ecclesiasticis excipiuntur quae dicitis; et meus sermo 
et vestrae acclamationes in terram non cadunt. Apertius ut dicam, ecclesiastica nunc 
gesta conficimus: sic enim hoc esse, quantum ad homines attinet, confirmatum volo.’ 

27 ACO 3, pp. 71-7, 85-7,102-3. 

28 For further studies on acclamations see Roueche (1984, 1999), and, most recently, 
Wiemer (2004). 


ACCLAMATIONS AT CHALCEDON 


177 


Kantorowicz, Ernst (1946) Laudes Regiae (Berkeley). 

Mansi, J.-D., ed., Sacrorum Conciliorum nova et amplissima collectio, ed. J.-D. 
Mansi, 31 vols (Florence and Venice, 1759-98; Paris and Leipzig, 1901-6). 

Peterson, Erik (1920), Heis theos : epigraphische, formgeschichtliche und 
religionsgeschichtliche Untersuchungen (Gottingen). 

Potter, D. (1996), ‘Performance, power and justice in the High Empire’, in W. 
J. Slater, ed., Roman Theater and Society. E. Togo Salmon Papers (Ann 
Arbor), vol. 1,129-60. 

Robert, Louis, (1960) Hellenica XI-XII (Paris). 

-(1965) Hellenica XIII (Paris). 

-(1982), ‘La date de I’epigrammatiste Rufinus. Philologie et realite’, CRAI 

(1982) 50-63, 55-7, = Opera Minora Selecta V (1989), 129, 777-90, 782-4. 

Roueche, Charlotte (1984), ‘Acclamations in the later Roman empire: new 
evidence from Aphrodisias’, Journal of Roman Studies 74,181-99. 

-(1999), ‘Looking for Late Antique ceremonial: Ephesos and Aphrodisias’, 

in H. Friesinger and F. Krinzinger, eds. (1999), 100 Jahre Osterreichische 
Forschungen in Ephesos. Akten des Symposions Wien 1995 (Archaologische 
Forschungen 1, DenkschrWien 260) (Vienna), 161-8. 

-(2004) Aphrodisias in Late Antiquity, Online second edition available at 

http://insaph.kcl.ac.uk/ala2004 

-(2007), ‘From Aphrodisias to Stauropolis’, in R. Salway and J. Drinkwater 

(eds.) Wolf Liebeschuetz Reflected (London), 183-192. 

Wiemer, H.-U. (2004), ‘Akklamationen im spatromischen Reich. Zur 
Typologie und Funktion eines Kommunikationsrituals’, Archiv fiir 
Kulturgeschichte 86: 27-73. 







AN UNHOLY CREW? BISHOPS BEHAVING BADLY 
AT CHURCH COUNCILS 

Michael Whitby 


The acts of church councils offer us an exceptionally rich source of infor¬ 
mation about the utterances and behaviour of large numbers of bishops 
while engaged in one of their most important duties, namely the collec¬ 
tive establishment of orthodoxy and the identification of heresy. They 
provide examples of Christian leaders in action, not only of individual 
bishops who in their own cities would be regarded as leaders but in the 
context of an ecumenical council were overshadowed by their metro¬ 
politans or the patriarchs or other key figures prominent in a particular 
debate, but also of a small number of international leaders. Although 
the absolute accuracy of council records is open to challenge, with the 
impossibility of verbatim precision, especially during heated moments, 
being acknowledged by those responsible for attempting to produce the 
records,^ the general impression of the tone and conduct of debates is 
beyond challenge, while the subscriptions by individual bishops to 
various decisions also offer insights into how the participants wished 
their involvement to be registered and remembered. 

Episcopal behaviour has recently been the subject of two illuminating 
studies. The first, by Claudia Rapp,^ identifies different strands of epis¬ 
copal authority - spiritual, ascetic and pragmatic -, probes how these 
were combined to legitimate that authority, and considers how bishops 
as men of power operated within the evolving economic and social struc¬ 
tures of their cities. Theological debates are an area which Rapp 
specifically chose not to treat (p. 22), and so council acts do not 
contribute to the evidence through which she investigates ‘the realities 

1 As the senior notary, Aetius, admitted when challenged about the accuracy of his 
record of Flavian’s proceedings against Eutyches in 448: Acts of Chalcedon 1. 767, 
792, ACO 2.1, pp. 170-1,173; see also Ste. Croix (2006) 307-8. Some acts appear to 
be an artful composition reflecting how a council wished to present itself rather than 
a straightforward factual record; see Thomas Graumann’s discussion of the acts of 
the first session of Ephesus 1, pp. 27^3 above. 

2 Rapp (2005). 


AN UNHOLY CREW? 


179 


of episcopal office’ (p. 20). Rather, Rapp’s picture of ‘holy bishops’ is 
constructed from patristic works on the qualities and duties of bishops 
and from hagiographies of those most renowned for their holiness. 
Although it is useful to identify what types of behaviour were being held 
up as models, there are obvious dangers in this approach that the ideal 
or exceptional will supplant the average,^ and that the silent majority of 
bishops, about whom a name is often the limit to our knowledge, will be 
overshadowed by the holy elite or their idealized representation. The 
second study, by Michael Gaddis, devotes one chapter to bishops in a 
broader-ranging study of justified religious violence, with particular 
attention to the operation of the councils of Second Ephesus and Chal- 
cedon.'* Not surprisingly, the picture of episcopal behaviour that 
emerges appears very different from Rapp’s, but there are certain simi¬ 
larities in that Gaddis also focuses on a limited selection of bishops, 
those at the centre of proceedings (and much of the discussion concerns 
the trio of Cyril, Nestorius and Dioscorus), and the misbehaviour of a 
Dioscorus can be dismissed as characteristic of a false rather than an 
ideal bishop. In the light of these contributions, it is worth reflecting on 
the evidence that the council acts provide for a broader range of epis¬ 
copal conduct. 

A first point to consider is the general tone of conciliar proceedings. 
Reading the acts of First and Second Ephesus, or of Second Constan¬ 
tinople, makes clear that very serious issues were under discussion and 
that on occasions feelings ran high, but the overall impression is that 
debates were conducted in a reasonably orderly fashion. Acclamations 
are reported as representing the views of the whole council, e.g. 
‘Dioscorus and Cyril have one faith. This is what the entire council 
believes,’ or are presented as statements rather than chants, e.g. ‘The 
holy council said: “And the ecumenical council believes likewise”.’^ 
Even the climax of the drama at Second Ephesus, when Dioscorus 
pronounced judgement against Flavian of Constantinople and Eusebius 
of Dorylaeum, thereby prompting Flavian to appeal to Pope Leo 
through his representative, appears to proceed smoothly: Hilary, the 
Roman deacon who was representing Leo, responded ‘“Contradicituf\ 
which means, “An objection is lodged’”, but the council then went on to 

3 As Rapp notes on occasion, e.g. 294-5. 

4 Gaddis (2005), ch. 8. 

5 Acts 1.226,228, ACO 2.1, p. 101, both from Second Ephesus as read out at Chalcedon. 

Translations are from Price and Gaddis (2005). 


180 


CHALCEDON IN CONTEXT 


record the views of all the bishops in favour of the judgement.*’ From the 
subsequent testimony of participants when these proceedings were read 
out at Chalcedon, it emerges that the deliberations at Second Ephesus 
had been joined at this stage by armed soldiers and a large gang of monks 
led by the zealot Barsauma, with Dioscorus standing on his footstool to 
summon these reinforcements.^ Hilary later alleged that Dioscorus had 
attempted to prevent him from leaving the session, and an inscription in 
the baptistery at St John Lateran in honour of his ‘liberator’, John the 
Evangelist, is plausibly connected with his escape from being forced to 
participate in Flavian’s condemnation.® None of this drama is present in 
the original written record, and uproar is most easily identified only 
through subsequent references.® 

By contrast, proceedings at Chalcedon, especially when Dioscorus or 
Theodore! is the subject of discussion, appear exceptionally noisy, even 
chaotic. It seems that a certain level of noise was required to demon¬ 
strate the will of the whole council: thus at the second session, in 
response to demands that excluded bishops should be reinstated, the 
Constantinopolitan clergy shouted, ‘Only a few are clamouring. The 
council is not speaking,’ which sparked opposed chants between the 
eastern (= Syrian) and Illyrican bishops demanding the exile or restora¬ 
tion of Dioscorus.It was very rare for the presiding officials to 
intervene to check the noise, the most decisive case being near the start 
of the first session when the decision of the magister militum Anatolius 
and his colleagues to admit Theodore! of Cyrrhus as accuser of 
Dioscorus generated fierce denunciations from the Egyptian contingent 
and their supporters from Illyricum and Palestine, which were opposed 
by chants against Dioscorus by the eastern bishops. Theodoret’s 
enemies attempted to appeal to the orthodoxy of Emperor Marcian and 
Empress Pulcheria, but the presidents firmly stamped their authority on 
proceedings: ‘These vulgar outbursts are not becoming to bishops, nor 
useful to either party. Allow everything to be read. ... Allow, rather, the 
hearing to be conducted according to God, and permit everything to be 
read in order’. 

6 Acts I. 964-1066, ACO 2.1, pp. 191-4 and 2.3, pp. 238-52. 

7 Acts 1. 851, 858, ACO 2.1, pp. 179-80. 

8 Inscriptiones Latinae Chrislianae Veteres 980 (I, p. 183). 

9 E.g. Acts I. 803, 808, ACO 2.1, pp. 174-5, from the Acts of Second Ephesus, referring 

back to Flavian’s investigation of Eutyches. 

10 Acts 11. 35^4, ACO 2.1, pp. 279-80. 

11 Acts 1. 35-46, ACO 2.1, p. 70. 


AN UNHOLY CREW? 


181 


The distinct nature of the record of Chalcedon requires explanation. 
Gaddis sees the preservation of dissonant voices as contributing to the 
establishment of the absolute accuracy of the acts, which would serve to 
validate the council as a restoration of law and order after the disrup¬ 
tions of Second Ephesus; on this view Chalcedon represents the triumph 
of the establishment, with the unprecedented acceptance by the Church 
of secular control of proceedings being the price which bishops were 
prepared to pay to be released from Dioscorus’ violent tyranny at 
Second Ephesus.This, however, fails to recognize the strength of 
Marcian and Pulcheria’s determination to control the council, even 
against the wishes of many, perhaps the majority of bishops. Ste. Croix’s 
analysis of the links between the presiding officials, in particular the 
senior official Anatolius, and Theodore! of Cyrrhus reveals that the 
rehabilitation of the deposed bishop had been a priority from the very 
conception of the council, even though there were probably few bishops 
outside the diocese of Oriens who would have supported this action if it 
had not been perceived to chime with imperial wishes.The production 
of a new definition of the faith was certainly opposed fiercely by the 
bishops when it was first mooted by the imperial commissioners at the 
second session: ‘This is what we all say. What has already been 
expounded is sufficient. It is not permissible to produce another exposi¬ 
tion. ... We will not produce a written exposition. There is a canon which 
declares that what has already been expounded is sufficient. The canon 
forbids the making of another exposition. Let the [will] of the fathers 
prevail.’^'* After a small drafting group had produced an initial defini¬ 
tion, the imperial commissioners backed reservations expressed by the 
papal representatives and some eastern bishops, in spite of the fact that 
the majority of bishops were chanting, ‘The definition has satisfied 
everyone. Our statements to the emperor. This is the definition of the 
orthodox... Another definition must not be produced. Nothing is 
lacking in the definition.Although bishops shouted that those wanting 
further change were Nestorians, this opposition collapsed in the face of 
a threat to transfer the council to Italy, and a new drafting group quickly 
produced an acceptable version.^'’ 

12 Gaddis (2005), 310-11. 

13 Ste. Croix (2006), 285-94. 

14 Acts II. 5, 7, ACO 2.1, p. 274. 

15 Acts V. 11,18, ACO 2.1, p. 320. 

16 See further Ste. Croix (2006), 284-5. 


182 


CHALCEDON IN CONTEXT 


A further probable example of imperial wishes determining actions 
without regard to episcopal preferences is the invitation to Nestorius to 
attend the council, a proposal so contentious that the ecclesiastical histo¬ 
rian Evagrius rejected it as slander by the anti-Chalcedonian 
Zachariah2^ It is difficult to believe that the bishops who found it diffi¬ 
cult to accept Theodoret into their presence would have sought the much 
more disruptive attendance of Nestorius, but one can see how this might 
have boosted the reputation of the imperial pair who could present 
themselves as the agents for the re-establishment of complete harmony 
in the Church2* Only Nestorius’ opportune death in Egypt, shortly after 
he had received the summons, avoided an awkward scene2® The impe¬ 
rial commissioners might direct episcopal decisions even on quite minor 
matters: thus at the eleventh session, when the dispute between 
Bassianus and Stephen over the right to the see of Ephesus was being 
decided and it became clear that both individuals had supporters,^° the 
commissioners intervened to state that in their view both competitors 
had transgressed, so that a new appointment must be made. Although 
the commissioners were careful to express deference to the verdict of 
the council,^^ there was no doubt now about the outcome and the secular 
advice was duly endorsed by the bishops. 

Chalcedon needs to be seen as a council whose key decisions had been 
determined in advance by Marcian and Pulcheria, with the bishops 
meeting to deliver the appropriate episcopal approval, whereafter they 
could resolve various lesser ecclesiastical issues. Very few bishops could 
have been entirely happy with the outcome, certainly not the papal 
representatives, even though Chalcedon endorsed the Tome of Leo, 
since papal claims to universal authority were compromised, nor the 
leading bishops of the eastern empire who had to sign up to a new defi¬ 
nition contrary to their clear intentions. Although the council cleverly 
presented itself as steering a compromise doctrinal course between the 


17 Evagrius, Hist. Eccl. II. 2, trans. Whitby, p. 62. 

18 See further Ste. Croix (2006), 280-1. 

19 Zachariah, Hist. Eccl. III. 1, trans. Hamilton and Brooks, p. 42. Rufus, Plerophories 
33, 36; PO 8,1911, pp. 76, 84-5. 

20 Bassianus received two clear endorsements, from the bishops of Bizye and Juliopolis 
as well as general chanting (Acts XI. 40-1,46, ACO 2.1, pp. 409-10), whereas Stephen 
had one indirect endorsement phrased in terms of the reputation of Flavian of 
Constantinople, who had consecrated him, while the Constantinopolitan contingent 
naturally backed the decision of their former leader (Acts XL 43-4, ACO 2.1, p. 410). 

21 Acts XL 47, ACO 2.1, p. 410. 


AN UNHOLY CREW? 


183 


extremes of Nestorius’ presentation of Christ as a mere man and Euty- 
ches’ rejection of the full humanity of Christ, in reality it was little 
different from Second Ephesus in endorsing the triumph of one partic¬ 
ular viewpoint:^^ compromise came later as, between the late fifth and 
the seventh centuries, successive emperors attempted to identify a 
means to reconcile the vehement divisions aroused by the council3^ 

Marcian and Pulcheria wanted to emerge from the council as the 
saviours of the Church, the new Constantine and Helena in the words of 
acclamations which greeted their presence at the sixth session,^"* compar¬ 
isons which would probably have been known in advance to appeal to 
imperial vanity. Against this background, the reporting of episcopal 
misbehaviour at the council is unlikely to have been an accident, but 
Gaddis’ suggestion that this was intended to validate the accuracy of the 
record is implausible. It is likely that this departure from convention was 
also part of the imperial project for the council. The bishops themselves 
would scarcely have benefited from this publicity for their riotous 
conduct, any more than British Members of Parliament, whose boorish 
rowdiness was long concealed from public gaze by the traditions of 
parliamentary reporting in Hansard and the conventions of the parlia¬ 
mentary lobby, had their collective reputation enhanced when television 
cameras were permitted into the House of Commons. To the extent that 
the text of the extremely long acts became public knowledge, their reve¬ 
lation of the realities of episcopal debate is more likely to have raised 
the credit of the secular authorities, who had steered discussions towards 
appropriate conclusions without infringing the liberty of the bishops to 
indulge in their characteristic intemperance. The Acts of Chalcedon 
introduce a period in which emperors, following the problems that 
Theodosius II experienced with the councils at Ephesus that he had 
entrusted to episcopal control, took charge of attempts to reach 
doctrinal unity, from the encyclical letter of Leo requesting views on 
Chalcedon and Timothy Aelurus, through Zeno’s Henotikon, to the 
theopaschite. Three Chapters, and aphthartodocete initiatives of 
Justinian. The Acts of Chalcedon demonstrated that bishops could not 
be trusted to look after the business of the Church, especially on impor¬ 
tant matters. 

Another type of poor behaviour to emerge from the acts, one at odds 


22 Contra Gaddis (2005), 299, 310. 

23 For subsequent developments see Frend (1972). 

24 Acts VI. 11, ACO 2.1, p. 351. 


184 


CHALCEDON IN CONTEXT 


with the ideal image of bishops as principled leaders in matters of faith, 
is the failure of numerous bishops to defend their beliefs: over 100 
bishops present at Second Ephesus also participated at Chalcedon, or 
were represented there by deputies, but only Dioscorus stuck to his 
views, since most of his non-Egyptian supporters abandoned him during 
the first session and even some of his Egyptian bishops were prepared 
to anathematize Eutyches at the fourth session4^ One line of defence 
was ignorance of the issues. This was the first excuse advanced by 
Theodore of Claudiopolis in a long justification for his change of heart 
at Chalcedon: ‘Dioscorus and Juvenal and all those who signed first had, 
as orthodox, been entrusted by the master of the world with passing 
judgement in matters of faith. Plotting nefariously among themselves, 
they made us act as judges, who were sitting in all innocence as men igno¬ 
rant of the affair.’^® It might seem surprising that the people responsible 
for guiding local communities in matters of faith should express such 
reservations about their own capacity, and when the same argument was 
used at the fourth session by the group of thirteen Egyptian bishops, who 
were attempting to avoid committing themselves to an anathema of 
Eutyches, they incurred some mockery: ‘Cecropius the most devout 
bishop of Sebastopolis said: “They don’t know what they believe. Are 
they now willing to learn?”... Paschasinus, Lucentius and Boniface, the 
most devout representatives of the apostolic see, said through Paschas¬ 
inus: “Having grown old as bishops in their churches for so many years 
till this time, are they still ignorant of the orthodox and catholic faith, 
and expect to depend on the judgement of another?”’^’ On the other 
hand, it is a reminder that, although the ideal was for bishops to be 
educated and confident leaders of their communities,^* many had prob¬ 
ably received no more than a modest education and so relied on 
doctrinal experts such as Cyril, Theodore! or Dioscorus for guidance 
through the minefields of current debate. 

A second line of defence was intimidation by Dioscorus. Theodore of 
Claudiopolis also exploited this option: ‘They brought us blank sheets - 
Dioscorus and Juvenal - accompanied by a mob of disorderly people, 
with a mass of them shouting and making a tumult and disrupting the 
council... They made a sport of our lives.The composition of the mob 

25 Acts IV. 42, AGO 2.1, p. 308. 

26 Acts I. 62, AGO 2.1, p. 76. 

27 Acts IV. 36, 38, AGO 2.1, p. 308. 

28 Rapp (2006), ch. 6, esp. 178-83. 

29 Acts I. 62, AGO 2.1, p. 76. 


AN UNHOLY CREW? 


185 


is subsequently clarified by Basil of Seleucia, ‘Armed soldiers burst into 
the church, and there were arrayed Barsauma and his monks, para- 
balani, and a great miscellaneous mob,’^° while Marinianus of Synnada 
states, ‘The counts entered, and they led in the proconsul with fetters 
and with a great crowd.. Theodore attempted to justify his apparent 
cowardice by parading his concern for all those whom he had baptized: 
they would be ruined if his refusal to acquiesce in Dioscorus’ designs led 
to him being branded a heretic, since this would invalidate their 
membership of the Church.^^ 

A third defence was respect for authority. This was advanced by Basil 
of Seleucia: in spite of his prominence as one of the six bishops excluded 
at the end of the first session of Chalcedon for their role in controlling 
proceedings at Second Ephesus, he was not quite of the stature of 
Juvenal of Jerusalem or Thalassius of Caesarea in Cappadocia. On being 
challenged by Dioscorus for showing respect to human beings while 
rejecting the faith, Basil responded, ‘If I had been up before secular offi¬ 
cials, I would have borne witness; after all, I displayed boldness of speech 
at Constantinople. But if one is judged by one’s father, one cannot 
defend oneself. Death to a child who defends himself against his 
father!When the imperial commissioners then remarked that Basil 
had earlier been relying on the defence of compulsion, his potential 
embarrassment was avoided by an outbreak of chanting from the eastern 
bishops, ‘We all sinned, we all beg forgiveness. 

These defences, however, do not entirely conceal signs of subservient 
adaptability to the currently prevailing point of view. Both Basil of 
Seleucia and Aethericus of Smyrna were in the embarrassing position of 
having participated in Flavian of Constantinople’s sessions where Euty- 
ches was examined, then of justifying at Second Ephesus their support 
for his condemnation, and finally explaining these changes at Chalcedon 
in the face of challenges from Dioscorus and limited sympathy from the 
imperial commissioners. Aethericus first alleged, in a disjointed 


30 Acts I. 851, ACO 2.1, p. 179. Parabalani were volunteers originally devoted to the 
care of the sick, but increasingly used to intimidate opponents. See Kazhdan (1991), 
III, 1582. 

31 Acts I. 861, ACO 2.1, p. 180. 

32 Zachariah, Hist. Eccl. III. 1 (trans. Hamilton and Brooks, p. 46) alleges that 
Amphilochius of Side only subscribed to the Chalcedonian definition because Aetius, 
archdeacon of Constantinople, hit him over the head. 

33 Acts 1.180, ACO 2.1, p. 94. 

34 Acts 1.183, ACO 2.1, p. 94. 


186 


CHALCEDON IN CONTEXT 


exchange with Dioscorus at Second Ephesus, that his verdict at Constan¬ 
tinople had been a confused response to a request from Flavian shortly 
after he had arrived to join the hearings, but then at Chalcedon he 
denied this exchange without being able to provide specific corrobora¬ 
tion for his version.^^ At Ephesus Basil asserted, quite possibly correctly, 
that the record of the Constantinople hearings did not preserve his full 
contribution,^*’ but at Chalcedon relied on the allegations of intimidation 
noted above to justify this change. Aethericus and Basil had particularly 
difficult trajectories to explain, but there will have been many others 
whose changes of heart were no more reputable. According to Theodore 
of Claudiopolis, of the 135 participants at Second Ephesus, 42 had been 
ordered to remain silent, only 15 were in Theodore’s group of opponents 
or doubters, while all the remainder were with Dioscorus and Juvenal.^^ 
The Egyptian bishops mocked such cowardice, ‘A Christian fears no 
one. An orthodox fears no one. Bring fire, and we shall learn. If they had 
feared men, they would never have been martyrs.’^® A century later the 
clergy of Milan, writing to Frankish envoys on their way to Constan¬ 
tinople with reference to the Three Chapters controversy, contrasted the 
subservience of eastern bishops with the rectitude of their western oppo¬ 
nents: ‘For there are Greek bishops who have rich and opulent churches, 
and cannot bear even a two-month interruption in the conduct of church 
business; for this reason, as required by the situation and the will of the 
princes, they assent without questioning to whatever is asked of them. 
When the African bishops mentioned above reached the imperial city, 
they began to press them, now by blandishments and now by threats, to 
give their assent to the condemnation of the chapters. But when this 
pressure failed utterly...’^® 

The Egyptians at Chalcedon, however, proved to be no braver than 
their opponents, when they had their own chance to display parrhesia in 
support of their beliefs. At the fourth session, a group of thirteen former 
supporters of Dioscorus attempted to avoid his downfall by petitioning 
the emperor with a statement of orthodoxy in terms of Nicaea, Athana¬ 
sius and Cyril.'**’ Under challenge by the council, they reluctantly agreed 


35 Acts I. 308-29, ACO 2.1, pp. 118-19. 

36 Acts I. 545-6, ACO 2.1, pp. 144-5. Cf. I. 791, 798, ACO 2.1, pp. 173-4. 

37 Acts I. 62, ACO 2.1, p. 76. 

38 Acts I. 64, ACO 2.1, p. 76. 

39 Schwartz (1940), 20, PL 69. 114C-119A, trans. Price (2009), 1,166-7. 

40 Acts IV. 19-62, ACO 2.1, pp. 306-10. 


AN UNHOLY CREW? 


187 


to pronounce an anathema against Eutyches, but then balked at the 
demand to subscribe to the Tome of Leo, stating that they could not do 
this without the approval of their archbishop - a post which had to be 
filled following the deposition of Dioscorus. Initially they cited the 
canons of Nicaea, which had confirmed the authority of Alexandria over 
bishops in Egypt, but then pleaded more desperately that they would be 
driven from their province, and finally that they would be killed, if they 
ignored Egyptian custom in this. The bishops, and especially the papal 
representatives, were not swayed by these arguments, but the imperial 
commissioners acceded and permitted them to remain in Constan¬ 
tinople until a replacement for Dioscorus had been chosen. The 
Egyptians’ fears were probably not excessive, as the fate of Dioscorus’ 
imperially-approved successor, Proterius, demonstrates: during the 
uncertainty caused by the death of Marcian in 457, he was dragged from 
his baptistery and torn to pieces by a mob who had not forgiven him for 
betraying Dioscorus after Chalcedon. This passage is a useful reminder 
that individual bishops could not necessarily dominate their own cities, 
especially in matters of religion, if there was strong opposition within 
their region from monks or other clergy. Even a bishop as powerful and 
resourceful as Juvenal of Jerusalem might not be able to hold his own: 
Juvenal was the most high profile turncoat at Chalcedon, having suppos¬ 
edly promised before setting out for the council not to abandon 
Dioscorus’ position, but before he could return to Palestine a monk 
named Theodosius had rushed back to the province to proclaim the 
bishop’s treachery; Theodosius then secured appointment as bishop and 
begun to ordain episcopal supporters, a challenge which took two years 
and considerable imperial military support to suppress.'*^ 

The wider population might take some notice of what bishops did and 
said at church councils. For the majority of bishops their main contribu¬ 
tion to a council was their availability as lobby fodder, numbers who 
could lend greater weight to decisions by their mere presence, vociferous 
during chanting but individually silent, except for the occasions when 
they were required to state their opinion in sequence. It is easy to skip 
over these long series of expressions of support, for explicit disagree¬ 
ment such as the papal legate Hilary declared at Second Ephesus is 
extremely rare. On occasion, indeed, one bishop might be deputed to 
deliver the verdict for a group, which might be regional or might simply 

41 Zachariah, Hist. Eccl. III. 3-9, trans. Hamilton and Brooks, pp. 49-56. Evagrius, Hist. 

Eccl. II. 5, trans. Whitby, pp. 78-80. 


188 


CHALCEDON IN CONTEXT 


be those bishops who happened to be sitting together at the meeting, as 
occurred when judgements were delivered on the dispute over the bish¬ 
opric of Ephesus between Bassianus and Stephen;"^^ occasionally several 
bishops are reported by one of their number to hold the same view,"^^ and 
a clear verdict on issues of secondary importance might be made by 
supporting acclamations from ‘all the most devout bishops’ after an 
appropriate number of senior bishops had pronounced.'*^^ It was, 
however, expected that a bishop should normally formulate a declara¬ 
tion before subscribing to a decision, as Dioscorus urged when 
defending his conduct of Second Ephesus: ‘Since they are making an 
accusation that they were given a blank sheet to sign, who then 
composed their declarations? I ask your magnificence to make them 
answer.One response would have been that a sequence of formulaic 
declarations had also been devised in advance by Dioscorus and his 
supporters, but the fact that the imperial commissioners evaded the chal¬ 
lenge by insisting that the reading of the acts should continue might 
suggest that Dioscorus had identified a weakness in the defence of the 
inconsistent bishops. 

In spite of the prevalence of formulae and the rarity of outright 
disagreement, minor variations in expression could be significant, and 
so they deserve attention. With regard to the case of Ibas of Edessa in 
the tenth session, a first issue to be decided was whether the proceed¬ 
ings against Ibas at Second Ephesus should be read out. Although a 
substantial portion of the first day’s events at Ephesus had been read 
into the record of the first session at Chalcedon, in response to a sugges¬ 
tion from the presiding officials it was now decided that the council was 
not to be mentioned again and its proceedings to have no force.'^*’ First 
the papal representatives stated that the proceedings had been nullified 
by Pope Leo, with the exception of the legitimacy of Maximus of 
Antioch who had been received into communion by Leo. Then 
Anatolius of Constantinople rehearsed the same points, but while he 
noted Leo’s acceptance of Maximus, which served to obscure the fact 
that Anatolius had consecrated Maximus in somewhat contentious 
circumstances, the rectification of the errors of Ephesus is not attributed 


42 Acts XL 40-41, ACO 2.1, pp. 409-10. 

43 E.g. Acts X. 174, ACO 2.3, p. 490: six named bishops. 

44 E.g. Acts X. 179, ACO 2.1, p. 401. 

45 Acts I. 65, ACO 2.1, pp. 76-7. 

46 Acts X. 143-60, ACO 2.1, pp. 397-8. 


AN UNHOLY CREW? 


189 


to the pope. Juvenal of Jerusalem came third with a simple statement 
that the emperor should decree his preference, and of the other 12 
bishops whose opinions are recorded three explicitly related their 
opinion to that of Juvenal and one paraphrased his opinion without 
naming him, four referred more vaguely to the views of the fathers or 
archbishops, Eunomius of Nicomedia stated that he would support the 
decision of the council, ignoring the fact that he was one of those respon¬ 
sible for constructing that decision, while the last individual bishop to be 
named in the sequence, Cecropius of Sebastopolis, bluntly stated, ‘We 
ought not to mention that council.’ Stephen of Ephesus briefly rehearsed 
the views of Anatolius, perhaps because the matter concerned his own 
see, while Peter of Corinth noted that he had not participated at Second 
Ephesus, being the first of the bishops who could register this excuse. In 
this sequence there is clearly an issue over how much credit Leo is to be 
accorded in developments, but many bishops are content to follow the 
views of predecessors with minor changes of vocabulary so that a change 
of emphasis by one bishop may then be picked up: the switch from refer¬ 
ences to Juvenal’s opinion to the more general ‘declarations of the 
fathers’ was initiated by Constantine of Bostra, who may well have had 
little liking for the ambitions of his powerful neighbour.'^^ 

This verdict on Second Ephesus was not contentious, but rather more 
was at stake in the main decision on Ibas which immediately followed.'** 
The papal representatives set the tone by referring to ‘the verdict of the 
most devout bishops’, a reference to the judgement of Photius and 
Eustathius at Tyre, which had in fact been more of a compromise than 
a demonstration of Ibas’ innocence, and also declared that the infamous 
letter (to Mari the Persian) was orthodox; they also referred the matter 
of Ibas’ successor at Edessa, Nonnus, to decision by the Church of 
Antioch. Next, Anatolius of Constantinople was a bit more circumspect, 
referring to ‘the reading of all the accompanying material’, which implic¬ 
itly included the letter, and noting that he had held suspicions which 
were now being set aside because Ibas had signed up to the decisions of 
Chalcedon and the Tome of Leo; he ended by mentioning the issue of 
Nonnus. Third, Maximus of Antioch followed the papal envoys in refer¬ 
ring to the orthodoxy of the letter, the only subsequent bishop to do so, 
and then explained how a decision would be reached about Nonnus, 
thereby removing that particular issue from subsequent opinions. 

47 Acts X. 153, ACO 2.1, p. 398. 

48 Acts X. 160-81, ACO 2.1, pp. 398^01. 


190 


CHALCEDON IN CONTEXT 


Juvenal of Jerusalem came fourth, and, as befitting one of Ibas’ bitterest 
opponents, his verdict is distinctive: ‘Divine Scripture orders the 
receiving back of those who repent, which is why we also receive people 
from heresy. I therefore resolve that the most devout Ibas should receive 
clemency, also because he is elderly, so as to retain the episcopal dignity, 
being orthodox.A judgement of orthodoxy could scarcely be more 
damning. Thalassius of Caesarea then put proceedings back on the 
expected track by referring to Photius and Eustathius and Ibas’ willing¬ 
ness to anathematize heretical views, and this established a trend for the 
following speakers, so that individual bishops began simply to agree to 
the decision of the council or of the holy fathers. The only minor inter¬ 
ruption was when Eunomius of Nicomedia mentioned Ibas’ attacks on 
Cyril of Alexandria, noting that he had corrected these errors in his 
subsequent statements,^** but the sequence of straightforward support 
was promptly restored. 

A parallel case to that of Ibas was the full rehabilitation of Theodoret 
which occupied the brief eighth session.^* As with Ibas, the papal envoys 
initiated the record of views by noting that Pope Leo had welcomed 
Theodoret back into communion some time previously, and that 
Theodoret’s current written and verbal anathemas of Nestorius and 
Eutyches had merely confirmed the rectitude of that decision. The papal 
view of the council as a mechanism to endorse Pope Leo’s views was, 
unsurprisingly, not picked up by any of the subsequent speakers. 
Maximus of Antioch, speaking third, was the most effusive in affirming 
Theodoret’s orthodoxy, which had, apparently, been evident to him 
from the very beginning, a surprising assertion for someone who had 
been consecrated during Theodoret’s exclusion from his see, but 
perhaps necessary now that Maximus would have to deal closely with 
Theodoret as the most influential bishop within the diocese of Oriens. 
Juvenal of Jerusalem, who came next, is even more revealing, managing 
a terse, ‘I too agree with the resolution of the most God-beloved 
Anatolius archbishop of Constantinople’;^^ alone out of the bishops who 


49 Acts X. 164, ACO 2.1, p. 399. 

50 Acts X. 173, ACO 2.3, p. 490. This statement is supplied from the Latin version of the 
Acts, having been excluded at some stage from the Greek Acts which attach 
Eunomius to the six bishops in §174 {ACO 2.1, p. 400): see Price and Gaddis (2005), 
II, 308, n. 125. 

51 Acts VIII. 16-25, ACO 2.1, pp. 369-70. 

52 Acts VIII. 19, ACO 2.1, p. 369. 


AN UNHOLY CREW? 


191 


spoke he could not bring himself to mention his doctrinal enemy by 
name, even though he could not avoid participating in his return. 

The key decision on the first day of Second Ephesus, about the depo¬ 
sition of Flavian and Eusebius, produced a range of episcopal responses. 
The sequence was initiated by Juvenal with a specific endorsement of 
the judgement of Dioscorus against them, referring to their changes to 
the faith established at Nicaea and the turmoil which they had caused.^^ 
Another enthusiast was Uranius of Hemerium in Osrhoene, who 
suggested that ‘they ought not only to be deprived of ecclesiastical rank 
but also subjected to the sword; for those who see their predecessors 
incurring such a penalty will necessarily be deterred from such an 
attempt. Because therefore Flavian and Eusebius have transgressed 
them [the mandates of Nicaea and First Ephesus], I pronounce that they 
are excluded from episcopal dignity and are worthy of misfortunes 
beyond counting.’^'* At the opposite extreme from this endorsement of 
the virtues of capital punishment were the statements of a few bishops 
who expressed regrets. Eusebius of Ancyra began his opinion by 
pronouncing, ‘I have always loved mercy’, Julian of Tavium was clearer, 
‘It is with profound regret that I make this sad pronouncement, for such 
is the rule of the wise’, while Epiphanius of Perge was more vehement, 
‘Execrable was this to me. I too, while lamenting in my soul, concur with 
the condemnation...’^^ Whether such sympathy was genuine cannot be 
established, but it deserves note even if it merely expressed the humanity 
which milder bishops felt they ought to articulate. One Egyptian bishop, 
Zeno of Rhinocolura, adopted this line, which Dioscorus might not have 
wanted to hear, though balancing it against the greater wickedness and 
impiety of Flavian and Eusebius: ‘We ourselves, who follow the rules of 
compassion and brotherly love, assent while lamenting to the just judge¬ 
ment promulgated against them.’^® 

The intervention of the Egyptian contingent is of some interest, since 
they were the last block of bishops to have the chance to contribute their 
opinions, and by this stage a number of the statements had become brief 
and formulaic. By contrast, the first of the Egyptians, Theopemptus of 


53 Acts I. 966, ACO 2.1, p. 192. 

54 Acts I. 1009, ACO 2.3, p. 244, §1012. From §971 the Greek version of the Acts only 
records the names of the speakers, but their individual contributions are preserved in 
the Latin Acts: Price and Gaddis (2005), I, 345, n. 503. 

55 Acts I. 969, 981,1018, ACO 2.1, p. 192; ACO 2.3, p. 241, §984, p. 245, §1021. 

56 Acts 1.1060, ACO 2.3, p. 251, §1063. 


192 


CHALCEDON IN CONTEXT 


Cabasa, pronounced the second longest judgement of the whole 
sequence, a strong statement of support for the position of his metro¬ 
politan: ‘War is serious when waged by open enemies, but is still more 
grievous when waged by false friends and deceivers, for they cause harm 
by pretence, drawing the most simple away from piety and distancing 
them from the doctrines of the church’; this continues with assertions 
about the heresy of both Flavian and Eusebius, ‘formerly a wrong 
appointment as bishop of the city of Dorylaeum’, before concurring with 
the council’s verdict.^^ This rhetorical tour de force was only surpassed 
by the next but one speaker, John of Hephaestus: ‘If a divine sentence 
from the Saviour declared that he who causes one of the little ones to 
fall incurs a most grievous penalty, what worthy of their impiety should 
be suffered by those who at this time have thrown almost the whole 
world into confusion and given confidence, as far as they could, to those 
who follow the doctrines of Nestorius? In addition they have given 
pagans and Jews the opportunity to deride and denigrate the Christian 
faith, as if our orthodox and unimpeachable faith were unknown until 
today, when in fact this faith was defined by the holy fathers at Nicaea 
through the Holy Spirit, and was sealed a short time ago in this metrop¬ 
olis also.’^® John had not quite reached the mid-point of his harangue. 
Theodulus of Tesila in Cyrenaica endorsed scriptural violence against 
the guilty: ‘It would have been better for the former bishops Flavian and 
Eusebius if they had not been born, but to have millstones hung around 
their necks and be thrown into the sea, because they have caused simple 
souls to transgress.’® Although many Egyptians dutifully supported 
Dioscorus with standard statements, there also appears to have been 
competition among some bishops to attract attention through the diver¬ 
sity and ingenuity of their intervention. 

When the time came to pass judgement on Dioscorus at Chalcedon, 
there were very few bishops who were prepared to depart from the 
explicit condemnation initiated by the papal representatives. Of the 
bishops who delivered anything more than bland assent, only 
Amphilochius of Side and Epiphanius of Perge appear less than enthu¬ 
siastic: ‘It was not my wish to cut off any member whatsoever of the 
church, particularly one of rank. But because Dioscorus, formerly 
bishop of the great city of Alexandria, in addition to the charges that 

57 Acts 1.1043, ACO 2.3, p. 248, §1046. 

58 Acts 1.1045, ACO 2.3, p. 249, §1048. 

59 Acts 1.1057, ACO 2.3, p. 251, §1060. 


AN UNHOLY CREW? 


193 


certain persons have brought against him, refused to present himself 
when summoned for a third time by the holy and ecumenical council and 
brought down the sentence of the council on his own head, he has only 
himself to blame.Amphilochius appears to have been unhappy with 
the Chalcedonian definition, which he refused to endorse when 
consulted by Emperor Leo in 458;'’^ a story in Rufus’ Plerophories (85) 
might indicate that he and Epiphanius had been expected to show 
greater support for Dioscorus, so their regretful endorsement of the 
deposition, with the emphasis on the three summons rather than any 
other wrong-doing, was intended to be a deliberate signal. 

It is easy to see how high-level rivalry between major sees or 
contentious issues relating to prominent bishops might generate diver¬ 
gences, but there are also interesting differences in the responses to 
some of the more specific difficulties which Chalcedon was required to 
address after the weighty doctrinal and disciplinary matters had been 
handled. The dispute between Stephen and Bassianus over who should 
hold the see of Ephesus had occupied the eleventh session on 29 
October, with one important issue being who had the right to consecrate 
the individual, since the see of Constantinople had been attempting to 
secure recognition for its rights over the metropolitan see of the province 
of Asia. On the following day, the twelfth session opened with a grumble 
from the presiding officials about how the prolongation of the council 
was impinging on public business.® At once Anatolius of Constan¬ 
tinople and the papal representatives gave a clear steer that both 
claimants should be ejected because of their uncanonical route to the 
bishopric, but that both also deserved continuing support from the 
Church of Ephesus. Maximus of Antioch, however, stated that clemency 
suggested that, in spite of the wrong-doing, one of the competitors 
should be selected by the provincial bishops. The next three speakers 
ignored this diversion, but then Julian of Cos returned to Maximus’ line 
that, in spite of the canonical irregularity, the Council of Asia should 
select which was to remain in post. Eusebius of Dorylaeum promptly 
stressed the breach of the canons, while Diogenes of Cyzicus responded 
by upholding the superior knowledge of the provincial bishops. In spite 
of this disagreement, which was clear even if not directly antagonistic, a 


60 Acts III. 96.22-23, ACO 2.3, p. 309, §94.22-3. Again the full statements of 
Amphilochius and Epiphanius have to be supplied from the Latin Acts. 

61 Evagrius, Hist. Eccl. II. 10, trans. Whitby, p. 92. 

62 Acts XII. 2, ACO 2.1, p. 412. 


194 


CHALCEDON IN CONTEXT 


subsequent bishop could state, T too agree with the decrees of the most 
holy bishops before me.’ Diogenes had the last word, responding to the 
positive general chant of ‘This is a pious proposal. This is according to 
the canons’, with the less enthusiastic, ‘It is better than the others.’® The 
issue of Constantinople’s expansion of control influenced these 
comments, with even Maximus, who had been consecrated by Anatolius, 
supporting those who wished to keep this in check; for the time being 
the weight of opposition to Constantinople’s ambitions deferred a deci¬ 
sion on this matter, though within two more days the imperial capital 
had secured its wishes, to be enshrined in the contentious Canon 28. 

There are occasions when variation seems to have had little point. 
Discussion of the case of Athanasius of Perrhe at the fourteenth session 
involved the reading of proceedings at a local synod in Antioch in 445. 
On that occasion 23 bishops had offered an opinion about Athanasius’ 
failure to appear, and, although there was no disagreement about the 
issues or verdict and the speakers drew on common themes of letters of 
excuse, guilty conscience, failure to respond to three summons, and 
friendship with the presiding bishop, they managed to express their 
views in different ways without precise verbal overlap.® There seems to 
be deliberate avoidance of exact repetition in this first round of 
responses,® but shortly after, when the same bishops were asked about 
the related issue of the content of certain letters from Athanasius, their 
inventiveness had dwindled and half resorted to statements along the 
lines of, ‘I too have come to the same opinion.’® A third round of deci¬ 
sion-making initially prompted diversity of expression, but this tailed off 
towards the end.® 

Bishops were on display at church councils, in the first instance to their 
fellow bishops, but then indirectly to wider audiences through the 
reports which other attendees would broadcast or through dissemina¬ 
tion of the acts. Most attention would naturally focus on the 
metropolitans and other leaders, but even a lowly bishop might want to 
point out back home how he had contributed to discussions. The acts of 
councils present invaluable information, and the Acts of Chalcedon in 


63 Acts XII. 19, 23-4, ACO 2.1, p. 414. 

64 Acts XIV. 38-60, ACO 2.1, pp. 429-30. 

65 Two of the bishops resorted to generic agreement with the holy council/fathers, but 
that still leaves a considerable display of diversity. 

66 Acts XIV. 76-95, ACO 2.1, pp. 433-4. 

67 Acts XIV. 123-48, ACO 2.1, pp. 436-40. 


AN UNHOLY CREW? 


195 


particular, since these do not seem to have undergone a smoothing 
process to reduce the discordances and disruptions of passionate debate 
and also preserve discussions on a series of relatively local issues which 
did not usually reach an ecumenical council. If the bishops emerge as 
less than perfect, that should be no surprise: episcopal susceptibility to 
human failings is evident from a range of sources - the letters of Sido- 
nius Apollinaris on competition for office in fifth-century Gaul, or of 
Pope Gregory on disputes in Dalmatia and Italy in the 590s, accounts of 
personal as well as regional rivalries in the fifth-century church histo¬ 
rians, or Procopius of Caesarea’s allusion (Wars 11.7.17) to the flight of 
Bishop Ephraem from Antioch in 540. Even the Life of Theodore of 
Sykeon, which attempts to present an ideal image of its honorand, 
provides enough information for the modern reader to infer that the 
great ascetic was not completely successful as a bishop. Equally, 
Dioscorus whose ruthless pursuit of doctrinal victory as well as Egyptian 
supremacy emerges from the council acts, could be presented in hagiog¬ 
raphy as an unbending pillar of orthodoxy, while in the mainstream 
Chalcedonian tradition the bishops whose imperfections have been 
reviewed above became the 630 holy fathers who, with divine inspira¬ 
tion, had defined the true faith. 


BIBLIOGRAPHY 

Acta Conciliorum Oecumenicorum, ed. Eduard Schwartz and others (Berlin, 
1914-). 

Evagrius, Ecclesiastical History, trans. Michael Whitby, TTH 33 (Liverpool, 
2000 ). 

Frend, W.H.C. (1972), The Rise of the Monophysite Movement: Chapters in the 
History of the Church in the Fifth and Sixth Centuries (London). 

Gaddis, Michael (2005), There is No Crime for Those Who Have Christ: Reli¬ 
gious violence in the Christian Roman Empire (Berkeley). 

Inscriptiones Latinae Christianae Veteres, ed. Ernst Diehl, 3 vols (Berlin, 1925- 
31). 

Kazhdan, A.P. (1991), The Oxford Dictionary of Byzantium, 3 vols (Oxford). 

Price, Richard and Gaddis, Michael (2005), The Acts of the Council of Chal- 
cedon, TTH 45 (Liverpool). 

Price, R.M. (2009), Acts of the Council of Constantinople of 553, trans. with 
introduction and notes, 2 vols, TTH 51 (Liverpool). 

Rapp, Claudia (2005), Holy Bishops in Late Antiquity. The Nature of Christian 
Leadership in an Age of Transition (Berkeley). 


196 


CHALCEDON IN CONTEXT 


Schwartz, Eduard (1940), Vigiliusbriefe. SBAW.PH, Heft 2 (Munich). 

Ste. Croix, G.E.M. de (2006) ‘The Council of Chalcedon’ (with additions by 
Michael Whitby), in id., Christian Persecution, Martyrdom, and Orthodoxy, 
ed. Michael Whitby and Joseph Streeter (Oxford), 259-319. 

(Ps.-)Zachariah of Mitylene, Historia Ecclesiastica. Trans. F.J. Hamilton and 
E.W. Brooks, The Syriac Chronicle known as that of Zachariah of Mitylene 
(London, 1899; New York, 1979). 


INDEX 


Acacius of Constantinople (d. 489) 21,115 
acclamations 169-77 

at Aphrodisias, Caria 173-5 
at Athens 171 

at church councils 170-6,179,188 
at Chalcedon 16,18, 74, 78-82, 87, 92, 
96,100,122,150,169-76,183 
at Ephesus against St Paul 169 
at Ephesus I (431) 33 n. 16, 38-9 
at Ephesus II (449) 14, 58, 62,172-6 
at Mylasa 170 
at Oxyrhynchus 170 
at Rome 170-1 
at Sardica 170 
at Termessus (Lycia) 172-3 
at Tyre 170 
patterns in 171-4 

Acta Conciliorum Oecumenicorum 
(ACO), see Riedinger, Schwartz 
acts {acta), conciliar 
authority of 87-90 

circulation of 32, 41, 48, 66-7, 92,119, 
142-4 

editing of 27-8, 32^3, 46-9, 61, 94- 
105,135-7,144 

read out at councils 29-31, 42-3, 74, 
85-6 

see also councils, and individual 
councils 

Aethericus of Smyrna (at Chalcedon) 
185-6 

Aetius, archdeacon of Constantinople (at 
Chalcedon) 79 n. 34, 80,185 n. 32 
Africans and Lateran Council (649) 136, 
141 

Agatho (pope 678-81) 158 
akephaloi (‘headless’), rejectors of both 
Chalcedon and the Henotikon 115 
Albinus of Aphrodisias, acclamations for 
173-4 

Alexakis, Alexander 4,137-8 
Alexandria, Council of (338) 9 n. 6 
Alexandrian ‘School’, a problematic 
term 108-12 

Amphilochius of Side (at Chalcedon) 185 


n. 32,192-3 

Anastasius I (emperor 491-518) 65 
Anastasius II (pope 496-8) 154 
Anastasius Apocrisarius (d. 662) 135-7, 
143 

Anastasius the Disciple (Jl. 650) 135-7 
Anathemas, Twelve, see Cyril of 

Alexandria, Third Letter to Nestorius 
Anatolius of Constantinople (d. 458) 
at Chalcedon 75-80 and n. 35, 84-5, 
95-9,150 and n. 10,188-90,193-4 
and Pope Leo 19, 72,152-3 
Anatolius, magister militum praesentalis, 
chairman at Chalcedon 73-84, 94-9, 
104,122 

see also commissioners, imperial 
Anthimus of Constantinople (fl. 536) 66 
Antioch, Councils of: (325) 93, (c. 330) 
153, (341), 72 n. 13, (445) 194 
Antiochene ‘School’, a misleading term 
108-11 

Aphrodisias (Caria), see acclamations 
Apiarius, dispute over, in canonical 
collections 154 

Apollinarius, Apollinarianism 12-17, 
112-14 

Apostolic Constitutions, in canonical 
collections 154-6 
Arianism 9-11,130 
Arles, Council of (314) 2 
Armenian traditions in the canons of 
Trullo 159-60,163 
Ascidas, see Theodore Ascidas 
Asiana, authority of see of 
Constantinople in 83^, 193 
Assyrian Church of the East, see Church 
of the East 

Athanasius of Alexandria 2, 9-13,110-12 
On the incarnation 111-12 
version of Nicene creed 29 n. 27 
Athanasius of Perrhe (at Chalcedon) 194 
Athens, see acclamations 
Atticus of Nicopolis (at Chalcedon) 119 
Augustine of Hippo, and acclamations 
172-6 


198 


CHALCEDON IN CONTEXT 


Barsauma, monk (at Ephesus II) 180,185 
Basil of Caesarea 10 
Canons of 156-7 

Basil of Seleucia (at Chalcedon) 81, 94, 
185-6 

Bassianus, claimant of see of Ephesus (at 
Chalcedon) 182,188,193 
Berytus, hearing at (449) 63-4, 85-6, 99 
Bilingualism 

of Dionysius Exiguus 155 
and Lateran Council 137,144 
bishops 

and acclamations 171-5 

behaviour of, at church councils 178-95 

Candidianus, Count, imperial 

representative at Ephesus (431) 32, 77 
canon law 

eastern 150,153,156-66 
western 154-5,163^ 
canonical collections 

Dionysius Exiguus, Codex canonum 
154 

John Scholasticus, Synagoge in 50 
titles 156-7 

Meletius of Antioch, Syntagma 153 
Synagoge in 60 titles 156 
western 154 

canons, see individual councils 
Capreolus of Carthage, letter to Ephesus 
(431) 34-9, 41 n. 38 

Carthage, Council of (419), Canons 153- 
4 

Caspar, Erich 136,138 
Cecropius of Sebastopolis (at 
Chalcedon) 184,189 
Celestine (pope 422-32) 33, 40-1 
celibacy, Roman practice of 160-1 
Chaereas, Flavius, praeses of Osrhoene 
58, 60, 62 
Chalcedon 

church of St Euphemia 73, 98 
metropolitan status of 82 and n. 40 
Chalcedon, Council of (Fourth 

Ecumenical Council, 451) 15-20, 70- 
105,118-24 

acclamations at 16,18, 74, 78-82, 87, 
92, 96,100,122,150,169-76,183 
Acts, authority of 87-90 
Acts, editing of 92-105,183; Latin 
version 100-1 
attendance 102-4 


bishops’ behaviour 180-94 
Canons 1-27 99,148 n, 2,150,154, 
159-60,165-6 

Canon 28 18-19, 84-5, 98-102,114, 
151-6,194 

chairman, see Anatolius, magister 
militum 

Creed of 381 cited at 75 
Cyril of Alexander, letters cited 75-6, 
78, 85 

Definition of the Faith 75-6, 79-82, 
113-14 

Ephesus I, Canon 7 cited 75 
Ephesus II, Acts read and condemned 
74, 83 

Leo’s Tome read and approved 74-8 
Nicene Creed cited 15-16, 75,118 and 
n. 4,130 n. 41 

reinterpretation of its work in sixth 
century 119-24,130-1 
sees, disputes over 83^, 150-1,193^ 
Session I 74,184-6 
Session II 74-6, 95,119,181 
Session III 76-8, 92-3,101-3,192-3 
Session IV 78, 92,103-4,184,186-7 
Session V 79-81, 95-7,181 
Session VI 82 
Session VII 83 n. 44 
Session VIII 85, 97,121-3,190-1 
Session X 85-7, 92,120-1,188-90 
Sessions under Anatolius of 
Constantinople 98-9 
see also Anatolius of Constantinople, 
Dioscorus, Domnus, Ibas, Marcian, 
Paschasinus, Theodore! 

Chalon, Council of (7650) 143 
Chaniotis, Angelos 170-1 
Christ, depiction as Lamb of God 
forbidden at Trullo 162 
Christological debates 
fourth century 9-11 
fifth century 11-21, 70-1, 79-81,107- 
15 

sixth century 119-20,129-31 
seventh century 133-5,140-3 
Church of the East 8 n. 3,108 
clerical life in the canons 85,148-50, 
159-62,165-6 
Collectio Vaticana 28 
commissioners, imperial, chairing 
Chalcedon 17-19,180-8 
see also Anatolius, magister militum 


INDEX 


199 


Constans II (emperor 641-68) 
issues the Typos 134 

Constantine I (emperor 306-37) 2, 4—5, 9, 
82, 93 

edict on reporting of acclamations 175 
Constantine IV (emperor 668-85) 157 
Constantine (pope 708-15) 
visit to Constantinople 163 
Constantine of Bostra (at Chalcedon) 

189 

Constantinople 

Great Palace of 148-9,158 
Hippodrome 161,163 
supposed origin of see 156 
authority of, see Chalcedon, Canon 28 
Constantinople (381), Council of 

canons 14 n. 18,100-1,151,153-5,160 
creed 10-11,18-21, 75 
Constantinople (448), Home Synod, 30 n. 
8,71,80, 94,185-6 

hearing to check minutes (449) 30, 94, 
122 

Constantinople (532), Conference, 119, 
124 n. 26 

Constantinople (536), Home Synod, 47, 
66-7,176 

Constantinople (553), Council, 20,119- 
31 

on Cyril’s campaign against Theodore 
of Mopsuestia 127-9 
use of florilegia at 138 
Constantinople (680-1), Council, 1 n. 2, 

4,148-50,158 

Constantinople (869-70), Council, 164 
councils, church 

behaviour of bishops 178-95 
consensus 3^, 76, 92^, 123,141 
iconography 6 

lay leadership 73, 95,149-51,158 n. 43 
reading of documents: Ephesus (431) 
32^2; Ephesus (449) 30, 58-60, 62; 
Chalcedon 74-5; 85-6; 
Constantinople (553) 127,137-8; 
Lateran (649) 137-8,141 
subscriptions of bishops 30, 32, 82, 
101^, 178,185 n. 32 
see also acclamations, acts, (councils 
of) Antioch, Arles, Chalcedon, 
Constantinople, Elvira, Ephesus, 
Lateran, Nicaea, Quinisext, synods 
creeds, see Constantinople (381), Nicaea 
Cubitt, Catherine 5,157 


Cyril of Alexandria 

at Ephesus I (431) 12-13, 28-41, 70 
authority of, at Chalcedon 15-16, 20, 
75-8, 81 and n. 37, 86,118-20 
Christology of 11-12, 70-1,110-13 
and Theodore of Mopsuestia 124-9 
Against Diodore and Theodore 126 
Against Nestorius 114 
Letter to John of Antioch (Laetentur 
caeli) 13,16, 20, 75, 87,118,124 
Second Letter to Nestorius 11-12,16, 
20, 33, 39, 75, 78,118,120 n. 11 
Third Letter to Nestorius (with 
Twelve Anathemas) 11-12,15, 33, 
36-41, 76, 85,112-14,117-20,130- 
1 

Daniel of Carrhae, condemned at 
Ephesus II 59, 63 

Daniel of Salah, Commentary on Psalms 
55 n. 6 

De Halleux, Andre 27 n. 1, 34-5, 39 and 
n. 32, 40 and n. 33,118 
Deusdedit of Cagliari (at Lateran 
Council 649) 137 
dioceses 

of East Illyricum, transferred to 
Constantinople 163 and n. 73 
Oriental 60,107,109 
Pontic and Thracian 84 
Diodore of Tarsus 64-5,110,126 
Diogenes of Cyzicus (at Chalcedon) 17- 
18,193^ 

Dionysius Exiguus, Collectio Dionysiana 
102 n. 34,154-7 

Dioscorus of Alexandria 14 n. 18, 71-2 
at Ephesus II 14, 45, 71,180,184-8, 
191 

at Chalcedon 74-80,101-4,180,185- 
8,192-3 

in Coptic hagiography 78 n. 32,195 
letter to bishops 55-6; to Domnus of 
Antioch 59 

discipline, ecclesiastical 149,151,157, 
159-62 

Domnus of Antioch (deposed 449) 58- 
63, 71, 83, 86 
Donus (pope 676-8) 157 

Easter, date of 155-7 
ecumenical councils 

origin of ‘ecumenical’ 9 n. 6 


200 


CHALCEDON IN CONTEXT 


see Nicaea (325), Constantinople 
(381), Ephesus (431), Chalcedon 
(451), Constantinople (553), 
Lateran (649), Constantinople 
(680/1), Quinisext (692), Nicaea 
(787) 

Edessa 

acclamations at 172,174,175,176 
see also Ibas 
Ekthesis, see Heraclius 
Elvira, Council of (c. 303) 2 
Ephesus, city of 21, 62, 70, 83,169 
dispute over see (in 451) 83-4,153 n. 
22,182,188,193 

Ephesus, First Council of (431) 12-13, 

21, 27^3,110,115,117-20 
acts, editing of 27^3 
Canon 7 of 12-14,16,18-19, 75 
cited at Chalcedon 75, 78, 88-9 
Ibas of Edessa on 61, 87,121 
Oriental (Syrian) bishops 28, 29 and n. 
6, 32, 41 

readings at 32-42 
session of 22 June 31-41 
session of 22 July 41-2 
see also Cyril of Alexandria, Nestorius 
Ephesus, Second Council of (449) 14, 58- 
62, 71-2 

Acts, Greek, read at Chalcedon 45, 74 
Acts, Syriac 45-69,172; MS of 47, 49- 
50, 55-7, 66-7 

alleged violence at 180,184-5 
bishops’ behaviour at 185-6,191-2 
decrees annulled at Chalcedon 83, 
188-9 

readings at 30, 58-60, 62 
sessions 62 

Ephraem of Antioch (d. 544) 109,195 
Epiphanius of Constantinople (d. 535) 66 
Epiphanius of Perge (at Chalcedon) 191- 
3 

Eraclius of Hippo (430s) 175-6 
Eunomius of Nicomedia (at Chalcedon) 
189-90 

Eusebius of Ancyra (at Chalcedon) 152, 
191 

Eusebius of Dorylaeum (at Chalcedon) 
13-14, 71, 74, 77, 94,191-3 
Eutyches, archimandrite 13-18, 21, 72 n. 
12, 80,184,186-7 

condemnation of (448) 13-14,17,71,94 
reinstatement (449) 71 


second deposition (450) 72 
Eutychius of Constantinople (d. 565) 149 
Evagrius, Ecclesiastical History 18, 21, 48 

Facundus of Hermiane 99 

Pro defensione trium capitulorum 65 
Fairburn, Donald 112 
Ferrandus of Carthage 

Letter on the Three Chapters 89, 94 
Flavian of Constantinople (d. 449) 13-14, 
80,182 n. 20 

chaired Home Synod (448) 13,71,185-6 
condemned at Ephesus II (449) 14, 
71-2,179,191-2 

Flavian of Philippi (at Ephesus I) 34 n. 

18, 35 

Flemming, J.P.G. 57, 62 
Florentius, patrician (fl. 450) 94 
Formula of Reunion (433) 13,16, 20, 70, 
75,113,121,124 
Frankfurt, Council of (794) 139 

Gaddis, Michael 1, 6, 7,17, 45, 48,179, 
181,183 

Gavrilyuk, Paul 112 
Gibbon, Edward 

on Byzantine decadence 22-3 
Graumann, Thomas 4 
Greek 

as the language of councils 45-9 
as the original language of Acts of 
Lateran (649) 135 
Gregory I (pope 590-604) 195 
Grillmeier, Alois 7,113 

Hatch, W.H.P. 52 

Henotikon of Zeno (482) 21,109,114-15, 
183 

Heraclius (emperor 610-41) 157 
Ekthesis (638) of 134,140,144 
Hermaius, ekdikos of Termessus, 
acclamations for 172-5 
Herrin, Judith 5 
Hiba, see Ibas 

Hilary, Roman deacon (at Ephesus II) 
179-80,187 

home synods, see Constantinople, 
councils of 

Honorius (pope 625-38) 157-8 
Hormisdas (pope 514-23) 

commission of Dionysius Exiguus’ 
canon collection 154 


INDEX 


201 


Hypatius of Ephesus 

leads Chalcedonian delegation at 
conference of 532: 119 

Ibas of Edessa 63,125,174 

Letter to Mari the Persian 59-62, 85- 
7, 99-100,121 

condemned at Ephesus II 62-3,188 
case reviewed at Chalcedon 63^, 83, 
85-7,120-4,188-90 
Innocent I (pope 401-17) 

letters in Collectio Dionysiana 155 
Irenaeus of Lyons (2nd c.) 8,129 
Islam 

and Quinisext Council 158,164 

‘Jacobites’ (Syrian Orthodox) 108-9 
Jerusalem, see of 150,154-5,160 
Jewish practices 

and Trullo canons 159-60,164 
John of Antioch (d. 441/2) 13,113,125-6 
John Chrysostom 

as exegete and theologian 111 
on acclamations 170 
John of Germanicia (at Chalcedon) 46, 
63, 97 

John of Hephaestus (at Ephesus II) 192 
John of Philadelphia and Lateran acta 
143 

John Philoponus 

on Chalcedon 95,120,123 
John Rufus, Plerophories 193 
John Scholasticus of Constantinople (d. 
577) 

Synagoge in 50 titles 156-7 
Julian of Cos (at Chalcedon) 193 
Julian of Tavium (at Ephesus II) 191 
Justin I (emperor 518-27) 65,115 
Justinian I (emperor 527-65) 

and Council of Constantinople (553) 
127-30 

ecclesiastical policy 3 n. 6, 65-7,130-1 
edict On the orthodox faith (551) 88, 
120 

legislative activity of 155-8 
revisionist literature on 1 n. 2 
and Three Chapters controversy 65, 
99-100,123-9,133 

Justinian II (emperor 685-95, 705-11) 
148-9,158,164 

Juvenal of Jerusalem (fl. 450) 60, 86, 
184-91 


Lateran Council (649) 133-44 

acta of 133 n. 3; authenticity of 135-6 
and n. 13; dissemination of 142-; 
Greek and Latin versions of 135-8, 
143^; as propaganda 143 
attendance 136-7,140 
‘ecumenical’ status 138-9 
florilegia, use of 138,141 
Sessions I-II 140-2 
see also Martin (pope), Maximus the 
Confessor 

Lateran Council, Fourth (1215) 

recognized status of Constantinople 
155 

Latin 

canonical collections 154-5 
at Chalcedon 76 
at Constantinople (536) 61 n. 8 
versions of acts 46, 48, 60,135-6 
Latrocinium, see Ephesus, Second 
Council of 

Leo I (emperor 457-74) 

Ency dial Codex Encyclius 109,183 
Leo I (pope 440-61) 

and Anatolius of Constantinople 19, 
152 

and Canon 28 of Chalcedon 84,100-1, 
152-3 

and Chalcedon 17, 72-3, 80, 95, 97, 

114 

and Ephesus II 72,179-80,188 
and Dioscorus of Alexandria 72-3 
and Maximus of Antioch 83,188 
and Pulcheria 72 
and Theodoret 121,190 
Tome of (449) 16-18, 20, 72-80,187, 
189 

Leo IX (pope 1049-54) 
and celibacy 161 

Leontius of Antioch (d. 357) 109 
Leontius of Jerusalem 22 n. 32 
Liber Pontificalis 
on Pope Martin 142 
Liberatus, Breviarium 65 
Lietzmann, Hans 62 
liturgical 

commemoration of church councils 6 
regulation of in canons of Trullo 162 
Lucentius, Roman legate at Chalcedon 
101 n. 28,151,152,184 


202 


CHALCEDON IN CONTEXT 


Macedonius 

condemned at Constantinople (381) 
15,17 

Manichaeism 95 
Marcian (emperor 450-7) 

and Chalcedon 72, 80, 82^, 90, 95-6, 
149-50,180-3 

edicts and letters confirming 
Chalcedon 18, 97 n. 12 
Mari the Persian, see Ibas, Letter to Mari 
Marianinus of Synada (at Chalcedon) 

185 

Martin 1 (pope 649-53) 
arrest, trial, death of 134 
Commemoratio of 139-40,143 
knowledge of Greek 136 and n. 16 
and the Lateran Council (649) 138-42 
circulates the acta 142-4 
role in the acta 135,138-9 
Maurus of Ravenna 

letter to Lateran Council 140-1 
Mary, Virgin: see Theotokos 
Maximus of Antioch (at Chalcedon) 72, 
83,188-90,193^ 

on Ibas’ Letter to Mari the Persian 86, 
121 

Maximus the Confessor 

and Lateran Council (649) 134-7, 
139-40,143^ 

Meletius of Antioch (d. 381) 

Syntagma kanonon 153 
Meliphthongus of Juliopolis (at 
Chalcedon) 102 

Menas of Constantinople (d. 552) 66 
miaphysite, see non-Chalcedonians, 
Oriental Orthodox Churches 
Michael the Syrian, Chronicle 55 n. 6 
Millar, Fergus 1, 3, 5,128 n. 36 
monks, monasteries in canon law 150, 
159,161,165-6 

‘monophysite’, see non-Chalcedonians 
monothelete (one-will) doctrine 133^, 
136-7,141,143,158 

Mylasa, acclamations in inscription from 
170 

Neo-Chalcedonianism 20, 65, 67,114 
‘Nestorian’ Church, see Church of the 
East 

Nestorianism 

condemned at Ephesus I 42 
condemned in the Henotikon (482) 21 


condemned by Justinian 65-6,131 
Nestorius 

anathematized at Chalcedon by Ibas 
and Theodore! 85-7,122 
attacked by Cyril of Alexandria 70, 
111-13 

Book (Bazaar) of Heraclides 48 
condemned at Ephesus (431) 15, 32^, 
38 

exile and death 48, 64,182 
extracts from writings read at Ephesus 
34 n. 18 

Second Letter to Cyril 11,12, 33, 37 
and Theotokos 70 
Newman, John Henry 23 and n. 35 
Nicaea, intended location for Council of 
Chalcedon 16, 73 
Nicaea, Council of (325) 2, 9-10 
canons of 151^, 156,187 
Nicaea, Second Council of (787) 
co-operation of Rome and 
Constantinople at 164 
‘stage-management’ of 138 
Nicene Creed 10-13, 81 

authority of: at Ephesus (431) 12-13, 
33; at Ephesus (449) 14; at 
Chalcedon 15-16, 75,118 and n. 4, 
130 n. 41; in the Henotikon 21 
text of 1 n. 2,19 n. 27 
used by Cyril of Alexandria against 
Nestorius 16, 37-8, 42 
Niceno-Constantinopolitan Creed, see 
Constantinople, Council of (381), 
Creed 

Nika riot (532) and acclamations 174 
Nomokanon in Fifty Titles, (late 6th c.) 
corpus of civil and ecclesiastical law 
157 

non-Chalcedonians 1, 3, 45, 65, 95,107- 
15,119 

and Justinian 47, 55 n. 6, 65-7,19 
Nonnus of Edessa (at Chalcedon) 189 

Oriental Orthodox Churches 8 n. 3,108 
Oxyrhyncus, acclamations at 170 

pagan practices banned at Trullo 161,163 
papacy 

papal decrees in canon law 154-6 
papal legates at councils: Ephesus 
(431) 41-2; Ephesus (449) 72,179- 
80,187; Chalcedon 72-3, 78-81, 84, 


INDEX 


203 


95-101,120-1,151-2 and n. 17, 
181-2,184; Quinisext 158 and n. 43 
papal primacy 84,101,140,151-2, 
155-6,160,163-4 

tensions in relations with Byzantium: 
(in 449) 72, (in 451-3) 84, (in 649) 
133^, 138-40,142,144,157 
parabalani (at Ephesus II) 185 and n. 30 
Paschasinus of Lilybaeum, senior papal 
legate at Chalcedon 
chairman of Session III of Chalcedon 
73,76,103 

likely knowledge of Greek 76, 86 
see also papacy: papal legates at 
councils 

Paul III of Constantinople (d. 694) and 
Quinisext Council 149,158,164 
Perry, S.G.F. 46 

Peter of Alexandria (notary at Ephesus 
I) 12, 34 n. 18, 35, 39 n. 31 
Peter of Corinth (at Chalcedon) 189 
Peter the Fuller (patriarch of Antioch 
470-88) 21 n. 30,109,115 
Peterson, Erik 169 
Philoxenus of Mabbug 109,115 
Photius of Tyre 

chaired hearing on Ibas (449) 86,189, 
190 

Pliny, Panegyricus, acclamation of 
emperors in 170 
Pope, see papacy 

popular belief and practice in canons of 
Trullo 158-63 

Price, Richard 1 and n. 2, 5, 6, 7,17, 30, 
45, 48,112,113 and n. 19,114,144 n. 
54 

Prisca version of Latin canonical 
collection 154 

Proclus of Constantinople (d. 447) 
campaign against Theodore of 
Mopsuestia 70 n. 4,124-9 
Tome to the Armenians 125,128 
Proterius of Alexandria (d. 457) 
murder of 109,187 
Pulcheria (empress, d. 453) 

at Chalcedon 78 n. 32, 82,180-3 
correspondent of Pope Leo 72 and n. 
11 

religious policy of 3-4 
Quartodecimans 

‘reconciled’ by agents of Nestorius 42 


Quinisext Council (Trullanum, in Trullo, 
Penthekte, Quinisextum, 692) 148-66 
attendance at 158 
bishops at 149-50,158,161,163 
canons 158-66: on abortion 162; alien 
practices, Armenian, Jewish, 
Roman, and pagan 159-61; artistic 
depictions 162-3; behaviour in 
church 162; clergy and monks 159; 
divination 161; marriage 159-60; 
priests and monks 159; 
inappropriate behaviour in church 
162, respect of bibles 162; women 
162 

and Council of Chalcedon 155-6,159- 
60,164-6 

and Council of Constantinople (381) 
155,160 
name of 148-9 

and primacy of sees 155-6,160,163-4 
western recognition of 163-4 

Rabbula of Edessa (d. 435) 

Rapp, Claudia 178-9 
Ravenna, separatist claims of 164 
readings of documents, see councils, 
reading 

Richard, Marcel 125,129 
Riedinger, Rudolf 1 n. 2, 4,135-6,138, 
141-2 

‘Robber Council’, see Ephesus, Second 
Council of 

Romanus of Myra (at Chalcedon) 18 
Rome 

acclamations in 170-1 
St John Lateran’s 180 
Senate 93,170-1 
see also papacy 
Roueche, Charlotte 6 
Rufus, see John Rufus 
Rusticus, Roman deacon (fl. 550) 
defended Ibas’ letter 99 
edited Latin version of Acts of 
Chalcedon 101 

Sardica, Council of (342/3) 
acclamations of assent at 170 
canons in later canonical collctions 
153 ^ 
schism 

in the east 108 

between east and west 72,115,157,164 


204 


CHALCEDON IN CONTEXT 


in the west 133 

Schwartz, Eduard 1 n. 2, 27 and n. 4, 28 
and n. 5, 35, 45,102,125,128 n. 36,129 
Scripture 9,10, 22-3, 89,162,190,192 
Seeck, Otto 74 
Severus of Antioch (d. 538) 

anathematized (536) 65-7, 66, 67 
and Chalcedon 80 n. 36,115 
Shestov, Lev, Russian philosopher 
(1866-1938) 117 
Sidonius Apollinaris, letters 195 
Sigibert, Frankish king 142-3 
simony 151 

Siricius (pope 384-99) 154 
Sophronius of Constantia (at Chalcedon) 
97 

Sophronius of Jerusalem (d. 638) 134,141 
Sophronius of Tella/Constantia (at 
Chalcedon) 

tried in absentia at Ephesus II 46, 59, 
62-3 

Ste. Croix, Geoffrey de 73,181 
stenography and records of church 
councils 174-5. 

Stephen of Dora, papal legate in 
Palestine 141-2 

Stephen of Ephesus (at Chalcedon) 182 
and n. 20,188-9,193 
Synagoge in 50 titles 5 n. 12,156-7 
Synagoge in 60 titles 156 
synodos endemousa (Home Synod), see 
Constantinople (448) and (536) 
synods 

of Antioch (445) 194 
of Jerusalem (536) 66 
in North Africa 34 
^ee also home synods 
Syntagma in 14 Titles 153 n. 24 
Syntagma kanonon of Meletius of 
Antioch 153 
Syriac 

Acts of Ephesus (449), see Ephesus, 
Second Council 

area of earliest public use 49-51 
canonical sources for Chalcedon 102 
dated inscriptions (4th-6th cc.), table 
of 51-2 

dated manuscripts (5th-6th cc.), table 
of 52-5 

Ibas, Letter to Mari the Persian 59, 61, 
63 

language of Christian culture 49, 67 


scripts: Estrangela 47, 52-3, 57; Serta 
57 

translations of Greek works: Acts of 
Ephesus II 49, 57-61; Athanasius, 
On the Incarnation 111; Proclus, 
Tome to the Armenians 
(florilegium) 125; Nestorius, Book 
of Heraclides 48; Syntagma 
kanonon 153 

Termessus (Lycia), acclamations from 
172-3 

Thalassius of Caesarea in Cappadocia (at 
Chalcedon) 185,190 
Theodore I (pope 642-9) 134,141-2 
Theodore Ascidas of Caesarea in 
Cappadocia (at Constantinople 553) 
127-9 

Theodore of Claudiopolis (at Chalcedon) 
184-6 

Theodore of Mopsuestia (d. 428) 
creed attributed to 126 
and Council of Constantinople (553) 
127-9 

and Cyril of Alexandria 124-9 
as ‘teacher’ of Nestorius 110 
and ‘Three Chapters’ 64-7,123-5, 
127-9 

Theodore Spoudaeus, author of 

Commemoratio, and Pope Martin 143 
Theodore! of Cyrrhus 

at Chalcedon 79 and nn. 33 and 34, 83, 
85,100,120^, 180-1,190-1 
and Dioscorus 14 n. 18 
and Ephesus II 45, 62-3, 71 
In Defence of Diodore and Theodore 
126 

and Nestorius 15, 85,113 
and ‘Three Chapters’ 64-7,123-4 
Theodosian Code 

acclamations of senate at issue of 171 
Theodosius I (emperor 379-95) 
and status of Constantinople 151 
and Theodore of Mopsuestia 126 
Theodosius II (emperor 408-50) 
acts of Ephesus I sent to 32, 35 
and Ephesus II 45, 56, 58, 60-1, 63, 72 
and Theodore of Mopsuestia 126-8 
Theodosius of Alexandria and the 
‘Theodosians’ 66,108 
Theodosius of Caesarea in Bithynia 
and Maximus the Confessor 139,143 


INDEX 


205 


Theodosius, monk, usurping bishop of 
Jerusalem (451) 187 
Theodulus of Tesila (at Ephesus II) 192 
theopaschism 113,183 
see also Trisagion 

Theopemptus of Cabasa (at Ephesus II) 
191-2 

Theotokos (Mother of God) 57, 70,113 
‘Three Chapters’ controversy 64-7, 85, 
87-9,123-4,127-9,186 
Timothy Aelurus 183 
Toledo, Third Council of (589) 139 
Trinity, Holy 

subscribed Dioscorus’ condemnation 
101 

Trisagion (Thrice-Holy Hymn) 107-8,163 
Trullanum, in Trullo, see Quinisext 
Council 

Twelve Chapters, see Cyril of Alexandria, 
Third Letter to Nestorius 113 
Typos (648) 134 


Uranius of Hemerium (at Ephesus II) 
59-60,191 

Valentinian III (western emperor 425- 
55) 56, 72 

Veronicianus, secretary of the sacred 
consistory, at Chalcedon 150 
Victor of Carthage (fl. 650) 142 
Vigilius (pope 537-55) 121 

Wessel, Susan 114 and n. 23,130 and n. 
40 

Whitby, Mary 6 
Whitby, Michael 5 
Wickham, Lionel 111-12 

Zachariah, church historian 182 
Zeno (emperor 474-91), see Henotikon 
Zeno of Rhinocolura (at Ephesus II) 191 
Zizoulas, John 22 n. 31